Вторая жизнь

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Вторая жизнь » Флуд... » Off top


Off top

Сообщений 51 страница 92 из 92

51

- Верёвки, - сказал он коротко. – Одну лошадь в добавление к моим. И помогите погрузить всё, что принадлежит Длиннобородам.
Локи впервые видел подгорных лошадей так близко, и жадно их рассматривал. Со спутанными нечёсаными гривами, с мохнатыми бабками и широкими боками, они были такими низкорослыми, что легко проходили под низкими сводами пещер. Вдобавок и шерсть у них была жёсткая, длинная, и ели эти клячи что угодно – по крайней мере, Локи был уверен в том, что одна из них, грязно-бурая, жуёт подобранный камень.
Норов у лошадей тоже был цвержий. Та, которую неведомо откуда пригнал Астани – его отправили, как раньше послали бы Ара, - едва не ухватила Локи зубами за ляжку, да впридачу оскалила жёлтые резцы.
- Не нравится асгардская погань? – весело спросил Вирвир. Он уже успел накинуть на запястья Ара верёвку, точь-в-точь такую как та, что стягивала руки Локи, и теперь занимался ошейником. Локи ожидал, что его   просто привяжут к лошадиному хвосту и заставят идти пешком, но Вирвир решил иначе: указал на седло и велел Локи забираться, а верёвочную петлю прикрепил к упряжи.
Ара он привязал сзади, в опасной близости от копыт, и пригрозил вполголоса чем-то, чего Локи не расслышал.
Сон мучил, подкатывал и захлёстывал по самую макушку. Локи бранил себя и заставлял открыть глаза, моргая, как ночная птица на свету, пытался запоминать дорогу и быть настороже, но в седле было слишком удобно, а усталость слишком велика. Он ещё помнил, как Вирвир вывел свой небольшой караван из проклятой пещеры, но потом коридоры, переходы, настилы над опасными участками пути, колыхание факела и ровный цокот копыт, пыхтение Ара и негромкое нытьё, заменявшее Вирвиру песню, окончательно его усыпили.
Очнулся он от того, что Вирвир дёргал его за плечо. Локи тупо уставился на него, всё ещё ослеплённый недавним движением стен и проёмов вокруг, и успел испугаться того, что сейчас его ударят за медлительность, но Вирвир только сказал:
- Пойдём.
Локи, охая, сполз на каменную твердь. Ноги после долгой поездки казались тряскими, неверными, и он едва не упал. Вирвир повёл его от лошади, и у Локи заныло сердце – не иначе, подумал он, цверг решил взять своё. Омерзительная перспектива, и, может быть, не так уж плохо, что он всё никак не может стряхнуть сонное оцепенение. Это вроде чашки отвара, какой дают воинам перед тем, как зашивать рану или вырезать из мяса застрявшую стрелу.
Они миновали текущий скудный ручеёк, из которого пили лошади, и свернули за гигантский обломок скалы, явно рухнувший когда-то с потолка этой немалой пещеры. Тут Вирвир остановился и распустил на Локи верёвки.
- Давай, - велел он, ткнув пальцем Локи куда-то в низ живота. Точно, так и есть. Удивительно, как это Вирвир повёл его куда-то, а не взял прямо там, под ненавидящим взглядом цвержонка.
Локи задрал подол и наклонился – лечь здесь было негде. В следующую секунду увесистый шлепок обжёг его зад и заставил подскочить со сдавленным воплем изумления и гнева.
Цверг уже успел расстегнуть штаны. Но его член был мягким, и Локи, развернувшись, уставился на Вирвира непонимающе.
- Тупая шлюха, - констатировал Вирвир и пустил струю в самый тёмный из углов этого закутка. – Давай облегчайся, или ты решила терпеть до самых чертогов?
Сначала в нём полыхнуло безумное, бешеное облегчение. Почти благодарность, почти счастье.
А потом – куда больнее, чем всё предыдущее, даже больнее швов, - обжёг стыд.
Локи медленно согнул колени, присел, закрыв глаза – он не мог смотреть на цверга, - заставил себя последовать приказу. Запах был отвратительный, точно под стать ему самому. Омерзение и грязь, и снова грязь и отвращение. Хорошее же наказание приготовил ему отец.
- Не думай, что все цверги таковы, как те дуралеи, - сказал Вирвир, ведя его обратно. – Я не стал бы брать тебя ради того, что у тебя между ног дыра, - он подумал и вдруг зафыркал от смеха. – Горное серебро и аметисты. Двилин всегда был простак. Садись у огня да погрейся.
Локи уселся, втайне надеясь на то, что Вирвир продолжит говорить. Сонливое оцепенение оставляло его, и приступ отчаяния тоже миновал. Что толку в сожалениях? Бросают только руны, что вынуты из мешка.
- В чертогах за тебя дадут куда больше, - весело сказал Вирвир, и Локи почудился проблеск настоящей похоти в его голосе и глазах. Кажется, грязноватые шутки о том, что у родовитых цвергов стоит только на длину их собственных бород да на толстые мешки с золотом были не лишены оснований. – И хотел бы я знать, что ты натворила в проклятом Асгарде, что эти зазнайки спихнули тебя сюда, но… - он поглядел на Локи, и у того мгновенно заныли губы. – Нет. Слишком уж опасно.
Локи едва не застонал. Так близко к свободе – и всё-таки нет. Она снова лишь коснулась его сладким запахом и ушла, не дав притронуться и пальцем.
- Держи, - сказал Вирвир и протянул чашку, полную молока. Локи недоверчиво поглядел на угощение и взял, терзаясь опаской, жадностью и изумлением. Соломинки Вирвир ему не дал – то ли забыл о ней, то ли решил поглядеть, способен ли Локи без неё обойтись.
Локи был способен, хотя и корчился от боли, когда нечаянно касался языком швов. Молоко было странным на вкус, и такого он ещё не пил.
- Кобылье, - пояснил Вирвир, заметив, с каким задумчивым лицом Локи рассматривает жёлтую и густую от жира жидкость. – Поешь, и поедем дальше.
Ар, сидевший связанным в отдалении, застонал. Ему дорога далась куда тяжелее, чем Локи: всю её он проделал пешком, да впридачу со связанными руками.
Вирвир даже не глянул в его сторону, а заметил вполголоса, что за издыхающий комок грязи в чертогах много не дадут. Даже если эта грязь редких кровей.
И он вправду принялся заботиться о Локи в той странной, полубезумной манере, какая была бы совершенно нормальна, иди речь о скотине. Переходы делались всё длинней, но дальние горы остались позади вместе с опасными тропами, и теперь лошадям было легче идти, и Локи по большей части спал в ровно раскачивающемся седле. Его уже не мутило, и хотелось только есть и спать, и ещё покоя. Всё это давалось ему в избытке, и Локи втайне ловил себя на том, что предпочёл бы путешествовать подольше.  Время теперь будто было нарезано ровными правильными ломтями: подъём, завтрак, переход, привал, переход, ужин, сон, - и Вирвир молчал и не трогал его. Ар тоже молчал, так что шли они в почти полной тишине. Гора, как вскоре осознал Локи, была практически бесконечна: долгий сложный лабиринт, проеденный в скалах, точь-в-точь жучиные следы, если ободрать со старой сосны кусок коры. Чем дальше, тем более обжитыми делались эти переходы и туннели: там сгоревший факел, тут камень с выбитым на нём сообщением неведомому адресату, а то и родник в резной каменной чаше, и над ним почти кружевной тонкости каменная полка, да впридачу кубок на ней – освежиться усталому путнику…
В Асгарде о цвергах говорили многое. И сам Локи знал о них всё, что положено знать асгардскому принцу. Но всё-таки гораздо меньше, чем следовало бы, и большей частью из книг, а что могут книги рассказать о подгорном городе? Локи, едва увидев его, уверился: ничего. Никакие слова не были способны передать красоту Свартальвхейма, и Локи решил, что хитрые цверги не зря выбрали своим жилищем мир, почти неподвластный асам. Если бы Один увидал всё это поближе – непременно захотел бы сделать своим. С цвергами и так воевали, и не раз, но всё это были войны, призванные убедить упрямых гномов жить своей жизнью и не охотиться за сокровищами в чужих владениях. То, что Локи видел сейчас, было невозможно вместить в сознание, не поперхнувшись избытком. Драгоценные инкрустации и самоцветы с голубиное яйцо, мозаики чистейших цветов, изображавшие всех цвержьих царей, каменные изгибы и полупрозрачные глыбы горного хрусталя, освещавшие город – но не от этого на глазах выступали слёзы.
Там старый овальный медальон, вырезанный в скале явно от скуки. Неведомый мастер изобразил на нём то, что видел каждый день: цверга, кующего металл. Медальон был в пару ладоней высотой, но изображение казалось живее самого Вирвира. Локи видел даже, как каменный кузнец вспотел от жара – мельчайшая россыпь блестящих кристалликов отмечала его спину и лоб. Тут извилистая лоза винограда, росшая из камня. Локи гладил её волокнистые изгибы и всё силился понять, настоящее ли это или нет. Только заметив клеймо на нижней стороне листа, словно бы случайно завернувшегося от сквозного ветра, Локи удостоверился, что это всё же камень. А вон там, у городских ворот, высечена из камня целая свора собак. Локи знал, что они не залают, но ничего не мог с собой поделать: казалось, вон та, припавшая к земле и сморщившая нос, вот-вот кинется вперёд.
Вирвир на фоне этого невероятного города очень потерял в представительности и даже послушно стоял, ожидая разрешения войти. Пара цвергов-стражников, охранявших ворота, подошли к нему и перекинулись парой слов. Вирвир отвечал спокойно, не топал ногами и не поминал своё родство с Длиннобородами. Впрочем, это и не потребовалось: оглядев его лошадей, мешки, пленника и Локи, стражники только хмыкнули в бороды.
- С хорошей добычей ты возвращаешься, Вирвир Караванщик, - сказал один из них. – Только вот что это за пакость прилипла к спине твоего коня?
Вирвир поглядел на Локи, затем на стражника, а затем сказал очень мягко:
- Хочешь, скажу тебе, Мори, отчего твоё золото до сих пор умещается за голенище одного сапога?
Стражник нахмурился, и Вирвир пояснил:
- Слишком уж ты привык держать руки чистыми. Что же, мне тут стоять и слушать, как ты пыхтишь, или позволишь отправиться домой?
Уязвлённый Мори отступил, и караван змеёй вполз в город, показавшийся Локи запредельно прекрасным. Так же, как несколькими неделями назад его оглушило равномерное движение стен вокруг, сейчас его ошеломили чертоги. К роскоши можно было привыкнуть, она немногим отличалась от роскоши Асгарда, но к неожиданным ударам красотой, как ножом под рёбра, привыкнуть никак не получалось, и Локи всё смотрел и смотрел по сторонам, не в силах зажмуриться.
Вирвира здесь знали; то и дело какой-нибудь цверг разражался многословным приветствием. Каждый косился на мешки, притороченные к сёдлам, и на Локи глядели так, что кожа горела от взглядов. Он уперся взглядом в косматую гриву и ехал, стараясь разглядеть всё и притом не встретиться глазами ни с одним из цвергов, во множестве сновавших вокруг.
- Надо бы завязать ей глаза, - пробормотал кто-то, миновавший их процессию. – Вон как зыркает.
На это Вирвир не ответил, а себе под нос пробормотал что-то нелестное о трусливых сородичах, что боятся бабы с зашитым ртом.
Вскоре лошади вошли в тяжёлые кованые ворота, и Вирвир отвязал Локи от седла. Тот слез, рассматривая дом и с неприятным чувством отмечая то, что строили его на совесть, вырубив в скале. Пожалуй, даже Тор не сразу бы сумел разбить эти стены…
О Торе он подумал зря. Жестокая память ожила от сытости и отдыха, и как же Локи её ненавидел!
Хорошо ещё, что Вирвир отвязывал Ара и распоряжался слугами – те быстро сняли с лошадей поклажу, понесли куда-то под землю, в полукруглую дверь. Один из цвергов занялся лошадьми, и Вирвир толкнул Ара кулаком в спину.
- Иди помогай.
Тот, не веря собственной удаче, засуетился вокруг лошадей. Вирвир несколько секунд следил за ним, а потом удовлетворённо хмыкнул. Локи к этой минуте уже успел проморгаться от жгучих слёз и подумал, что на месте Ара не надеялся бы зря.
Тут его тоже толкнули – не слишком сильно, всего лишь требуя поторопиться. Вирвир отвёл его в дом, в комнатку рядом с кладовой, показал круглому старому цвергу и сказал:
- Смотри, берегись её. Запри как следует и следи. Это асгардская ведьма, и я хочу, чтобы никто не подходил к ней близко.
Толстяк закивал, уважительно глядя на хозяина и явно поражаясь его храбрости и безрассудству. Вслед за этим Локи определили в комнатушку, бросили на пол мягкий тюфяк, унесли всё, что могло бы послужить оружием и впридачу вместо светильника оставили небольшой кусок прозрачного камня, светившегося изнутри.
- Не кормить, - напоследок велел Вирвир, - я вернусь от мудрых и сам этим займусь. Эй, женщина!
Локи посмотрел на него.
- Даже не вздумай ворожить тут, - сказал Вирвир. – Ни твоими ведовскими штучками, ни тем, что ты творила в пещере.
В голосе его была настоящая угроза, и Локи подумалось, что в этом нет ничего нового. Вирвир не был бессмысленно жесток, но если потребуется – он запросто переломает Локи половину костей просто для того, чтобы добиться послушания.
- Вижу, ты поняла, - Вирвир хмыкнул и добавил к тюфяку одеяло, поднесённое толстым слугой. – Будешь вести себя как должно – и всё будет не так уж больно.
С этим он и ушёл, оставив Локи по-настоящему одного – казалось, это случилось впервые за долгие годы.
Первым делом Локи содрал с себя платье. Этот мешок был ему нестерпим, и к тому же вонял хуже шкуры старого козла. Вслед за этим он быстро оглядел себя, оценивая ущерб.
То ли кобылье молоко, то ли – что более вероятно, - относительный покой последних дней помогли ему, и теперь Локи выглядел несколько лучше, чем издыхающий кусок мяса, лишь чудом сохранивший остатки сознания. Укус на груди почти зажил, синяки, хотя и не исчезли совсем, уже сходили, и все кости были целы. Морщась, Локи сунул руку себе между ног и убедился, что и там, несмотря на долгое путешествие верхом, почти ничего не болит. Что и говорить, Вирвир не желал портить товар, и это было Локи на руку.
С другой стороны, - об этом он думал, завернувшись в одеяло и усевшись перед мягко светящимся камнем, - вполне может быть, что мудрым он не понадобится. Или понадобится по частям. В одной из хроник, хранившихся в библиотеке, говорилось о том, что глаз ведьмы – лучший способ видеть все девять миров разом; оставалось надеяться на то, что именно этой книги здешние мудрецы не читали. Впрочем, загадывать было бессмысленно, и он вертел эти бесполезные мысли только чтобы занять ум и потянуть время.
Рассердившись на себя за эту слабость, Локи всё-таки сделал то, что должен был сделать. Он пробовал уже дважды, и оба раза были таковы, что и вспоминать не хотелось. Всё равно что нырять в кипящий металл.
И всё-таки это было нужно. Локи вдохнул поглубже и дёрнул за узел в углу рта. Там был хвостик нити, и если постараться… если очень повезёт…
Сокрушающая боль даже не чувствовалась болью. Она была больше, чем что бы то ни было на свете, хуже самой страшной муки, и от неё Локи в секунду перестал понимать что бы то ни было. Упрямство держалось ещё несколько мгновений, и он деревянными от боли пальцами всё-таки дёргал проклятый  узелок.
Потом сдалось и упрямство, и Локи свалился на тюфяк, корчась и задыхаясь. Боль плыла в нём раскалёнными волнами, рвала жилы, грозила выдавить глаза и расколоть череп. Очень медленно она стихала, белые пятна перед глазами понемногу таяли, и Локи уже мог чувствовать себя – как он валяется, будто раздавленный червь, как одеяло под ним липнет к телу – боль выжимала из тела пот, - и как в голове бьётся единственное и огромное.
Я не могу.
Я не могу.
Я не могу, никто не может.
Я пробовал, но я не могу. Это просто невозможно.
Слёзы выедали Локи глаза, и он всё думал – я не могу, я не могу. Только не снова.
Очень медленно он поднял руку. Он ненавидел эту руку, ненавидел себя самого – за то, что уже сделал и за то, что собирался.
И дёрнул за узелок.
Боль только того и ждала – рухнула на него, как свод пещеры, и погребла под собою, выбила дыхание из груди. Но кроме дыхания и разума в Локи было упрямство, а кроме упрямства была ещё и воля, а кроме воли и упрямства была гордыня, а кроме гордыни было то, что тащило его всю жизнь, будто камешек по горной речке.
И потому Локи дёргал за узелок снова, и снова, и снова. Он плакал от ненависти и бессилия, и всё его тело скручивали судороги, и не было шансов выжить в кипящем котле чужого злого заклятия, но рука словно бы сама поднималась снова и снова.
Вирвир вернулся к вечеру и решил, что Локи спит. Он потыкал ему в бок носком сапога, но ничего не добился. Тогда он почесал в бороде и велел не трогать ведьму и убрать вонючие тряпки, а принести что-нибудь получше.
Только к утру Локи пришёл в себя настолько, чтобы плывущим взглядом оценить перемены: на полу рядом с его ложем стояла чашка молока, и в молоке плавал яичный желток, круглый и красный, как зимнее солнце. Неподалёку лежало то, что цверги считали одеждой получше – длинная, наспех сшитая рубаха, пояс и даже сапоги. Это уже было просто поразительно, и Локи долго смотрел на эти подношения, а затем осторожно, едва касаясь, тронул языком шов изнутри.
Боль немедленно вкогтилась ему в лицо – будто дикий кот прыгнул, целясь когтями.
Локи улыбался, и его улыбка тоже была очень красной – как желток, как зимнее солнце, как кровь и как будущая свобода.
Потом он сообразил, что хитрые цверги могут догадаться, отчего это его рот выглядит столь жалким образом, и сунулся губами в чашку с молоком. По белому тут же пошли розоватые разводы, а рот обожгло, но это было неважно, потому что узелок, Хель его возьми, всё-таки поддался.
Да, впереди было ещё множество мучений. Но он поддался. И это неизвестное, неназываемое,  что тащило Локи за собой всю жизнь – может, предсказанная судьба, может, что-то ещё более неумолимое, - оно не подвело и сейчас.
К вечеру Вирвир явился снова. Вид у него был озабоченный, но радостный, и на Локи он глядел благосклонно.
- Держи, - сказал он и бросил Локи гребень. Вещица, вырезанная из окаменевшего дерева, изгибалась рыбьей спиной, зубцы были истёрты временем, но держались крепко. – У тебя колтун в голове. Приводи себя в порядок, ведьма, и упаси тебя Имир учинить что-либо непотребное перед лицом мудрых.
Локи взялся за гребень и, не морщась, принялся вычёсывать из волос узлы, мусор, запёкшуюся кровь и каменную пыль. Рыжие длинные космы тянулись за гребещком, и Локи, не морщась, обрывал совсем безнадёжные пряди. Удовлетворившись результатом, Вирвир забрал гребешок и велел Локи подниматься. Руки ему снова стянули, на этот раз мягким кожаным ремнём, и вывели во двор.
Повозка, в которой предстояло путешествовать на этот раз, была уже готова: небольшая, необыкновенной красоты и прочности, украшенная гербами Длиннобородов. Вирвир запихнул Локи внутрь и велел сидеть тихо, сам же устроился напротив и крикнул, требуя поторопиться.
В повозке не было окон – цверги вообще не любили лишних проёмов, и в особенности тех, в какие мог бы пройти солнечный свет, - и Локи мог запоминать дорогу только на слух. Он и запоминал, считая повороты и остановки, прислушиваясь к голосам снаружи и поглядывая на Вирвира. Тот что-то подсчитывал, шевеля губами и нанизанными на цепь счётными камешками, потом довольно крякнул и откинулся на спинку.
- Парень, что чуть тебя не зарезал, - сказал он, обращаясь словно бы в пространство, - ушёл сегодня с торгов. Восемь фунтов серебром, да впридачу ещё и сапфир с мой палец. Хорошая сделка; крепкие кости, чистая кровь, хотя и заморыш.
Локи вспомнилось, с каким восторгом Ар кинулся обихаживать лошадей – надеялся, как видно, остаться при доме хоть бы  и слугой. Глупец.
- За тебя я возьму куда как больше, - хищно сказал Вирвир и пошевелил пальцами. – Учти, девка: если подгадишь мне – тебе те ублюдки из дальних гор покажутся сладким угощением.
Локи кивнул, стараясь изобразить страх и угодливость, и тут повозка замедлила ход, а потом и остановилась. Вирвир выбрался наружу и дёрнул за цепочку, что одним концом была прикреплена к связанным рукам Локи, а другой – к цвержьему поясу.
Локи ожидал увидать нечто поразительное, нечто, что потрясло бы его ещё больше, чем подгорный город, и потому рассматривал примитивные грубые ворота разочарованно. Сложенные из притёсанных друг к другу осколков скалы, они были монументальны, рассчитаны на средних размеров великана, но и всё на этом – ни виноградных лоз, ни прочих украшений. Даже стражников не было. Локи с удивлением рассматривал это воплощение грубой практичности, а Вирвир тем временем приложил ладонь к вмятине на ближайшей серой скале.
Долгую минуту ничего не происходило, но затем ворота дрогнули. Створки сдвинулись, открывая неширокий проход, и Вирвир двинулся туда, таща за собой Локи, будто овцу на привязи.
Эта гора в горе была невероятно старой. Локи всей кожей чувствовал, что резьба и украшения Свартальвхейма – достижения более поздних времён, а вот эта серая масса каменных глыб и обломков – то, с чего начался этот странный мир. Узкий коридор шёл, виляя между нависающих стен, и был почти бесконечен, и освещён только тем факелом, который Вирвир держал в руке, и вовсе ничем не украшен, и совершенно пуст. Локи подумал было даже о том, что вполне мог бы подобрать камень потяжелее и врезать Вирвиру по затылку, если бы не связанные руки – и что это было бы изрядной глупостью, хотя и очень приятной.
Под конец Локи пришлось пригибаться, чуть не зацепляясь затылком за острые известковые наросты, торчавшие, будто обломанные зубы, с потолка, и Вирвир поторапливал его, дёргая за цепь. Ему снова пришлось приложить ладонь к выемке и ждать не менее минуты, а потом зубы чуть разошлись, пропуская пришедших. Локи протиснулся между выростами, едва не порвав сапог об особенно острый клык скалы, и смог, наконец, поднять голову и оглядеться.
Он едва не ослеп, зажмурился и долго ещё созерцал пляску радужных бликов под веками.
Пещера, в которую они вошли, была небольшой, почти идеально круглой, и вся – потолок, стены, пол, - покрыта сияющими кристаллами. Свет факела плясал в гранях, отражался, множился, слепил и зачаровывал.
- Великий Имир, - выдохнул Вирвир. Локи, щурясь, решил, что Вирвир здесь не впервые, но что привыкнуть к этому зрелищу невозможно, и тем более если ты цверг. – Какие сокровища в твоём сердце...
Тут среди блеска и трепета шевельнулось что-то тёмное, небольшое и упоительно постоянное. Локи постарался выморгать из глаз ослепительный блеск и сосредоточиться на этом чём-то, и вскоре убедился в том, что видит, пусть и довольно смутно, очертания четверых цвергов.
Все они были так стары, что походили на куски сморщенного камня, и у каждого была борода такой длины, что гордость Вирвира казалась клочком шкуры, привязанным к подбородку. Тут Локи дёрнули за цепь так, что он не удержался на ногах и упал на острую щётку кристаллов, раскровянив себе колени и ободрав кожу с голени. Вирвир, оказывается, уже лежал на животе, показывая почтение, и рывком заставил Локи рухнуть тоже.
Со стороны цвергов-прародителей послышался скрежет. Будто камнем возили по камню; у Локи ушло не менее минуты, чтоб удостовериться в том, что это – смех.
- Вот какова твоя асгардская ведьма, - проговорил один из камней. Борода обвивала его от пяток до шеи неисчислимыми рядами, и губы на изрезанном морщинами сером лице почти не шевелились. – Что же – ты правильно сделал, что привёл её сюда.
Вирвир забормотал что-то почтительное и униженное, да впридачу рванул Локи за цепь ещё сильнее, вынуждая лечь на острую поросль самоцветов всем телом.
- Оставь её здесь, - велел второй валун. – И отправляйся ждать награды – она вскоре прибудет.
Вирвир, так и не подняв головы, принялся сыпать благодарностями, в которых Локи не понимал и половины. Он понимал цверьжье наречие, но тут был какой-то древний язык, вдобавок Вирвир и говорил очень быстро, и только отдельные обрывки слов казались Локи знакомыми. Интонации, впрочем, были ясны: цверг благодарил и был напуган до того, что даже не стал уточнять, какова будет плата – дело поистине неслыханное. Вскоре его шаги исчезли в отдалении, и даже их эхо, устав метаться под сводами, утихло вместе с отблесками факела, который Вирвир не забыл прихватить с собой.
Тогда Локи впервые почувствовал на себе настоящую цвержью магию. Она появилась словно бы из всех стен разом, надвинулась и сжала его рёбра, заколотилась в животе и подкатила к горлу.
Каменная щётка под ногами не смягчилась, но Локи упёрся в неё ладонями и попытался подняться. Сверху давило всё сильней. Будто обвал лёг на спину и выжал воздух из груди; Локи стиснул зубы, чтобы не стонать, и постарался дышать.
- Высокая кровь, - скрежетнул один из цвергов, - и глупые сородичи.
Не будь Локи так занят попытками вздохнуть – непременно заинтересовался бы тем, о чём этот валун толкует, но ноздри у него уже сочились той самой кровью, о которой шла речь.
- Крепкая, - заметил другой цверг. Этот не говорил, а скрипел. На спину Локи словно ётун прилёг отдохнуть, да притом с ездовым ящером. – Но довольно этого, не то повредим младенцу.
Думать, когда не можешь ни дышать, ни пошевелиться – единственное, что остаётся. Локи ясно понимал, о каком младенце идёт речь, и одним отчаянным движением прижал руку к животу.
Кажется, именно этого от него и ждали; тяжесть не пропала совсем, но уже не вжимала лицом в острые грани, и Локи смог, наконец, вдохнуть – сипло, со свистом. Перед глазами у него всё ещё плавали чёрные пятна, а когда мир вокруг немного прояснился, Локи увидел над собой замшелые – действительно покрытые тусклой порослью лишайников – каменные ступни. Седая борода обвивала гнома от подбородка до колен, и конец её волочился по полу.
- Хорошее заклятие связал тот, кто тебя поймал, - сказал цверг, рассматривая мокрое лицо Локи. Тот обтёрся рукавом, но из носа тут же снова побежала струйка крови. – Благодари великого Имира, женщина: ты будешь жить.
Локи задрал голову и сглотнул кровь, побежавшую внутрь. Камни пещеры светились своим собственным светом, и стоящий рядом цверг был виден как на ладони: древний настолько, что сам понемногу начал обращаться в камень.
- О тебе позаботятся, - сказал цверг, рассматривая Локи. – Здесь, в чертогах, давно уже не было детей. Будь послушна, и твои сыновья станут новыми князьями Свартальвхейма.
Что-то во всём этом было очень не так, и Локи знал, что. Вот только не хотел даже думать об этом.
Молчавший до сих пор цверг – Локи был почти уверен, что у него попросту от старости отшибло речь, - проговорил что-то, чего Локи не смог разобрать. Его сосед ответил; с четверть часа они скрипели и скрежетали между собой, а потом Локи взяли за плечо и вздёрнули над камнями.
- Иди, - велел цверг, - тебя ждут.
И подтолкнул Локи к узкой расщелине выхода. Там уже стоял цверг помоложе и делал Локи знаки, требуя поторопиться. Скользя на острых гранях, Локи подошёл и был схвачен за локоть.
- Не утомляй мудрых, - быстро сказал цверг, вывел Локи наружу и повёл куда-то вглубь. – Меня зовут Орни, и я буду следить за тобой, женщина. Это правда, что ты ведьма?
Локи кивнул.
- Хуже женщины может быть только ведьма, - убеждённо сказал Орни, - гляди же, веди себя как должно, если хочешь жить. Что у тебя с ногами?
Локи поднял пропоротый подол и оглядел ссадины, потом махнул рукой – мол, ерунда. Куда больше его занимало то, что только что произошло в пещере. Он провёл ладонью под носом и показал Орни, вопросительно подняв брови.
Удивительно, но цверг его понял.
- Мудрые, - важно сказал он, - так сильны, что странно, как это ты вообще не умерла от их взгляда. Видно, в тебе и вправду хорошая кровь – иначе лежать бы тебе у их ног.
Локи хмыкнул.
- Мёртвой, - добавил цверг и вновь заторопился по коридору. Грубые стены казались слишком уж небрежно обтёсанными, будто их кто-то грыз гигантскими зубами, но подземелье было сухим и надёжным на вид. -  Жить будешь здесь.
Локи оглядел пространство в полтора человеческих роста, с небольшим возвышением, слегка напоминавшем о постели, и покачал головой. В этом каменном мешке не было не только окон, но и вообще чего бы то ни было приемлемого для жизни.
Жестом он обвёл комнату, потом указал на свой живот и снова покачал головой. Орни вроде бы не собирался его бить, да и как бы он мог? Безумным цвергам нужны были дети. Что же – за детей можно было поторговаться.
- Одеяло я принесу, - недовольно сказал Орни, - настоящая женщина должна быть тиха, покорна и крепкого здоровья, но от тебя, асиньи, этого не дождёшься.
Локи показал на свой рот и сделал движение, будто подносит ко рту чашу. Потом обвёл каменное пристанище рукой и обнял себя за плечи.
- Одни лишь хлопоты, - раздражённо сказал Орни и указал Локи на возвышение у стены. – Сядь и жди. Я поищу для тебя всё, что надо.
Цверги, как ни удивительно, держали слово. Этого у них было не отнять, и об этом Локи думал и в первый свой день в чертогах, когда Орни всё-таки вернулся за ним и отвёл в комнату, пригодную для жизни, да впридачу напоил тёплым молоком с мёдом – с мёдом! – и в тот день, когда впервые почувствовал толчки и шевеления внутри себя, и в день, когда спина у него стала болеть так сильно и часто, что ясно сделалось: он здесь, в подгорном царстве, уже почти год. Цверги обещали Одину, что найдут асгардской ведьме наказание по делам, и вот он ходит, хватаясь за спину и проклиная женское тело. Орни обещал, что станет следить за ним, и так и вышло: он даже приносил Локи книги, дело неслыханное. Но от вышивания Локи отказался напрочь, а жизнь в чертогах не была богата развлечениями. Иногда, в качестве особой милости, Орни даже водил его прогуляться на узкую каменную площадку, с которой можно было видеть огни Свартальвхейма. И ни разу не ударил его, потому что мудрые не велели. Если бы асы выполняли свои обещания так же, как цверги, жизнь Локи сделалась бы куда легче. Но асы, начиная с Одина, предали его. Об этом Локи тоже думал, и чаще, чем хотел бы.
Из всех цвержьих обещаний только одного Локи не собирался проверять: того, что дал ему обомшелый цверг. Выпускать в этот мир отпрыска, выношенного при таких обстоятельствах – нет, Локи не был настолько жесток.
Боль делалась всё мучительней, но по сравнению с уже пережитым это была такая мелочь, что Локи сумел принять приличный вид, заслышав шаги рядом с дверью.
- Ты плохо выглядишь, - с порога сказал Орни. – Что снова не так?
На прошлой неделе Локи потребовал у него ещё одно одеяло, потому что страшно мёрзли ноги. Орни дал, но весь день потом бормотал неприязненные слова о женщинах, от природы ущербных и хилых, и до сих пор, как видно, не смирился с тем, что должен ходить за одной из этого племени, да впридачу и заботиться о ней.
Локи помотал головой и показал на книгу, лежавшую на столе, а потом сморщился. Вышло вполне натурально. Орни скривился.
- Вот ещё забота, - проговорил он, - носить тебе то, что никогда не пригодится. Да и к чему тебе читать? В Асгарде так принято?
Локи кивнул.
- Всё у них не по уму, - проворчал Орни, пригляделся к Локи и спросил подозрительно, - или ты думаешь вычитать там что-нибудь, чем сможешь навредить?
Книги, что он носил Локи, были сплошь о цвержьих войнах, и притом написаны столь сложным языком, что Локи едва разбирал слова. Вычитать в них что-нибудь, что могло бы навредить цвергам, было так же невозможно, как одним пальцем поднять все девять миров. Локи не стал писать об этом, а покачал головой и снова указал на книгу. В конце концов Орни сдался. Он принёс Локи другой том, но не ушёл, как обычно, а сел, вынул из кармашка на поясе горсть серебряных пряжек и принялся полировать их куском грубой кожи.
В мыслях Локи проклинал цверга последними словами. Боль грызла его нутро, но нужно было сидеть смирно и делать вид, будто занят чтением, и даже дышать ровно – у цвергов был хороший слух.
Орни иногда так поступал: приходил и занимался чем-то своим, негромко напевая под нос. Локи думал, что это своеобразный обряд, пытался даже найти в нём логику, но так и не смог. В этот раз Орни сидел у него не дольше обычного, но каждая минута ожидания казалась Локи раскалённым прутом, медленно входящим в тело.
Когда Орни собрал свои пряжки и ушёл, Локи ещё несколько минут сидел, не меняя позы. Ребёнок в нём уже совсем опустился, а боль превратилась в ровную бесконечную ленту, сжимавшую спину.
Когда Локи поднялся, по ногам у него потекло, и он торопливо сунул между ног одеяло. Когда воды кончились, он разогнулся и уперся руками в стену. Так было легче, и стена холодила лоб.
Локи не впервые доводилось рожать, но всё, что было раньше, было по его собственной воле. Некстати вспомнилась и Сигюн, и как он в её обличье едва не прирезал Тора – всё ради того, чтобы его детям ничто не грозило. Фенрир, едва не сожравший его, и Ёрмунгард, едва не утопивший родителя в морской глубине, и даже Хель, получившая от него бесценный подарок – все они были его детищами, и о каждом он пытался заботиться по мере сил. То, что сейчас пробивалось наружу, было… не его. Чужая кровь в чужом теле.
Ребёнок родился, когда у Локи уже туманилось в голове от усилий. Привычка молчать помогла ему, и когда цвержонок, весь в крови и слизи, вывалился на подстеленное одеяло, Локи не издал ни звука. Он опустился на колени, оглянулся на дверь – никого – и посмотрел на то, что родилось, с жадным любопытством, испугавшим его самого.
Это был мальчик, чрезвычайно уродливый – с крупной шишковатой головой, скорченными руками и ногами. Сердито зажмурившись, он раскрыл рот, готовясь заорать.
Локи накрыл его одеялом прежде, чем какая-либо мысль успела пробиться в сознание. Морщинистое красное личико скрылось под толстыми складками, и Локи нажал покрепче, закрывая младенцу рот и нос, чувствуя пальцами, как судорожно дёргается маленькое тельце.
Очень скоро эти трепыхания закончились, и Локи приподнял край одеяла, чтобы проверить, всё ли сделано. Младенец ещё был связан с ним пуповиной, и она ещё вздрагивала от толчков крови, но цвержонок был окончательно и надёжно мёртв. Локи смотрел на него, пытаясь почувствовать жалость или раскаяние, или хотя бы страх перед наказанием, или, может быть, облегчение – но не чувствовал ровным счётом ничего.
Ещё один спазм сжал его внутренности, и Локи подумал, что цверги могли устроить ему и двойню, но это всего лишь родилось детское место. Локи затошнило от отвращения, хоть ничего сверхъестественно омерзительного в этом зрелище не было. Просто бледная лепёшка в синих и красных жилах.
Он отвернулся и от мёртвого младенца, и от одеяла, всего в кровавых пятнах, и пошёл к двери. Шатаясь, добрёл до неё и постучал.
Только после этого он наконец позволил себе лечь в постель и закрыть глаза, по-прежнему не испытывая ни страха, ни злой радости, ни даже гнева – ничего.
Совершенно не думая о том, что делает, он поднёс руку ко рту и тронул швы. Боль пришла, как приходила всегда, но и она казалась какой-то далёкой, чужой. Локи подумал, что нужно бы обрадоваться этому, и нельзя терять такой случай, и что Орни скоро придёт…
Он с удивлением увидел собственные пальцы, шевелившиеся у лица, и когда острейшая вспышка добела раскалённого заклятия полыхнула в голове, выжигая память и сознание, принял её как союзника.
Мутное облако сна разошлось, выпустило навстречу яркий осколок прошлого, и Локи снова увидел Одина. Тот не торопился сходить с коня, а только оглядел распадок между двух высоких холмов, отмечавших начало горной гряды и кивнул, будто решал в уме будущую битву.
- Нескорой вышла наша встреча, - проговорил он, - но хорошо, что я нашёл тебя здесь.
Локи тоже огляделся. Здесь, в предгорьях Свартальвхейма, даже Хеймдалль не увидел бы их и не услышал разговора, и потому Локи чувствовал себя куда как свободней, чем в Асгарде.
Потому он сказал:
- Мы бы и вовсе не встретились, будь моя воля. Как ты меня нашёл?
Один отбросил полу плаща, и в глаза Локи плеснуло кровавым блеском. Запястье Всеотца было перетянуто широким кожаным ремнём, и к нему хитрым узлом была привязана круглая стеклянная плошка, полная крови.
- О, - сказал Локи. Ему была видна игла, непостижимым образом плававшая в крови, и её ржавое остриё, направленное, будто дротик, прямо в его сердце. – Кровная магия. Надо же – я, сколько ни искал, не нашёл ни одной книги о ней, а ты привёз её самоё.
- Не сердись на Фригг, - отозвался Один, вновь пряча руку под плащ. – Она боится за тебя.
Локи пожалел о том, что не может сплюнуть на здешнюю землю, шершавую и сухую, как его собственный язык. Впервые ему подумалось, что Свартальвхейм может быть опасен, и свобода сама по себе – тоже.
- Не будем об этом, - предложил он, не желая попусту злить Всеотца. – Что ты хотел сказать мне, говори, и покончим с этим.
- Ты сам знаешь, - отозвался Один. Мунин каркнул хрипло и угрожающе, растопырив крылья, будто нетопырь. – А я знаю, что ты не отступишься, Локи.
Локи кивнул. Разговор начинал его утомлять полной безнадёжностью, и потому он проговорил:
- Ты знаешь, что я должен, и я знаю, что должен. К чему вся эта суета?
Лошадь, на которой он сидел, боялась Слейпнира – его боялись все лошади и некоторые асы, у кого было побольше ума, - и шарахнулась в сторону, когда Всеотец приблизился. Локи удержал трусливую кобылу, дёрнув за узду, и впоследствии очень сожалел о том, что сделал. У него, как оказалось, было не так уж и много ума – будь больше, и он постарался бы в безнадёжной гонке выиграть себе хоть лишних полчаса на воле.
- Жаль, что я поднял ту вёльву, - сказал Один с искренним раскаяньем. – Я тоже должен был, не то бы не стал – но что я был бы за Всеотец, если бы не знал хоть приблизительно, что ждёт этот мир?
Локи поднял бровь. Это уже было интересно – до сих пор Один никогда не жаловался на судьбу, а теперь вот…

0

52

- Отступись, Локи, - вновь попросил Один. – Хоть не ради меня, а ради Тора. Ради Сигюн, ради своих сыновей, ради всего, что хоть раз было тебе дорого и нужно.
Этого ему говорить не стоило; Локи оскалился, как волк, и нечаянно вспомнил о Фенрире, до сих пор исходящего слюной из пасти, распоротой кинжалом. Фенрир поверил и пошёл за асами, а угодил в ловушку, и кто ещё был чудовищем – волк, которому суждено было сожрать солнце, или благородные асы и асиньи, обманом заманившие несчастную тварь в путы?
- Как ты думаешь, могу я отступиться? – Локи помотал головой. – Я будто щепка, и судьба тащит меня против воли. Так было до недавних пор, вот только… - он заколебался, думая, стоит ли говорить такое вслух даже здесь, вдали от чужих ушей, и всё же решился, - я устал быть щепкой, отец. Устал быть всегда вторым, устал прятаться и притворяться.
Один рассмеялся, и Локи тоже – и ни один не смеялся весело.
- Нет выбора, - проговорил Локи, - ни у тебя, ни у меня, ни у кого-либо ещё. Так зачем ты пришёл, объясни мне, потому что я не понимаю. Всё это ты знал и без меня.
- Есть способ, - сказал Один неохотно. – Да только я не хочу его, сын.
Локи против воли заинтересовался этим невероятным обещанием, и Один подъехал ещё на шаг ближе, чтобы даже ветру не досталось ни единого слова.
- Ты мог бы уснуть, - сказал он тихо. – Я долго не был уверен, моё ли ты дитя или нет – но теперь, раз моя собственная кровь привела к тебе, сомнений не остаётся. И ты можешь уснуть, как я, и сон этот будет сладок и нескучен. В этом я тебя заверяю, Локи. Никто, даже ты, не может начать Рагнарёка во сне.
Красное солнце опускалось за холмы, замерло точно над долиной между ними и сделалось похожим на спелое яблоко, на волшебную плошку Всеотца, на налитый кровью глаз.
Локи вздохнул, пытаясь представить себе, что это будет за жизнь – во сне, из которого его никогда не поднимут, в золотом сиянии, жизнь опоённого волшебными настоями Фригг и её племени, жизнь без жизни вообще. Как скоро он сойдёт с ума там, в ловушке спящего тела? Как сможет сохранить рассудок в этой, самой тесной и надёжной, непробиваемой темнице?
Один понял его ответ ещё до того, как Локи открыл рот. Он всё-таки хорошо знал собственного сына – и ударил раньше, чем Локи сказал «нет».
В тягостном, мучительном сне Локи видел этот удар снова и снова – поток яркого света, рванувшегося из плошки. Игла полыхнула, раскалившись добела, и острейшая боль ткнулась Локи в грудь, пронеслась по хребту, сбросила его на землю и скрутила в жалкий комок бессильной плоти.
Один наклонился над ним, и что-то тёплое полилось Локи в рот, солёным морем плеснулось в теле. Боль иссякла, сменилась слабостью, и Локи не мог теперь не то что ударить в ответ – даже пошевелить пальцами. Упав, он неловко вывернул руку и теперь видел её, как видел бы чужую. Да она и была чужой – белой, с узким запястьем, с длинными ногтями.
Он захрипел, пытаясь отползти – безуспешно. Один вздёрнул его за шкирку с земли, тряхнул и провёл ладонями от шеи вниз, творя какую-то чудовищную волшбу впридачу к той, что уже гуляла в Локи, меняя его и творя заново.
- И рад бы я был поступить иначе, - сказал он в наступившей темноте, чуть прореженной здешними бледными звёздами. – Но не могу. Тор никогда бы не позволил тебе спать вечно – и сам сошёл бы с ума, если бы смог поступить как должно царю.
Тор. Локи завращал глазами, попытался выдавить из себя хоть слово, и не удивился, когда не смог. В горле у него что-то смещалось, двигалось, как чужое, и в груди тоже, и…
Один перебросил его через седло, как мешок с добычей, тронул Слейпнира сапогом, и тот пошёл, фыркая и озираясь, скаля жёлтые зубы. Теперь Локи видел собственные рыжие волосы, длинные космы, свисавшие вниз и щекотавшие ему щёки, и чувствовал, как седло давит на живот – мягкий, женский живот.
Путешествие выдалось мучительным, но коротким, и Один остановился у самого подножия холма – кажется, чуть ли не в том самом месте, где четверть часа назад висело злое красное солнце. Тут же послышались чужие голоса, и Локи сняли с седла и усадили, всё ещё почти совершенно беспомощного, спиной к ближайшему камню.
- Скорее, - поторопил Один, - дайте огня.
Слабый блик заплясал рядом, усилился, утвердился и задрожал неподалёку от Локи; тут он вновь увидал иглу. Ржавчина с неё слетела, содранная магией, и остриё блестело, как единственный глаз Всеотца. Локи в бешенстве смотрел в этот глаз, весь в алых прожилках усталости, и видел собственное крошечное отражение, словно в выпуклом крошечном зеркале.
Тут его схватили сзади за волосы, потом за голову – и тут же один из цвергов, до сих пор невидимый, сел Локи на колени, а кто-то ещё схватил за руки, заводя их назад и прижимая к твёрдому боку камня. Игла снова блеснула; Локи видел её по-прежнему ясно, и теперь в широкое ушко был продет узкий ремешок, крепкая кожаная нить. Это уже было совершенно непонятно, и Локи закричал, как заяц – тонко, отчаянно.
Рот ему зажали сразу двое: и тот, что держал за виски, прижимая к валуну, и Один – накрыл широкой ладонью, глуша крик, и наклонился вплотную. Что-то тёплое капнуло Локи на щёку, и тут же игла проткнула ему губы.
Сказать, что это было больно, означало не сказать ничего. Это было хуже всего на свете, и хуже кинжала в пасти Фенрира, и хуже любого мучения, любой раны или казни. От боли Локи, по счастью, потерял сознание, и выплыл из раскалённой черноты лишь когда всё закончилось – или началось, как посмотреть. Огонёк в плошке метался, жёлтый и тревожный, и у Локи двоилось в глазах, а доносившийся негромкий разговор казался ударами молота прямо по голове.
- …не уморите, - говорил Один, - и глядите же, не выпустите из пещеры.
Резкий цвержий диалект отличался от языка, на котором говорили в Асгарде, но Локи понимал его. Цвергов было не меньше полудюжины, если судить по голосам, и все они заверяли Одина, что не выпустят. Никогда. Потом его схватили за плечо, и Локи вновь увидел лицо отца так близко, что мог бы, наверное, заглянуть в самую душу – если бы у Одина была душа.
Невероятно, но отец говорил с ним ласково. У Локи в голове мутилось от чудовищной боли, а Один притронулся к его щеке и проговорил:
- Ты скоро позабудешь, кто ты – и станет легче, я обещаю. Женщине легче смириться с неизбежным, а пещеры Свартальвхейма полны чудес, - он помолчал и добавил, - теперь прощай.
Локи закрыл глаза, потом открыл вновь – теперь он, кажется, мог бы убить Одина единственным взглядом, - но вместо Одина над ним склонился Орни, и никакой ласки в его лице не было и в помине.
Локи застонал, пытаясь отползти, и тело – вот подарок суки-судьбы! – послушалось. В ногах вспыхнула боль, и в спину ударилось неуступчивое тело скалы. Он снова был там, в предгорьях Свартальвхейма, и вместе с тем внутри его, в самой глубокой и старой из пещер, и снова над ним наклонялись цверги, победившие аса, от которого отступился сам верховный бог, и намеревавшиеся взять добычу себе – и в то же время Локи каким-то остатком сознания понимал, что это всего лишь Орни, что времена Двилина кончились… а кончились ли?
- Тварррррь, - проговорил Орни и ударил его. Прямо в лицо, разбив губы, вызвав безумную вспышку боли. Локи взвизгнул и захрипел, пытаясь отползти ещё, ещё дальше – прочь от этого взбесившегося цверга, прочь от будущего, в котором его снова отдадут… снова… - Сука, асгардская мразь, да как ты смела?!
Ещё удар, и снова в губы. Тут Локи понял, что захлёбывается кровью, и попытался защититься руками, но до чего же слабы были эти руки. Ничего, совершенно ничего не могли они против разъярённого цверга, крепкого и неуступчивого, как скала.
Всё, чего Один не сказал ему тогда, Локи додумал позже, опираясь на знания, какие есть у всякого аса, умеющего читать. Сказки о цвергах шли в Асгарде наряду со сказками о сотворении девяти миров, и чуть не в каждой говорилось о том, что самое главное сокровище – собственных женщин – цверги потеряли безвозвратно, и потеряли заслуженно, что таково наказание за чрезмерную алчность. Один тоже читал эти сказки, и Локи, охваченный почти смертным ужасом, успел всё же подумать о том, что сам-то Всеотец немного знает о том, каковы цверги на самом деле.
Орни навис над ним, как грозящая рухнуть каменная плита; лицо его было искажено горем, руки измазаны кровью, но свежей, а не тухлой, мерзкой жижей, что  недолго текла в жилах младенца, зачатого и выношенного в ненависти, а рождённого в плену. Локи всё ещё горел в огне заклятия, испепелявшего губы, но успел заметить приоткрытую дверь, толпящихся старых цвергов, смятые окровавленные простыни на полу. Видно, один удавленный младенец потряс Свартальвхейм больше, чем самый страшный обвал.
К Орни, вознамерившемуся, как видно, разбить Локи в труху, подбежали и, наконец, оттащили прочь. Локи закрылся руками, как женщина, и глядел на кричащих цвергов – часть из них вопила, требуя у Орни ответа за пропажу, были и такие, что орали на самого Локи, суля ему бесчисленные беды, да впридачу прибежал какой-то совсем уж согбенный, скрюченный почти как мудрые, и закричал, требуя у всех замолчать и остановиться.
Локи слышал эти вопли, видел мечущиеся тени сквозь решётку собственных пальцев, и безумная радость плясала в нём жгучими огненными языками. Смешанная с болью и торжеством, она горела всё ярче, грозила вырваться смехом, и Локи всё думал – вот вам. Вот вам за всё, что мне пришлось вынести здесь, за вашу проклятую гору, из которой нет хода наружу, за колдовство, какое вы написали на ремешке, за всё. Вы думали, я беспомощная женщина, кобыла, что будет рожать вам столько, сколько вам заблагорассудится, но ошиблись – и ошиблись давным-давно, решив, что женское тело, слабое и уязвимое, несёт в себе столь же слабый дух. Вы дураки, цверги, и только начинаете платить за свою заносчивость и глупость. Не зря вы так вцепились в асинью, что может вынести ваши так называемые ласки, да к тому же проживёт достаточно долго, чтобы нарожать вам новое поколение. Видно, ваш дрянной народец доведён до крайности, и потому вы меня не убьёте, о нет, вы будете стеречь меня как зеницу ока, будете стараться уберечь меня и всех будущих младенцев, но только ничего, ничего у вас не выйдет.
Сгорбленный цверг отогнал всех прочих, склонился над Локи и заставил его отвести руки от лица, заглянул в глаза и сказал негромко:
-  Не плачь, женщина, больше тебя бить не станут. Орни сошёл с ума, не держи на него зла.
Локи засучил ногами по постели и попытался отползти ещё дальше. Цверги в ярости – это уже было привычно, но цверги, пытавшиеся взять его лаской – к этому он по-прежнему не мог приспособиться.
- Не бойся, не бойся, - забормотал цверг, попытался скрюченными пальцами погладить Локи по голове. Тот шарахнулся, чувствуя, как по подбородку и шее течёт кровь, и успел ещё порадоваться тому, что Орни, если он вправду рехнулся, сделал это ему, Локи, во благо и ухитрился разбить ему лицо так удачно, что и следующий узелок оказался на самом краешке губ. Только дёрни…
Горбун понял его по-своему, обернулся к цвергам, что столпились у двери и всё ещё шумели, и сказал решительно:
- У Двилина и его шайки дурная кровь, - он кивнул на испятнанную бурым простыню, - вот она и не смогла выжить. Оставьте женщину в покое – или у вас есть на примете другая?
Локи невольно зауважал этого согбенного цверга, и тут же силой заставил себя погасить искру расположения, нечаянно вспыхнувшую в сердце. С алчностью цвергов могла сравниться только их глупость, но этот дряхлый горбун отличался от сородичей и, следовательно, был ещё опасней прочих.
Огрызаясь и скрежеща, цверги ушли, волоча за собой Орни. Тот всё никак не мог успокоиться и орал проклятия, да так самозабвенно, что Локи подумалось о том наказании, какое, безо всяких сомнений, ждёт его снаружи. Что с ним сделают? Отправят туда же, куда попал Ар? Выставят на солнце? Велят жить где-нибудь вдали, как Двилину с его компанией, и вдобавок обложат тяжкой данью?
- Не думай ни о чём, - попросил старик, ногой отпихнул бурый тряпичный ком так, чтобы Локи не было его видно. – Я заберу тебя к себе, как только ты сможешь двигаться без боли, а до тех пор побуду здесь и прослежу, чтобы никто тебя не трогал.
Локи это было вовсе не нужно, и он замотал головой, вжимаясь в стену, но старец был неумолим.
- Не бойся, - повторил он голосом, каким обычно увещевают непокорную скотину, - я Драугтир, брат Драупнира Длинноборода. И я не позволю никому из этих недоумков мучить тебя, благородная асинья. Принести тебе молока? Ты очень ослабела после родов.
Локи глядел на него во все глаза, потом медленно кивнул. Он слышал о брате Драупнира и даже читал книгу, написанную его рукой – единственную книгу, что была не сборником глупых сказок или долгим, как Драупнирова борода, перечнем битв и имён. Нет, то была книга почти преступная, потому что в ней было сказано очень мало о силе оружия и очень много – о красоте Свартальвхейма, да ещё – совсем коротко – о том, что эта красота, хотя и создана руками цвергов, всё же не нашла своего ценителя. Цверги ковали потому, что не могли не ковать. Они резали камень из природной склонности, из инстинкта, требующего от птицы полёта, а от дерева – роста, но, едва закончив очередной шедевр, тут же теряли к нему интерес, и в книге Драугтир осторожно сетовал на это.
Локи принял из его рук чашку молока, сдобрённого жиром, и выпил эту смесь, почти не кривясь от боли. По сравнению с той, что хлестала его по лицу, когда он всё-таки развязал первый из восьми узлов, это были такие мелочи…
- Говорят, - негромко заметил Драугтир, - женщины в Асгарде учатся наравне с мужчинами, и, значит, ты умеешь писать.
Локи осторожно и подозрительно взглянул на него, но горбун сказал это не с осуждением, как любой другой цверг, а с удивлением, как о диковинке, но вполне доброжелательно, и Локи счёл за благо кивнуть.
- Когда тебе станет полегче, - пообещал Драугтир, - я дам тебе перо и бумагу. Ты сможешь написать своё имя?
Это было почти так же нестерпимо и внезапно, как вспомнить о Торе. Дурные жгучие слёзы, как и тогда, поднялись к глазам – может быть, ворота им открыла усталость и пережитое злое торжество, может – внезапное участие, пусть даже и притворное, а вернее всего, что Локи заплакал от неожиданности. Никто, ни единая живая душа до сих пор не спросила его имени, и хоть он не мог ответить правды, но всё же кивнул.
Тогда Драугтир прикрыл его одеялом, забрал пустую чашку и оставил в покое. Локи вновь провалился в полумрак, полусон, и снова увидал над собой лицо отца – лицо, на котором не было написано ни злорадства, ни гнева, а только лишь сожаление и решимость сделать что должно.
И потом игла воткнулась ему в губы. Снова и снова, и опять, и…
Сухая горячая рука погладила его по лбу, Локи дёрнулся и открыл глаза. В груди у него стыло и дрожало горячее, слабое, и сам он весь был как будто в горячке.
- Ну же, - увещевающе сказал Драугтир, - не бейся, всё хорошо. Я поговорил с братом. Он тебя отдаст мне на целые два года, и это будет хорошее время. Мы уживёмся, верь мне.
У Локи тошнотой подвело живот, ещё не опавший после родов, и он сжался в комок. Драугтир снова погладил его по волосам и сказал:
- Я старый, - он всё ласкал рыжие рваные пряди, - и уже давно не видел женщины, но ни одна из тех, с кем я был сотни лет назад, не оставалась недовольна. Спи, пусть кошмары оставят тебя в покое. Всё дурное закончилось.
Он болтал ещё что-то успокаивающее, но Локи, хотя и притворился, что спит, был так же расслаблен, как стрела на тетиве. Стрела лежит спокойно, но достаточно лишь отпустить упругую жилку, чтобы она рванулась вперёд быстрее всякой птицы. Также и Локи, приходя в себя после родов, ни единой минуты не чувствовал покоя, даже когда Драугтир отвёл его в собственные покои, тёплые и обширные. На полах там лежали ковры, искусно сотканные из козьей шерсти, а по стенам в широких полках стояли книги, сжатые между дубовых дощечек, обтянутых кожей. Был здесь и очаг, выдыхавший из горящей пасти тепло и свет, и удобные кресла, и даже – невиданная и почти неприличная для цверга роскошь – ванна. К ней хитрым способом была подведена вода из горячего источника, и Локи, едва окрепнув, забрался в мягкую колеблющуюся роскошь, от которой отвык, и сидел там, пока не сморщились пальцы.
За целый месяц Драугтир ни разу и пальцем к нему не притронулся. Только кормил, не запрещал брать книги, принёс несколько платьев и обещанные перо и бумагу. Локи вывел на ней чужое имя, и теперь Драугтир называл его Хильдой, а Локи старался откликаться. У Драугтира жилось вовсе неплохо, и было бы ещё лучше, если бы Локи не приходилось сжиматься всякий раз, когда Драугтир оказывался слишком близко. Тот, видно, заметил это и стал шаркать погромче, да притом держал руки при себе.
Всё это время Локи, глядя на собственные губы, пытался решиться и рвануть как следует. То, что начал Орни, могло ведь быть и подсказкой судьбы, и если подцепить узел, державшийся на честном слове, да дёрнуть посильнее…
Он попытался только один раз, но сам чувствовал, что малодушие поселилось в нём. Жить без боли было так хорошо, что Локи даже боялся привыкнуть к этому блаженству заново.
Однажды Драугтир пришёл к нему вечером, да притом не с пустыми руками. Он принёс щенка, толстого щенка с широкими лапами и глупой весёлой мордой, с блестящими глазами.
- Тебе здесь скучно, Хильда, - пояснил он, спуская щенка на ковёр, - а этот малыш тебя развеселит. Назови его сама, как захочешь. Да к тому же и гулять с собакой гораздо лучше, чем одной.
Локи отложил книгу, которую читал, и уставился на лопоухого щенка. Тот был совершенно как в Асгарде или, скажем, в Мидгарде – глупый, смешной, с висящими ушами и круглыми бусинами глаз. Неотразимый. Локи возненавидел его сразу же, как увидел – за то, что тот был из другой, нормальной и невозможной жизни. Такого щенка мог бы подарить ему Тор… да только Тора Локи ненавидел теперь тоже, и даже самую память о нём старался выжечь из себя.
Не желая злить Драугтира, он кивнул, и щенок остался. Локи про себя звал его Бор*, и имя подходило как нельзя лучше: круглое, упрямое и короткое, как сам пёс. Драугтир вместе с Локи выводил его гулять по отдалённым пещерам, и даже позволил однажды дойти до самого края Свартальвхейма. Насколько Локи понял, Драугтир жил особняком, и лишь его кровное родство с одним из гномьих царей стояло щитом между ним и гневом прочих цвергов. Слишком уж он был наособицу, слишком непохож на всех – и занимался не тем и не так, как то было положено цвергу, пусть даже и слишком старому, чтобы самому лезть в шахту. Целыми днями Драугтир писал, укладывая на пожелтевший пергамент ровные строчки острых цвержьих рун и кое-где сопровождая текст чрезвычайно искусными рисунками, изображавшими то невиданный кристалл, то схему хитроумного механизма, поднимавшего воду из глубочайших источников к самому верхнему уровню цвержьих пещер, то ещё какую-нибудь диковину из тех, что нечасто встретишь на пути. Драугтир составлял книгу, полную чудес и сокровищ, вписывал в неё всё то, что считал достойным и намеревался оставить эту своеобразную энциклопедию всем прочим цвергам, когда придёт время умирать.
- Я старик, - как-то сказал он Локи; по давней привычке он часто разговаривал сам с собою и не ждал ответа. – Наш народ крепок, смерть приходит к нам в битвах – но сейчас мы не воюем, или же нас забирает гора – но ко мне твердыня слишком милосердна. Ни обвала, ни шального камня, ни даже рудничного газа – ничего.
Локи подумал, что старик просто редко бывает в шахтах, но потом вспомнил, как Драугтир вернулся однажды с разорванным плащом и ободранными ладонями, но со светящимся кристаллом невиданного оттенка. Этот светился не зеленоватым, а синим, и Драугтир долго бормотал что-то о редких примесях, скрёб необычный кристалл ногтем и пробовал кислотой, а потом долго описывал в книге. Нет, этого цверга просто не брала даже и горная твердыня.
- Умереть мне суждено от старости, - грустно констатировал Драугтир. – Постыдная это участь, но что поделать? Другим стоило бы поумерить гордыню и взять с меня пример.
Локи вопросительно хмыкнул, прося пояснить сказанное, и Драугтир сказал:
- Цверги были самым неуязвимым, самым крепким и самым многочисленным народом, - он вздохнул. - И остались крепки, этого не отнять. Но то одного, то другого забирает гора. Нечасто, но это ведь всё равно случается. Иногда кто-нибудь дерётся до смерти… понимаешь, Хильда?
Локи давно уже понял, но не хотел показывать этого, и потому покачал головой.
- Жёны, - объяснил Драугтир. – Другим стоило бы помнить о том, что только жена может принести ребёнка. Пусть она самую малость слабее мужчины, пусть не так хорошо чует жилу, но разве это так уж важно, покуда она приносит детей? Нас было почти сто тысяч, Хильда, а теперь, всего-то семь столетий спустя, осталось лишь две трети от этого. Что же случится дальше? Не будет ли так, что Свартальвхейм останется мёртвым городом, пустым миром, выеденным изнутри?
Локи кивнул. Это и было то, о чём он думал уже давно. Воровать смертных женщин цвергам было бессмысленно – те были совсем слабы, ётунши были для цвергов не по зубам, да и к тому же принесли бы невообразимое потомство. Оставались пикси и асы.
- Очень скоро, - проговорил Драугтир, - они поймут. Наши жёны не вернутся, и найти их нельзя:  кто говорит, есть далекая пещера жён, а кто – что все они окаменели, не найдя убежища. Но ты есть. И каждая девочка, какую ты родишь, будет самым драгоценным сокровищем горы.
Локи стиснул зубы и поглядел на Драугтира так, что старик закашлялся.
- Верно, - сказал он, - тебе нелегко пришлось. Но это в прошлом и никогда более не повторится.
Нет, - подумал Локи, глядя на жадный блеск в глазах старого цверга. – Это повторится сейчас.
Холодное омерзение поднялось в нём, и Локи чувствовал взгляд Драугтира, как крошечные паучьи лапки, щекочущие кожу. Ожидание было невыносимо, и он опустил глаза, поднёс руку к вороту платья и дёрнул стягивавший его шнурок так, как не решался рвануть узел на губах. Драугтир ничего не сказал, но Локи чуял его взгляд на своих ключицах, на качнувшейся от резкого движения груди, на обнажившихся плечах.
Тогда Локи, желая покончить с неизбежным поскорее, лёг на постели, подняв юбку и уткнувшись лицом в подушки. Некоторое время он не чувствовал ничего, и даже подумал, что старик слишком слаб и дряхл для радостей плоти, но сухая жёсткая рука, подрагивая, погладила его ягодицы, и Драугтир взгромоздился на него.
В этот раз не было боли. Роды растянули его тело, а долгий покой и мягкое обращение помогли опомниться после всего случившегося, так что даже когда Драугтир ткнулся пальцами Локи между ног, теребя и поглаживая, боль не пришла. Но омерзение было таким, что Локи едва сдерживал себя.
Он понимал, что это неизбежно, что это даже ему во благо, что старик-цверг – лучший из возможных хозяев, что не будь Драугтира, и смертная плоть, в которую его вогнал Один, уже покрылась бы гниющими язвами, лишилась бы зубов, принялась бы рассыпаться заживо, но только это не помогало. Тогда Локи вцепился в подушку пальцами и зарылся в неё лицом так глубоко, как мог. За пальцами последовала плоть, неожиданно крепкая для такого старца, и Локи порадовался тому, что Драугтир не может видеть его лица, а что до едва слышных стонов, так готов принять их за звуки удовольствия, старый смешной дурак…
Тут Драугтир сделал что-то такое, что напомнило Локи о Торе. То ли пальцы сомкнулись на его бёдрах почти так же, как давней ночью, то ли ощущение твёрдой плоти в самой глубине тела на миг показалось знакомым, то ли глупая память вновь решила проснуться в самый неподходящий момент – а может быть, и всё разом, - но только Локи застонал, впиваясь в подушку. Этого было недостаточно, и он вцепился себе в лицо, как вдова, оплакивающая мужа. Горе в нём росло и ширилось, тоска по зелёным полям Асгарда, по давным-давно минувшим дням, когда всё у них ещё было хорошо, и трещина, грозящая пройти через все девять миров, ещё была тоньше волоса, - тоска по всему этому колючим комом встала в горле.
- Моя красавица, - проговорил Драугтир, гладя Локи по заду и двигаясь в нём. – Хильда, хорошо тебе?
Локи не удержался от стона, и цверг пробормотал что-то вроде «я же говорил», и вновь толкнулся внутрь. От каждого его движения Локи будто на части раздирали: это было не больно телу, но до того чудовищно душе, что уж лучше бы старый цверг бил его головой о камни. Он сам, сам, как бездомная мидгардская шваль из самых грязных, позволял делать с собой это, сам вынуждал себя не противиться, сам продавал себя за мягкую постель, за щенка, за молоко то с жиром, то с мёдом.
Локи застонал – на этот раз в голос, - и Драугтир нагнулся к нему, взяв за плечи, да вдобавок прижался губами к шее.
Тогда Локи сумел справиться с жалостью и омерзением к себе самому. Это оказалось ещё тяжелее, чем усилием воли позабыть Тора, и рука, касавшаяся угла рта, дрогнула. Боль снова пришла, как приходила всегда, и Локи, наконец, перестал чувствовать себя разбитым надвое. Всё стало правильно, всё легло на свои места: цверг брал его, боль раздирала тело, в этом было спасение от безумия. Локи больше не кричал, не стонал, он только дёргал, опять и опять, и был уверен в том, что на сей раз останется в сознании. До конца; и подушка впитает кровь.
Так и вышло. Драугтир замер над ним и в нём, пальцы его впились Локи в кожу, точно силясь удержать дух в чужом теле, и Локи сумел разодрать узел в ту самую секунду, как Драугтир получил свою плату за ласковое обращение.
В следующую секунду Локи уже знал, что будет делать дальше. Он чувствовал, что это семя укоренится, что пока ещё оно только влилось и испачкало его, но пройдёт несколько недель, и оно прорастёт. И ничего не сделаешь.
Драугтир был тяжёл, как валун, и так устал после любви, что не противился, когда Локи выскользнул из-под него и ушёл, не оборачиваясь – смыть кровь с лица, вымыть склизкую дрянь из собственного нутра. Ему хватило мудрости не заговаривать с Локи, когда тот вернулся и лёг рядом, закрыв глаза. Только на следующий день старик был с ним ласковей обычного, подарил дорогое ожерелье, блестевшее множеством сапфиров.
- Точь-в-точь как твои глаза, - сказал он льстиво, и Локи вздрогнул. Здесь он нечасто заглядывал в зеркала, и с асгардских времён привык к тому, что глаза у него зелёные, но мало ли к чему он там привык? Теперь переменился не только цвет глаз, теперь изменилось всё – и ничего. Сколько ни лей воду из одной посудины в другую, а всё же она останется водой…
Два года, обещанные Драугтиром, прошли так незаметно, словно Локи провёл их во сне. Каждый день походил на другой, и Локи сбился бы со счёта, если б не календарь, который Драугтир вёл с цвержьей скрупулёзностью. Щенок давно вырос в пса и больше не вызывал умиления своими глупыми ухватками, но этим перемены и закончились. Здесь, в доме Драугтира, само время остановилось навсегда, превратилось в вязкий прозрачный клей, в котором застревало всё: воля, чувства, разум. Драугтир приходил к Локи по ночам – не слишком часто, сказывался возраст, - но Локи ни разу больше не испытывал той страшной раздвоённости, и оставшиеся узлы стягивали его губы, как прежде. Он даже принялся шить, как женщина. От скуки это занятие не спасало, но в размеренных бесконечных движениях иглой было что-то сродни смене дня и ночи: постоянство, равномерность событий, искусственное спокойствие. Драугтир сперва с тревогой наблюдал за тем, как Локи шьёт – всё-таки старик был непристойно тактичен по здешним меркам, - но потом успокоился и даже приносил Локи крошечные самоцветы, просверленные насквозь – украсить узор. Локи даже вышил для него кисет, и Драугтир был так горд и счастлив, словно получил не кожаный мешочек для табака, а золотой слиток.
Месяц за месяцем уходили прочь, оставляя Локи пустым. Сначала каждая ночь, проведённая с Драугтиром, казалась ему фатальной, но старое семя горбуна упорно не желало прорастать – а между тем Локи всякий раз был уверен в том, что уж теперь-то его глупые ухищрения не сработают, и снова появится на свет дитя, которому не повезло ни с матерью, ни с отцом. Но женская кровь приходила снова и снова, и Драугтир делался всё задумчивей, а к концу второго года сказал Локи, будто извиняясь:
- Я прикипел к тебе душой, Хильда, но правы те, кто упрекает меня в дряхлости.
Локи разгладил на коленях кожаный пояс, в котором длинной крепкой иглой накалывал сложный узор, и поглядел на старца с сожалением. Он до последнего надеялся на то, что Драугтир всё же сумеет собственным родством, мудростью, опытом и прочим вытребовать себе ещё хотя бы год. Цверг ходил иногда к сородичам и возвращался всякий раз с отпечатком озабоченности на лице, будто чуял собственную судьбу.
- Ничего не поделаешь, - продолжал Драугтир, старческой рукой гладя Локи по плечу, - через два дня истекает срок, и тебя, должно быть, отдадут Миргину. Он славный парень, и я сам попрошу его не быть с тобой грубым, - он замялся, - может быть, мы даже будем видеться с тобой иногда.
Локи покачал головой, перебарывая невесть откуда взявшуюся жалость, и увидел то, чего не замечал старик: Бор, выросший в лохматого крупного пса, стоял у порога, раскрыв пасть в беззвучном рычании. Он оскалился, и слюна нитями тянулась между клыков, а шерсть на загривке стояла дыбом.
Всё же это был добрый пёс, с настоящим чутьём на беду. Локи удержал его взглядом, как когда-то давно учил Тор: смотреть в самые жёлтые искры, давить своей волей, псы это чуют, - а руки его сами собою двинулись, и Драугтир, до глубины души тронутый, обнял Локи в ответ и прижал к себе.
Пёс припал к полу, ноги его напряглись, а рычание стало громовым, будто катящийся неподалёку обвал. Драугтир, удивляясь звуку, повернул голову к выходу, и в эту секунду Локи ударил.
Длинная игла, которой он протыкал кожу, чтобы потом нитью прикрепить самоцветы, вошла Драугтиру в ухо так легко, что цверг рухнул на пол раньше, чем успел бы почувствовать хоть что-нибудь. Локи оттолкнул его изо всех сил и вскочил, выдернув своё оружие и бросившись к Бору. Пёс уже летел к нему в упругом прыжке, оскалившись и готовясь вцепиться в горло, и Локи подставил руку с окровавленным шилом, так что Бор на него напоролся, взвизгнул и чуть не сломал иглу, падая на пол.
Локи рухнул следом и повторил то, что сделал с цвергом, только на сей раз не был так милосерден. Он ударил пса кулаком, прижал его к полу всем телом, зажимая ощеренную пасть, и несколько раз ткнул иголкой в дико вращающийся глаз.
Из пасти пса пошла пена, и он издох, так и не сумев лаем позвать на помощь. Локи поднялся. Ему нужно было торопиться, нужно было сделать ещё так много, и в столь короткий срок…
Он затолкал тело пса в тёмный угол, а Драугтира перевернул и снял с него пояс с ножом, куртку и сапоги. Последние были почти впору. Широкий плащ пришлось обернуть вокруг себя вдвое и подвязать ремнём. В последнюю минуту Локи сунул за пазуху несколько страниц из рукописи Драугтира – те, что не успел прочесть. Все прочие листы он оставил как есть, хоть и понимал, что для книги – для всех этих книг, тихо стоящих на полках, - наступают последние времена. Но часть из них он читал не по разу, а что касается рукописи Драугтира, то помнил её наизусть и надеялся со временем восстановить.
Старика, всё ещё сохранившего на мёртвом лице выражение крайнего удивления, Локи, задыхаясь и проклиная слабое женское тело, затащил под кровать, оправил покрывало и оглядел комнату. Со стороны она казалась совершенно обычной, привычной, упорядоченной – точь-в-точь как последние два года целиком. Локи не мог поверить, что они закончились, но время, доселе неподвижное, теперь неимоверно ускорилось. Оно стучалось в виски и отзывалось беспокойной дрожью в каждой мышце, оно хлестало и гнало Локи прочь отсюда, за резную дверь, в паутину тёмных переходов, прочь, прочь, прочь.
Ничего не стоило заблудиться здесь. Локи шёл, стараясь не бежать, чувствуя, как бешеное сердце бьётся в глотке и замирая всякий раз, как лживое подгорное эхо доносило до него тот или иной звук. Если ему повезёт, Драугтира найдут не сразу. Может быть, даже через день, а то и через два – и как знать, сумеют ли цверги сразу обнаружить его здесь, в самом сердце горы?
Он выбирал пути, ведущие вверх, будто крыса в затопленном погребе. Шёл, брёл, лез и карабкался, ошибался, забредая в тупики, и возвращался, смутным наитием чувствуя, что давно заблудился, но что в этом и есть его спасение. Можно с лёгкостью выследить того, кто пытается прорваться сквозь паутину переходов и выбраться наружу, но куда тяжелее найти того, кто заблудился сам. Локи это знал и потому даже не пытался найти логику в том, как были устроены эти пещеры, не пытался отслеживать время. Несколько раз он спал, когда изнеможение брало своё, и тёплый цвержий плащ был ему большим подспорьем, несколько раз пил из подземных источников и набирал воды во флягу. Чем дальше он забирался, тем тяжелее делался воздух и тем хуже был путь; взятый с собою кристалл светился по-прежнему, но в заброшенных и диких местах даже свет, и тот казался тусклее прежнего. И чем дальше Локи брёл по бесконечному нутру горы, тем больше тосковал по солнцу.
Наконец его перестала гнать вперёд потребность очутиться в безопасности, и Локи, оглядевшись, обнаружил себя в пещере, вполне подходившей для того, что он затеял.
На этот раз руны не пришлось выкладывать из камешков и огрызков; Локи чертил их кинжалом прямо по камню.
Трещина, зигзаг, точка в нескольких концентрических кругах, рогатое злое солнце. Трудиться пришлось долго, и к тому же Локи спешил: колдовать здесь, под горой, было всё равно что размахивать факелом и звать к себе, да поскорей. Цверги почуют его, уже почуяли, и ринутся в погоню, и…
Он дорисовал последний знак из тех, что должны были разрушить твердь горы, и остановился перевести дыхание. По дну пещеры тёк ручеёк, но пить было некогда, и к тому же вода, чуя близкую магию, изменила направление. Локи сапогом перекрыл струйке путь, вода заметалась и неохотно, как бы через силу, потекла к рунам, заполнила их и остановилась, дрожа и блестя, будто серебро.
Локи уже чуял дрожь множества шагов. Пока ещё далёкие, они отзывались в каменном теле и всё близились, близились… но время ещё оставалось. Огня Локи было негде взять, но это мало что значило – он сам был огнём, разожжённым, мстительным пламенем.
Он не почувствовал боли, когда резанул себя по руке; кровь полилась вниз, смешалась с водой, окрасила руны в алый и застыла, ожидая приказа.
Локи глубоко вздохнул и выкрикнул заклятие. Шевелить губами он почти не мог, но выдыхать звуки уже был способен, и вдобавок притерпелся к боли от натянутого ремешка. Заклятие, хотя и очень невнятное, всё же прозвучало… и кровь с водой и камнем услышали его. Несколько секунд ничего не происходило, а потом стены пещеры вокруг пошли трещинами, первые камни и струйки пыли пронизали воздух, и не было зрелища лучше. Локи подставил ладонь под медленно льющуюся кровь, собрал полную горсть и швырнул её, кропя всё вокруг.
Ярость и злоба горели в нём, разворачивались в полную силу, плавили страх и усталость в горделивое знание: получилось. Не могло не получиться. Он всё-таки был сын бога и бог.
Локи вспомнил ещё и о том, что даже боги могут гибнуть, находясь в смертной оболочке, и рванулся прочь, торопясь обогнать обвал. Он знал, что будет дальше. Трещины пойдут по всему Свартальвхейму, гора провалится, пожрав себя самоё, и цверги погибнут в ней – кто от камня, кто от солнца, а кто от разлившейся воды. Гибель целого народа за страдания одного божества, пойманного и униженного сверх всякой меры – может быть, это и слишком жестоко. Но гибель народа, допустившего мучения единственной женщины среди множества мужчин – это справедливость.
Длинная трещина раскрылась слева от бежавшего Локи: длинная, извилистая, будто ползущая змея. Края её осыпались каменной крошкой, и где-то впереди вдруг мелькнул свет, настоящий солнечный свет!
Локи рванулся к нему, к единственному настоящему доказательству того, что существует, помимо тяжкого воздуха подгорья, ещё и другая, настоящая жизнь, рванулся изо всех сил, уже зная, что победил.

***

Придти в себя ему довелось в блеске и сиянии. Да только Локи и не раскрывая глаз, уже знал, что победа осталась не за ним. Он чуял запах камня, впивавшегося в спину, и могильный холод, буравящий кожу, и пытался не трястись от обиды. Он должен был уйти. Он всё сделал правильно, он всё продумал, ничего не упустил, не пощадил себя ни в чём – и вот что случилось… а что случилось?
В лицо ему плеснул холодный свет, и скрипучий голос проговорил:
- Дитя Одина, сеющий рознь, родитель змея! Кто мог бы представить, что в нашем царстве таится такая знатная добыча!
Локи застонал и открыл глаза. Четверо цвергов нисколько не переменились – также сидели рядом, будто поставленные стоймя камни. Но только теперь за их спинами блестело что-то… что-то большое, гладкое… и Локи в нём отражался, смутной бледной тенью, прикованной к стене. И ещё какая-то сизая гигантская тень таилась рядом. Локи всё ещё пытался рассмотреть её получше, когда тот же голос добавил с нескрываемым удивлением:
- Вот как? – в этом вопросе слышалось недоверие. – Поднесите его поближе.
Блестящая гладь качнулась, отражённые тени затанцевали, путаясь и сбиваясь, а потом Локи увидел себя снова. Голый, как при рождении, в своём настоящем облике, он висел на руках, закованных в цепи и вздёрнутых на крюк. В спутанных волосах запеклась кровь, через висок шла ссадина, и весь он был худой, как щепка, грязный и жалкий, как щенок.
Локи опустил взгляд и убедился в том, что страшное подозрение, родившееся в нём, оказалось правдой. У цвергов не было достаточно сил и умений, чтобы перешибить заклятие Одина и принудить Локи вернуться в прежний облик, но у цвергов было зеркало Мотсогниры, единственной цвержьей царицы, и это зеркало сейчас стояло перед ним.
- Погляди-ка, - пробормотал ещё один каменный старец, - и Лафей тут!
Локи глядел на собственное отражение и видел в туманной глубине древней реликвии две могучие фигуры. Они то расплывались, то делались чётче, но не узнать их было нельзя.
- Один, - удовлетворённо проговорил цверг, - и Лафей. Вот, значит, какая кровь течёт в тебе, Лодур Обманщик.
Локи хотел было сказать, что имя его произносится иначе, но губы его были по-прежнему стянуты, и он всё глядел и глядел в лица собственных отцов. Лафей казался усталым и постаревшим, Один, напротив, усмехался – и его Локи ненавидел до тошноты.

0

53

- Я предложил бы тебе отомстить им обоим, - произнёс цверг, и Локи воспрял духом – ровно до той секунды, как услышал решительное, - но только дурак станет договариваться с тем, кто предаст в первую же секунду, как сможет. Будет иначе.
Локи представил себе это «иначе» и содрогнулся. В этом коротеньком слове могло прятаться что угодно – от долгих мучений напоказ до долгой же и вдумчивой торговли и с асами, и с ётунами – кто из них даст больше, чтобы Локи больше никогда их не тревожил?
Цверг прочёл его мысли и тихо хмыкнул.
- Нет. Мы не станем прибивать тебя к воротам Свартальвхейма – хотя, свидетелем мне Имир, ты того заслужил. Уберите его пока, - велел он, и невнятные тени с крепкими руками принялись отвязывать Локи, снимать тяжело гремящую цепь с крюка. Зеркало тоже унесли, и Локи лишь краем глаза увидел мечущиеся в нём чёрные вихри, скрывшие и лица отцов, и его собственное лицо. Верный признак вражды, тайной или явной, злого умысла или смертельного заклятья.
Его оттащили в комнату, где не было ничего, только стены и пол с брошенной на него шкурой неведомого зверя. Одежду швырнули следом, и поставили в углу ковш с водой. Ничего другого Локи и не ожидал, и теперь свернулся под плащом, подтянув колени к груди. Усталость никак не давала ему уснуть, то и дело подбрасывала вместо вожделенного сна то одно, то другое воспоминание выдёргивало его из дремотного забытья. Чаще всего он видел то лицо Лафея, то Одина, и впервые подумал о том, что мог быть несправедлив к владыке Ётунхейма. Не было доказательств тому, что Один и вправду продал его цвергам с благословения и одобрения Лафея, а раз так, то Лафей мог оказаться союзником… если только Локи сумеет до него добраться. И Тор, Тор Одинсон – кого он выберет, когда придёт время выбирать? Если это время вообще когда-нибудь придёт…
С ним никто не говорил. Его никто не трогал. Ему приносили воду, выводили облегчиться – но ни один цверг не то что не пнул его, а даже и пальцем не тронул, будто Локи был чумным и даже дышать рядом с ним было опасно. Так прошло несколько дней, а потом за ним пришли снова, и снова повели куда-то длинными, путаными коридорами. Зал, скудно освещённый пламенем единственной жаровни, показался Локи огромным. Цверги всё так же молча принудили Локи лечь на каменное возвышение, притянули его цепями к торчавшим из камня кольцам и оставили так. От холода и одиночества Локи задремал наяву, а проснулся от резкой боли в руке и вскрикнул, дёрнувшись.
Над ним стоял один из мудрых, и в руке его каменный нож и каменная же чаша. Первой мыслью Локи была та, что цверг решил вырезать из него сердце и сожрать, и потому он дёрнулся снова, силясь высвободить руки.
- Не бейся, - потребовал цверг. – Мне нужна только твоя кровь, но если ты будешь рваться, я и болью не побрезгую.
Локи вопросительно замычал, косясь на чашу, и цверг, резким движением углубив порез над локтем, подставил её под кровяную капель.
- Этого хватит, - проговорил он, затянул над раной узкий ремень и ловко обмотал разрез чистой тряпкой. – Я вижу, тебе интересно, что я буду делать с этим, - он осторожно поколыхал чашкой, и кровь в ней жирно блеснула. – Я расскажу и покажу.
Локи подумалось, что это вполне в духе глупых цвергов – рассказывать о том, что лишь должно быть совершено, и тем призывать на свои головы бесчисленные беды. Привычка хвастаться хороша на пиру и перед боем, но порой обращается против гордеца.
- Твоя кровь едва не разрушила Свартальвхейм, - проговорил цверг с невольным уважением. – В ней смешалась и сила асов, и могущество ётунов. Теперь оба твоих родителя поймут, как это – когда их собственная кровь восстаёт против них.
Локи закрыл глаза. Круглая склянка с острой иглой вновь встала перед его глазами, и захотелось кричать и биться в узах. Один поступил с ним так, как нельзя было поступать, но чтобы какие-то цверги извели его кровной магией, изощрённым и запретным оружием, безжалостным и грязным? Этого Локи не хотел. Что же до Лафея… собственно, дело обстояло точно так же. Позволить цвергам добраться до этих двоих Локи не мог.
- Аээээммм? – спросил он, выпуская воздух из распоротого угла губ. Цверг понял, ответил:
- Затем, что пора им поплатиться за гордыню. Нельзя жертвовать теми, кто не вернётся, и воевать, как раньше, цверги не смогут, но что случится, если твои отцы умрут страшной смертью?
Локи точно знал, что случится. Благородные асы осатанеют и спишут потерю на ётунов, ётуны же, лишившись Лафея, пойдут вразнос – и когда уляжется дым и пыль, опадут ледяные обломки и золотые башни Асгарда, когда зайдёт кровавое солнце, из наступившей темноты выйдут новые хозяева земель. Пусть цвергов немного, пусть каждый их воин, погибая, навсегда лишает целый народ ещё одной пары рук, но так дела обстоят сейчас, а что будет, если цверги захватят Асгард? А они его захватят, и даже Тор не сможет…
- Вижу, ты понял, - удовлетворённо сказал цверг, забрал чашку и отошёл в сторону. – Твой отец хорошо тебя спрятал, отдав нам, но зеркалу Мотсогниры не солжёшь. Оно показывает скрытое так же хорошо, как обычное стекло – морщины. Теперь смотри.
Из темноты выступила целая процессия цвергов. Как они ухитрились до сих пор держаться так тихо, не звякнув ни единой пряжкой и не передравшись между собой, Локи не знал, но не только это обстоятельство заставило его приглядеться внимательнее. Все эти цверги были на одно лицо, и у каждого вместо обычной одежды, привычной цвергу, плечи покрывал плащ, расшитый рунами.
Первому из них вручили чашку, и он взял её так бережно, словно каждая потерянная капля могла оказаться единственной и последней. Локи решил, что дело тут в том, что он, если верить недавно сказанному, едва не разрушил Свартальвхейм. Едва. Впору зубами скрежетать от обиды, потому что едва – не считается. Ты или мстишь, или нет. Или можешь, или нет. И на этот раз он не смог.
Процессия пошла, прихотливо извиваясь и обводя Локи чем-то наподобие змеи, сплошь исписанной рунами и двигавшейся в абсолютной тишине. Это движение, слаженное и бесконечное, вскоре стало казаться вечным, несущим смысл и ритм, словно чья-то рука писала и писала раз за разом одну и ту же руну, выводя её так тщательно и бережно, что все прочие слова теряли смысл. Локи пытался не смотреть, но даже и с закрытыми глазами продолжал видеть её – долгую, вытянутую, как нож с двумя концами, дважды переломленную пополам руну смерти. Кровь пахла всё сильнее, густая и солёная, и Локи видел, как содержимое чашки перелили в гладко отполированный щит, как намочили в нём лезвия ножей, как привели мычащих от ужаса коров и зарезали их, а мясо сожгли, взывая к великану Имиру…
Его тошнило от запахов крови, палёной шерсти, от этого жуткого молчания, от ровного ритма, в котором теперь содрогалась, кажется, пещера. Будто чей-то огромный желудок, пытавшийся переварить попавшее внутрь; Локи едва не потерял сознание, но новая боль его отрезвила.
- Ещё столько же, - проговорил цверг; на лбу у него выступил пот от усилий и жара жертвенных костров. Новая порция крови медленно сочилась в чашу, и новое злое чародейство вот-вот собиралось соткаться в пропитанном злобой воздухе.
- Ыаи, - проговорил Локи, пытаясь сказать «дураки». – Ооооин…
- Да, Лодур? – мучитель наклонился над ним. – Что сделает Ооооодин?
Он передразнил неуклюжие попытки Локи говорить. Немного чести в том, чтобы дразнить привязанного, но этот цверг явно не отягощал себя избытком размышлений. Он был зол, и кормил свою злобу. Был сильнее скованного аса и гордился этим. Локи закрыл глаза и постарался затворить кровь усилием воли. Пусть не течёт; хватит с этих ублюдков и того, что уже выпущено из его жил.
Предательница-кровь продолжала бежать, и цверг перетянул и вторую руку Локи ремешком, останавливая её.
- Что же ты молчишь, родитель Ёрмунгарда? – спросил он, видя, что Локи не собирается отвечать. - Зашитый рот слов не пропускает?
Локи кивнул, заставляя себя радоваться тому, что его ухищрения с узлами пока остаются тайной. Упоённые собственной победой цверги, конечно, запрут его в очередном протухшем подземелье, и у него ещё будет шанс распороть все остальные швы, а уж тогда…
Цверги всё продолжали петь, ядовитая змея их танца ползла, извиваясь, готовилась броситься, но Локи уже был не здесь. Нужно было отдохнуть, восстановить силы, дождаться первой же ошибки цвержьего племени и сделать, что должно.
Он погрузился в полусон – и увидел Тора. Усталость и потеря крови сделали своё дело, слабость оказалась слишком велика, и Локи уже не мог противиться памяти, неустанно пробивавшейся сквозь его решение никогда больше не вспоминать того Тора, какого он знал когда-то, но думать о нём лишь по необходимости, и думать как о враге. Потому что Тор и вправду был теперь врагом. Так решила судьба, так предсказала вёльва, этого ждали все, все девять миров, и от Локи больше не зависело ничего.
Но только Тор снова склонялся над ним, как когда-то, и улыбался своей нестерпимой улыбкой, широкой, открытой – словно в мире и вовсе не было никаких неизбежных предсказаний, словно они были свободны, вольны идти куда и как им вздумается… словом, это была лживая, прекрасная улыбка, заставлявшая поверить в невозможное и потом до конца жизни ненавидеть себя за глупую обманутую веру. До конца жизни горько сожалеть о том, что невозможно и недостижимо, как ни бейся и как ни стремись.
Тор склонялся к нему, трепал ладонью по волосам, - ласка, которую Локи терпеть не мог, но всё же отчего-то позволял, хотя и на краткое мгновение, - губы его шевелились, но Локи не слышал слов, лишь читал их: глупые, бессмысленные слова любящего аса. Заверения, в которых правды было столько же, сколько беспомощного желания в них поверить. Клятвы, которым не суждено было сбыться.
Отчего-то его не спешили снимать с камня. Локи, потеряв во сне представление о времени, какое-то время ждал освобождения, пробовал считать время по неровному стуку собственного сердца, но песни цвергов всё длились и длились, а со счёта он сбился довольно скоро – может быть, к концу первой недели на алтаре, может быть – к концу первого года. Он бы не поручился ни за один из ответов; голод и жажда оставили его, а вскоре и память о них ушла вместе с очередной порцией крови. Кажется – хотя Локи и за это не поручился бы, - его всё-таки иногда кормили. Впрочем, уверенности в этом не было. Да она и не была нужна.
Холод от камня, на котором его растянули, проникал в тело всё глубже, но Локи почти не чувствовал его. Вместо холода по жилам его растекалось упрямое тепло, почти спокойствие, и отстранённое понимание того, что он замерзает, не вызвало в Локи никаких особенных эмоций. Ему никогда не приходилось бояться холода, от которого застывала сейчас смертная плоть, и сейчас испугаться не получилось тоже, потому что Тор был с ним. Локи мог даже слышать редкие удары грома вдалеке. Едва слышные сквозь каменные своды, они всё же отдавались в теле едва заметной дрожью, и Локи, всё ещё находясь в странном умиротворении, понял, что это бьётся, замедляясь и замирая, его слабое сердце. Вслед за этим он с той же отстранённой ясностью понял, что умирает.
Удар. Долгая, долгая пауза. Снова удар, дальше и тише. Локи понимал, что это последние корчи смертного тела, но мысли шли всё медленней, неохотней. И ему делалось всё теплее и теплее. Перестал терзать холод, боль ушла совершенно, как и ощущение кандалов на руках и ногах, и стало так спокойно, так тихо…
Эта тишина была бесконечной. Так Локи казалось до тех пор, пока поток режущей боли не пронзил его, как клинок, и не вырвал из блаженного покоя. Боль была так неожиданна и сильна, что Локи заорал, корчась и задыхаясь. Казалось, кто-то вогнал в него ледяной шип, вздёрнул на обжигающий холодом меч, пронзающий от макушки до пят. Покой и тепло бесследно исчезли. Цепи, притягивавшие его к камню, и сам камень резали его тело бесчисленными ледяными остриями.
- Хватит спать!  - рявкнули сверху, и это был знакомый голос. Локи и без его указаний перестал жмуриться от нестерпимого холода, и первым, что увидел, была его собственная рука. Свободная рука, покрытая синеватой льдистой чешуёй.
Слух тоже вернулся, и Локи ясно слышал звуки битвы. Вдали заполошно и часто трубили цвержьи боевые трубы, а рядом, гораздо ближе, лязгала сталь и раздавались отчаянные вопли. Тогда Локи спрыгнул с камня, мельком увидал на нём слои засохшей бурой крови и ринулся в бой.
Никакого оружия у него не было, но в нём и не было нужды. Он сам был оружием. Сквозь кожу выступали ледяные острия, острейшими кромками щетинились и продирались наружу, рождая сладкое щекочущее нетерпение. Перепрыгивая через валявшиеся под ногами трупы цвергов, он кинулся туда, где его настоящий отец в одиночку преподавал цвергам последний  в их ничтожных жизнях урок.
Лафей едва помещался в пещере, и цверги пользовались этим, нападая из узких низких проходов и тут же отступая в них. Локи успел ещё изумиться тому, как Лафей оказался здесь, как он вообще смог пройти сюда через всё хитросплетение низких коридоров, а потом забыл об этом.
Ледяные клинки летели из рук Лафея сплошным потоком, косили нападавших цвергов, не позволяя подойти слишком близко. Локи оказался рядом, швырнул кусок острого льда в мелкого цверга, что решил метнуть в Лафея дротик, и успел услышать шаги множества ног.
Лафей тоже услышал их, зарычал сквозь зубы и проговорил, злобно щерясь:
- Отходим.
Тут только Локи заметил гигантский пролом в стене пещеры и понял, как сюда попал его отец. Или мать. Лафей дрался так, как самка ётунского ящера защищает собственное яйцо – безжалостно, кроваво, без единой заминки, рыча от неизмеримой ярости и усилий. Локи выпустил из-под кожи длинные гребни-лезвия и резанул ими воздух с ясно слышимым свистом.
Как же ему этого не хватало! Он рассмеялся бы, если б мог.
Вдвоём они отступили к пролому, и Лафей удержал Локи за плечо.
- Там обвал, - коротко сказал он. – Нет пути назад.
Локи бросил короткий взгляд на скопление каменных глыб, преграждавшее путь, повернулся к нему спиной и изготовился обороняться. Лафей потратил ещё секунду на то, чтобы обжечь взглядом его губы, а потом, как видно, решил, что это подождёт.
- Держись, - только и сказал он. Локи видел полчища цвергов сквозь узкие проёмы – передние ряды ощетинились дротиками, закрылись щитами, задние напирали и толкали их вперёд, передние то и дело оглядывались, ожидая не то общей команды, не то удачного момента. Лафей глядел на это скопление мелких созданий и скалился так, что на месте цвергов Локи постарался бы поскорее прикончить друг друга. Это было бы быстрее и чище того, что собирался сделать ётун, но цверги явно были другого мнения.
Сквозь ряды пробился смутно знакомый Локи цверг, отдалённо похожий на Вирвира – уверенностью и властностью обращения. Он пнул одного сородича, заорал на другого, выхватил из-за пояса боевой рожок и протрубил, призывая к атаке.
И цверги медленно пошли вперёд. Они походили на муравьёв, и хоть Локи понимал, что их не так уж много, а всё же не мог избавиться от ощущения, будто за каждым рядом цвергов стоит следующий, и следующий, и так до бесконечности. Он зарычал на себя и ударил первым, опередив даже Лафея. Лёд в нём рвался наружу, чесался под кожей, злая ётунская кровь требовала мести и победы, и вскоре перед глазами у Локи смешалось всё, из чего состояла та битва: орущие цверги, падавшие на пол пещеры, будто срезанные ножом колосья, ледяное крошево, повисшее в воздухе, брызги крови, крики, рёв боевых труб, хриплое дыхание Лафея и собственное рычание на пределе слышимости. Гора тел всё росла, нападавшие карабкались по собственным мёртвым сородичам, оскальзывались на жирной алой крови и голубых блестящих льдинках, но шли всё равно. Локи снова показалось, что цвергов бесчисленное множество, что они так и будут лезть – снова и снова, пока вся пещера не заполнится их телами.
Лафей, рубивший одну цвержью голову за другой, казалось, подумал о том же, потому что проговорил:
- Да будет им конец?
Он снова ударил – с кончиков его пальцев сорвался целый сноп острых тонких лезвий, прорезал душный воздух пещеры, срезал нескольких цвергов и вынудил остальных приостановиться. Кажется, цверги тоже уразумели, какой ценой может даться им победа, и теперь в задних рядах наметилось некоторое замешательство.
Локи просто отдыхал, пока была возможность. Он страшно устал и видел, что Лафей устал тоже. Сизая его кожа покрылась каплями измороси, и он тяжело дышал, так что Локи даже встревожился.
- Что с тобой? – хотел спросить он, но вместо вопроса получился долгий невнятный стон. Он совершенно забыл о швах и теперь вздрогнул от вернувшейся боли.
Лафей скривился, протянул к нему руку с проросшим сквозь кожу ледяным остриём. Локи замер. Но Лафей, едва коснувшись ремешка, отдёрнул руку и даже издал звук изумления и ярости.
- Попробуй сам, - предложил он сквозь зубы, оглянулся на цвержье воинство и едва не пропустил летящий в него нож. Каменная острая смерть зазвенела обиженно и звонко, ударившись вместо живой плоти о пол. Лафей быстро нагнулся и подобрал нож, резанул по руке, смачивая лезвие кровью, и протянул его Локи.
- Этим, - он снова обернулся к цвергам. Те решили бить с безопасного расстояния, и Локи догадывался, что эта идея может принести им плоды. Кроме ножей, были ведь у цвергов и луки, короткие кривые луки и короткие стрелы с каменными наконечниками. Обычно цверги брали их только на охоту, когда выбирались ночами из пещер и били ночного зверя, но принести их недолго, а тогда им с Лафеем не выстоять долго.
Он кивнул, принимая нож, глубоко вздохнул, готовясь к боли, приставил отточенное лезвие к губам и резанул что было мочи.
Боль была сокрушающей, невероятной силы. Локи показалось, что вся гигантская гора содрогнулась и рухнула на него, кроша и дробя кости, сминая и раздирая каждую жилку. Он бы, несомненно, упал, но Лафей прижал его одной рукой к стене, да впридачу ещё сделал какое-то сложное движение у самого лица, и пылающая завеса боли разорвалась на мгновение, на крошечную секунду. Но её хватило, чтобы Локи, уронив нож, выдернул из губ остатки ремней.
И на то, чтобы он успел заметить, как из рядов цвергов выбежал давешний колдун, и как из чашки в его руках плеснула извилистой струёй густая чёрная кровь, вся пропитанная заклятием, змеёй рванулась к Лафею и ударила его в спину.
Некоторое время глаза у Лафея оставались прежними: красными, дикими, привычными. Потом что-то в них переменилось, помутнело. Лафея качнуло, он ещё успел развернуться и поднять руку, но лёд уже не сорвался с его ладони.
В рядах цвергов торжествующе завопили. А Лафей шевельнул губами, будто пробуя смерть на вкус.
В эту чрезвычайно долгую секунду Локи почувствовал себя по-настоящему свободным. Лафей осел на землю, губы его побелели, сквозь оскал проступила кровь.
- Бей вверх, - прохрипел он. Лёд снова проступил сквозь его кожу, исчертил её извилистыми длинными полосами, синими и чёрными, прорываясь наружу. Цверги перестали орать от восторга и попятились. А Локи, взглянув вверх, понял, о чём говорил Лафей.
В узкой кривой трещине, змеившейся от обвала, медленно разгорался свет. Ночь подкатилась к концу, вот только цверги, опьянённые битвой, вряд ли об этом вспомнят.
Новый трубный звук приказал цвергам нападать, и Лафей каким-то чудом поднялся, шатаясь, сделал несколько шагов, остановился, озирая сгрудившихся цвергов многообещающим взглядом алых глаз, и усмехнулся.
Локи ударил вверх, и лезвия льда понеслись в потолок, вонзились в трещину, распарывая каменную плоть горы, разбились и осыпались ледяной и каменной крошкой. Гора будто охнула, что-то в ней дрогнуло, и Локи ударил снова – а за его спиной слышался отчаянный рёв труб, низкое рычание Лафея, крики умирающих и лязг возобновившегося боя. Лафею было нечего терять, он не отмахивался от летящих в него дротиков и ножей, напротив – шёл им навстречу, сминая наступающих. Локи закричал от ярости и ударил снова, и снова, и ещё. Кровь текла у него по лицу, заливала подбородок и капала на грудь, а он всё кричал и кричал заклинания, какие только мог вспомнить, и трещина делалась всё шире, и уже зарычали, катясь, валуны, обрушившиеся недавно и потому не успевшие притереться, прирасти друг к другу. Локи уже видел, что свод горы пошёл трещинами, те змеились, разбегаясь всё дальше, края их осыпались, гора будто тряслась,  предчувствуя скорую гибель. Видно, не зря Лафей пробивался именно сюда. Конечно, весь Свартальвхейм не рухнет от заклятий, и эта трещина – не больше чем маленькая ссадина на его огромном буром теле, но сквозь неё может пробиться солнце.
А Локи ничего больше так не хотел в этот миг, как увидеть солнце. Он собрал кровь, что всё ещё текла по шее и груди, вымочил в ней пальцы, прямо в воздухе нарисовал рогатое солнце, выкрикнул отчаянный призыв – и светило откликнулось.
За его спиной завопили цверги, послышался топот – и те, кто был недостаточно проворен, чтобы сбежать, остались на месте вместе с мертвецами. Солнце быстро превратило их в каменные статуи, навсегда застывшие с гримасами ужаса и боли на лицах.
- Слишком легко, - пробормотал Локи, но тут же оставил бесплодные сожаления. Солнце и так сделало больше, чем он надеялся.
Он пошёл к Лафею, переступая через каменные тела; ётун полусидел, опираясь на фигуру какого-то цверга, в последнюю секунду жизни поднявшего топор, и по его виду и дыханию Локи понял: всё. Не так важны были бесчисленные раны, и даже каменные клинки, вошедшие в плоть, значили не так уж много, но по всей спине Лафея чёрно-багровой змеёй струилось заклятие, ползло от плеча до плеча и вниз, до талии. Этого уже не отменишь. Даже если бы Локи был хорошим целителем, ему вряд ли бы удалось.
- Неважно, - хрипло сказал Лафей, поняв по молчанию, на что Локи смотрит. – Поговорить успеем, а потом ты разрушишь Свартальвхейм. Будет… хорошая могила.
Он говорил, с трудом выплёвывая слова, и Локи не стал тратить время на бессмысленные уверения в том, что всё будет хорошо. Ничего тут не могло быть хорошего.
- Что происходит? – спросил он, указал вверх и пояснил, - там, снаружи. Война?
Лафей покачал головой и сплюнул кровью.
- Цверги нас прокляли, меня и Вотана, - он прикрыл глаза, будто от всплеска боли. – Я даже не сразу понял. Только года через два, когда сила начала уходить…
- Не понимаю, - сказал Локи. – Какие ещё два года? Я тут… сколько?!
- Прошло восемь лет, - сказал Лафей, и не будь он ранен – Локи бы его ударил. Он даже поднял руку, но поглядел на Лафея и спросил только:
- Ты знаешь, кто сделал это со мной?
Лафей, хоть и был крепок, всё же сильно сдал, и впридачу смерть уже дышала ему в затылок. Локи уже почти мог видеть её знакомый абрис, видел и руки, протянутые к Лафею, и только мысленно просил её подождать. Ведь всё равно никто не отнимет такого угощения… и если Лафей не знает о том, чьими стараниями Локи очутился здесь, стоит ли ему говорить? Локи был плохо знаком с милосердием, а за последние годы оно и вовсе превратилось в пустой звук, но мучить умирающего правдой – это было чересчур даже для него.
- Один, - выговорил Лафей, и лицо его свело гримасой, обнажившей зубы. Локи не удивился тому, что нескольких зубов не хватало. Уже одно то, что Лафей пришёл за ним один, многое говорило о том, что и в Ётунхейме сейчас не лучшие времена; да и кто из ётунов будет чтить и слушаться царя, теряющего силы?
- Один, - повторил Локи. – Ты убил его?
Лафей устало прикрыл глаза  и ответил:
- Мстить за себя ты будешь сам. Моих сил хватило лишь на то, чтобы спустить ётунов на Асгард, - он усмехнулся горько и зло, - пока они не пошли сами. Но это не война. Это… - он закашлялся, выплюнул кровь, - справедливость. Один очень занят сейчас, не то пришёл бы за мной и не побоялся бы тебя прикончить.
- А до сих пор боялся, - заметил Локи, - старый одноглазый ублюдок до смерти боится нарушить предсказание. Что мне делать теперь?
Лафей поглядел на него мутнеющим взглядом, губы его дёрнулись.
- Решай сам, - сказал он. – Или не решай вовсе. В тебе я не сомневаюсь, дитя – и от меня, и от Вотана ты взял лучшее. Но обрушь свод и выжги здесь всё, чтобы я даже в Хельхейме чуял дым.
Локи кивнул, и несколько минут они сидели молча. Потом Лафей сморщился, проговорил:
- Не жди. Эта цвержья дрянь так и течёт по жилам. Как только Вотан решил, что останется безнаказанным?
- Он ведь тоже получил свою долю, - напомнил Локи, взглядом разыскивая обронённый нож.
- Он Всеотец, - возразил Лафей, - и жена у него из чародейского рода. Прикончи меня, пока я не стал визжать, как паршивый щенок.
Локи поднял, наконец, нож. На нём ещё была кровь – и его, и Лафея, и нужно было совсем немного – просто один короткий удар, ничего больше. Но Локи медлил.
- Что мне делать? – снова спросил он, и Лафей снова ответил:
- Решай сам.
Тогда Локи погладил его по лицу, заставляя закрыть глаза, и вогнал нож в горло Лафея. Почерневшая кровь хлынула потоком, залила ему руки и обожгла их. Только теперь Локи понял, как мучительно было заклятье. Неудивительно, что Лафей оказался так немногословен – он и в лучшие времена не был охоч до долгих разговоров. Что уж говорить о времени, наступившем теперь? О последнем времени мира, когда каждый по-настоящему сделался одинок?
Солнце всё продолжало заглядывать сквозь проломы и трещины. Поднявшись выше к зениту, оно теперь заливало светом почти всю пещеру, никогда ещё не видавшую ничего  подобного, ласкало взмокший затылок, лёгкими золотистыми пальцами трогало руки. Тело Лафея, залитое чёрной кровью, стало подтаивать, на нём проступила жадная быстрая влага, собиравшаяся в круглые капли и стекавшая на землю. Локи провёл ладонью по лбу Лафея, обтёр этот смертный пот и пальцем нарисовал на белёсой, как рыбье брюшко, коже руну пламени, пробормотал заклятье и едва успел отпрянуть, когда неестественно яркое пламя охватило тело Лафея. Синие и жёлтые языки плясали над мёртвым, будто над мёртвым поднялись диковинные ирисы, и Локи не стал дожидаться, когда они отцветут и опадут. Он поднялся, захватив нож, лезвие которого всё ещё дымилось от чёрной крови, и пошёл по Свартальвхейму.
Те цверги, что остались в живых, спешно перестраивали порядки, и впридачу грызлись между собой – это Локи знал и не прислушиваясь к отдалённой суете. Он шёл, непрестанно повторяя заклинания, и солнечная змея ползла за ним, повинуясь силе. Трещина всё дальше распарывала гору, и Локи уже слышал, как за его спиной осыпаются, грохоча, чудовищные своды – один за другим. Камни катились, рокоча, и ясный свет полудня заливал их, выжигая плесень и тьму, но этого было мало, всё ещё мало, и Локи, остановившись в одной из пещер, принялся заново чертить всё то, что однажды уже чуть не привело его к победе.
В этот раз он не стал искать воду. Хватило крови, оставшейся на каменном ноже, и пламени, что билось в теле, рвалось наружу, жадно требовало жертвы. Руна солнца сплелась в его рисунке с руной огня и смерти, и вспыхнула ясным быстрым огнём, лёгким, всепожирающим, разбежалась по стенам, будто те были сложены из поленьев, политых маслом, и пламя рванулось во все стороны сразу.
Локи пошёл наугад; языки летучего огня лизали его босые ноги и отступали, покорные воле родителя. Им было чем поживиться здесь, в Свартальвхейме, и сама природа их требовала пожрать всё без остатка. Теперь треск был уже повсюду – жадный, голодный треск пламени, дорвавшегося до пищи, камень весь был укрыт трепещущим живым покрывалом огня, и Локи отчётливо слышал где-то неподалёку вопли цвергов, угодивших в ловушку без выхода.
До сих пор Локи ни разу не чувствовал такой сладости разрушения, а к регалиям и пышным прозвищам относился без всякого пиетета. Но сейчас, направляясь к сердцу Свартальвхейма, к пещере, в которой всё ещё сидели, замуровав себя заживо, наследники Имира, он в полной мере ощутил и наслаждение, и власть. Цверги, попадавшиеся ему на пути, с воплями бежали прочь, и Локи знал почему: огонь охватывал его струящимся плащом, разбегался из-под ног, крыльями трепетал за спиной.
Так он дошёл до логова мудрых, приложил ладонь к входу и дождался, пока пламя вцепится в алмазной прочности стену. Нет силы, способной противостоять волшебному огню, а мудрым некуда деваться.
Кроме того, у них было кое-что, что Локи хотел заполучить себе. Он постоял ещё несколько минут, глядя на то, как споро огонь прогрызает себе путь, и ударил кулаком по стене.
- Откройте! – крикнул он. – Откройте, и я прекращу это!
Каменная пасть медленно и неохотно раскрылась, и пламя тут же бросилось внутрь, а Локи пошёл следом. Он заранее прикрыл глаза, и благодаря этому не ослеп: блеск пламени в чертогах был совершенно нестерпим.
Четыре фигуры корчились теперь на полу почти так же, как он сам не так давно. Или очень давно, если верить Лафею – а не верить ему не было причин.
- Ты обещал прекратить! – прохрипел один из цвергов. Огонь облизывал его ноги, жар прижимал к острым граням пола. – Ты обещал!
- О, непременно, - подтвердил Локи. – Я хочу зеркало. Потом я уйду и заберу с собой огонь.
Цверг взвизгнул, когда быстрый язычок пламени тронул его бороду, и сбил его ладонью.
- Это… - он снова вскрикнул. Огонь охватил его ладонь, и теперь побежал выше. – Да! Забирай его, только…
Локи кивнул, увидал, как падают, дымясь, прозрачные кристаллы со стен, и как открывается путь в сокровищницу. Он прошёл, переступая через корчащиеся фигуры, открыл дверь и скрылся внутри. Пламя здесь будто задумалось, лизнуло на пробу несколько золотых украшений и недовольно отступило. Впрочем, некоторые из изумрудов, украшавших ближайшие сундуки, пали его жертвой.
Локи не смотрел ни на сундуки, коих тут было бесчисленное множество, ни на высыпавшиеся из прохудившихся мешков золотые слитки, ни на что, кроме гладкого вытянутого глаза зеркала, бережно прислонённого к стене. Этот глаз был тёмен и ничего не отражал, в нём гасли даже отблески огня, и Локи, поражённый этим, подошёл поближе.
Теперь он мог видеть извилистую рунную надпись, что шла по раме. Вырезанные вокруг тёмной плоскости знаки показались ему живыми. Будто пауки, они ползли, шевелились, но стоило присмотреться повнимательней – замирали, выжидая.
Разобрать эту надпись Локи не мог. Тот, кто нашёл это зеркало в скале, вырезал на нём охранные руны и поставил себе на службу, был не просто безумцем, но любопытным безумцем, и это давало некоторую надежду на то, что зеркало признает в Локи родственную душу.
Чем дольше он стоял, всматриваясь, тем темнее становилась гладкая поверхность. Будто глядеть в торфяной пруд с чёрной водой. Локи был очарован этим зрелищем и той тягучей вязкой силой, что плескалась под холодной поверхностью.
Локи положил обе ладони на зеркало, и оно отозвалось – то ли на прикосновение, то ли на призыв, то ли на кровь. Тёмная глубина качнулась, приблизилась, и Локи увидел себя.
В глазах его плясало пламя, а за его спиной поднималась тень гигантского волка.
Вот, значит, как.
Он поднял руку, и за его плечом взвились паруса, а солнце пропало, пожранное волчьей пастью.
И никаких сомнений больше не осталось. Проклятая вёльва сказала правду, и зеркало подтвердило её слова.
Значит, война. Локи смотрел на собственное отражение, а оно глядело на него. Пламя устало ждать своего господина и взревело за спиной, призывая к себе. Тогда Локи жестом остановил его и нарисовал на зеркале руну грома, руну четверга, руну Тора Одинсона.
Тотчас же тёмная поверхность прояснилась, яркая голубизна асгардского неба ударила Локи в лицо, будто волной плеснули, и он увидел, как Тор, хмурясь, поднимает молот. Кто был его противником, этого Локи сперва не заметил, но он и не присматривался особо. Хватало того, что Тор, как прежде, смотрел на него, поднимал молот, целясь в него, словно в один из давних поединков, даже брови сводил точно так же, как когда-то.
Вот только теперь Локи видел над золотистой встрёпанной головой ясный знак неторопливо идущей смерти. Хель отметила и Тора тоже, как отметила – несомненно – всякого, кому было суждено встретить Рагнарёк, - и эту метку уже нельзя было смыть или отчистить. Локи и не глядя знал, что над ним, если присмотреться иным, не обыденным взором, тоже найдётся эта тень.
Пламя взревело снова. Утомившись выедать крошечные кусочки камня из ожерелий и поясов, из рукоятей богатого оружия и окованных сундуков, оно взялось за пол и стены – и Локи, по-прежнему глядя в глаза Тору, разрешающе махнул рукой.
Он знал, что это конец Свартальвхейма, но больше не боялся погибнуть. Ничего не могло случиться с тем, кто обречён развязать последнюю битву.
Огонь кинулся вперёд, будто ручной пёс, замер перед охранным поясом рун, лизнул их, едва не погас – и тонким ручейком протёк между ними. Поверхность зеркала полыхнула вся разом, лицо Тора некоторое время ещё можно было рассмотреть, но потом пропало и оно.
Локи повернулся и вышел в чертоги. Он знал, что там застанет – крики, проклятия, удушливый запах горящего камня, - но цверги уже были неподвижными грудами жарко горящего угля. Только один из них шевелился, и Локи не пнул его лишь потому, что был босиком и брезговал марать ноги.
- Это за асгардскую ведовку, - пробормотал он, словно кто-то мог его услышать. Вся гора стонала, охала, орала, трещала и осаживалась, точь-в-точь подожжённый муравейник, вот только деваться из него, в отличие от юрких муравьёв, цвергам было некуда.
А Локи – было. Он прошёл, наслаждаясь картинами разрушения и мести, до  тех самых ворот, через которые его привёз Вирвир, на секунду задумался о том, как быстро пламя доберётся до самых отдалённых частей горы и решил, что Двилину и его выродкам недолго осталось ждать. Хель придёт к ним не нестерпимым жаром, опаляющим кости, не солнечным светом, пронзающим тело, не обвалом  каменных глыб – нет, Хель придёт к ним в его собственном обличье.
Локи шёл прочь, а за ним пылала и оседала гора. Проваливались каменные отроги и высокие вершины, рушились стены, коридоры, перегородки и комнаты, вскипали ручьи, трескались от жара кристаллы. Всё это было неважно; такое пламя не угаснет, пока не сожрёт всё, до чего сможет дотянуться – и у Лафея будет самый пышный и долгий погребальный костёр за всю историю миров.
Неважно было даже то, куда именно идти. Локи нисколько не беспокоило то, что в переплетениях пылающей пещеры можно бродить до скончания дней и так и не найти тех, кого ищешь, он даже не тревожился о том, что гром и треск за его спиной всё нарастают, что уже и под ногами трескается каменная плоть издыхающего зверя. Он просто шёл, зная свою судьбу и согласившись с нею, и подумал даже, что и Рагнарёк, должно быть, упадёт на миры так же: сам собою, неизбежно, будто созревшее яблоко с ветви.
Двилин попался ему совершенно случайно, и даже не сам Двилин, а Астани. Он стоял на перекрёстке двух заброшенных коридоров и прислушивался к дальнему грохоту с видом крайней озабоченности.  Увидав Локи, он в изумлении отступил назад, но тут же опомнился, выхватил из-за пояса топорик и занёс его над головой, готовясь ударить.
Локи выставил вперёд ладони,  призывая магию, и топорик в единый миг превратился в змею, что обвилась вокруг руки Астани, зашипела и выставила ядовитые клыки.
Астани завопил, а Локи сказал негромко:
- Ты так и не подарил мне нового платья.
Тут Астани понял, кто стоит перед ним и завопил ещё громче, да к тому же ещё побежал прочь, силясь спрятаться в пещерах. Локи рассмеялся и пошёл следом, вспоминая здешние места и время от времени чертя в воздухе руну пламени, чтобы пожар поскорее разгорелся и здесь тоже.
Обидчиков он нашёл неподалёку. Собственно говоря, бежать им было некуда, так что Локи не удивился, увидав их, выстроившихся в некое подобие боевого порядка – впрочем, весьма жалкое.
- Не трогай нас, - сказал Двилин, и в глазах его Локи увидел то, о чём мечтал долгими ночами, полными холода, боли и унижения. Цверг был беспомощен и сознавал это, и впридачу знал, что Локи есть за что мстить. – Мы ведь не знали.
Локи рассмеялся, тронутый этим наивным оправданием.
- Чего не знали, Двилин? – спросил он почти ласково. Цверг неловко затоптался на месте, потом указал на босые ноги Локи, на нетерпеливое пламя за его плечами и, наконец, на разорванные губы.
- Что ты могучий муж, - сказал он, подобрав ответ. – Если бы мы знали…
Неправильный ответ. Локи ещё мог бы пощадить цвергов из брезгливости, но теперь и эта тонкая, как волосок, вероятность погибла.
- Знаешь, в чём ваша беда, Двилин? – спросил он задумчиво. Фирен оскалился – до него уже стало доходить, что этот разговор из рода тех, за которым следует участь хуже смерти. – Вы, цвержье племя, так боялись оказаться слабыми, что сами сотворили себе судьбу. И это судьба не в том, чтобы умереть…
Он нарочно сделал паузу, чтобы сполна насладиться надеждой, вспыхнувшей в глазах Двилина.
- …а в том, чтобы вами побрезговала даже Хель, - закончил Локи. Он снова поднял руку, и рванувшееся пламя окружило цвергов опаляющим кольцом. Кто-то – кажется, это был всё тот же Астани, - бросил сквозь огонь нож. Локи только фыркнул, а нож упал, не долетев до цели.
Локи пнул его обратно, и нож вспыхнул и затрещал, сгорая. Цверги с ужасом смотрели на огонь, взявшийся ниоткуда, пожирающий обычный камень, не позволявший даже притронуться к себе.
Локи между тем очертил вокруг пламенного кольца второе, рунное, и остановился передохнуть. Цверги глядели на него сквозь пляшущую завесу, Фирен тихо молился Имиру.
- Этот огонь не погаснет, - сказал Локи, глядя на обречённых. – Никогда. Сейчас я держу его на расстоянии от вас, но как только я уйду…
Он отпустил пламя, и огонь охватил цвергов. Локи подождал, пока вопли разнесутся как следует, и вновь собрал стихию в кольцо. Цверги, стеная, обвалились на пол. Все они были обожжены, все корчились от боли, и Фирен не молился больше. Понял, должно быть, что Имир не поможет.
- Убей, - стонал Фафнир; куда и подевалась его горделивая осанка. Он был не более как кусок стенающей плоти, мечтавшей о тишине, о покое, об избавлении от терзающей боли.
Локи начертил ещё одну руну, последнюю – простую и грубую руну, призывающую Хель, и когда почувствовал, что хозяйка Хельхейма пришла, недовольная тем, что её оторвали от огромной добычи, сказал мягко:
- Я дал тебе сегодня многих. Окажи мне услугу, оставь этих на время.
Гигантская тень качнулась, будто в недоумении, и Локи пояснил:
- Пусть огонь жжёт их до скончания мира. Когда я приду к тебе за Нагльфаром, тогда и эти тоже достанутся тебе, благородная.
Хель поколебалась, потом ответила:
- Ты дал мне многих, и одного – светлее солнца***. Пусть будет как ты хочешь.
Локи кивнул благодарно, обернулся к корчащимся цвергам и посоветовал:
- Желайте мне победы, да поскорей. Тогда ваши мучения закончатся, и Хель, может быть, не побрезгует вами.
Пламя снова сошлось над лежавшими, и Локи слышал их вопли даже когда пещеры остались позади, а над головой появилось дымное закатное солнце. Свартальвхейм теперь выглядел совсем иначе, не как Локи его помнил; горы все были охвачены дымом, и этот дым столбами поднимался вверх из трещин и провалов. Под землёй продолжало бушевать пламя, и то и дело какая-нибудь из гордых вершин оседала ещё на несколько пядей. Локи знал, что огонь обрёк Свартальвхейм, и что тот будет гореть ещё долго, оседая и обваливаясь, поглощая себя самоё, покуда не останется только пепел, чад, груды спёкшегося металла и вечно орущие от боли цверги, которых не пощадила даже Хель.
Здесь всё было кончено, и будь воля Локи – долго бы ещё сидел на неверном склоне горы, ставшей могилой не только для Лафея, но и для целого народа.
Но нужно было идти вперёд, и Локи, ненавидя эту надобность, но всё же поднялся. Только сейчас он в полной мере ощутил, как устал, устал всем собою. Впереди его ждал Асгард, золотая земля, полная роскоши и силы, мир, к которому он принадлежал и который его предал.
Что же, Локи твёрдо намеревался покончить со всей этой историей. Он пошёл, чуть не волоча ноги, и вскоре Свартальвхейм опустел навсегда.

*** Хель имеет в виду Бальдра. По одной из версий, Хель влюбилась в Бальдра и попросила Локи помочь поскорее устроить ему тихое семейное счастье в нижнем мире. Тогда Локи убил Бальдра, чтобы порадовать дочь.

Если бы не отряд воинов, пронёсшийся по северной дороге, Локи и вовсе бы не поверил в то, что в Асгарде идёт война. Всё здесь было как прежде, даже запах не переменился. Только пыль, толстым слоем осевшая на столе, о многом сказала Локи. До сих пор любая его отлучка заканчивалась, об этом знали все и потому слуги, шарахаясь от странных вещиц, всё же приводили  его комнаты в приличный вид.
Даже окна, и те были сплошь затянуты паутиной. Локи едва не завяз в ней, липкой и мерзкой, вырвался, возмущённо жужжа, и свалился на подоконник, где и остался, шевеля крыльями и озираясь. Никакой ловушки он не заметил, обернулся человеком и только тут понял, что в Асгарде ненормально тихо.
Не шумели внизу пирующие, никто не лязгал железом на заднем дворе, не жужжали прялки Фригг, не звенела посуда, а из конюшен не слышалось ржания Слейпнира. Локи настолько удивился этой внезапной тишине, что высунулся из двери, как был, и закричал, подзывая к себе.
Внизу что-то упало, покатилось, брызнуло осколками, взвизгнуло и затихло. Локи позвал снова, и снизу послышалась сперва перебранка, а затем медленные неохотные шаги; наконец, показалась голова. Девушка не торопилась подняться, а задрала голову и теперь смотрела на Локи разинув рот, будто готовясь завопить.
- Здравствуй, красавица, - ласково сказал ей Локи. Эта девчонка была совсем молодой, и вдобавок от неё за версту разило Мидгардской деревней. – Скажи-ка мне, отчего в замке такая тишина? Не случилось ли беды с благородными асами?
- Не-ет, - протянула девица, оглядывая Локи и явно не понимая, кто стоит перед ней. – Асы и асиньи все пируют у Эгира. А ты кто такой? Что там делаешь?
- Как, ты меня не знаешь? – изумился Локи, разглядывая её. Дурочкой она не казалась, хоть и была невелика умом. – Кто ты такая?
- Я Харальддоттир, - гордо сказала девица, - отец мой сейчас пирует в Вальгалле, а мне позволено жить здесь и служить самой Сиф. 
Локи едва не захохотал, услышав, с каким почтением девица помянула Сиф, но удержался и спросил только:
- А слышала ты о Локи, сыне Одина?
Девица закивала и сложила руки под передником.
- Кто не слышал о Локи, - торжественно сказала она. – Это он наслал на мою деревню ётунов, и это он обманывает, даже когда дышит, и это он соблазняет честных девиц, и он…
Локи захохотал и замахал рукой, пытаясь остановить её. Девица прервалась и уставилась на него ясными голубыми глазами.
- Что в этом смешного? – спросила она, начиная злиться. – Может быть, расскажешь? И как ты оказался там, наверху, куда никто не ходит по доброй воле?
- Характером ты, как видно, в отца, Харальддоттир, - уважительно заметил Локи, пытаясь усмирить её гнев. – Теперь поди принеси мне свежей одежды и еды. Родичи не поймут, если я явлюсь в дом Эгира оборванцем.
-  С чего это, - спросила девица, хмуря рыжие брови,  - ты мною командуешь?  Не думаешь ли ты, что я одна из тех дурёх, что бегут выполнять всё, о чём их ни попросят?
На это Локи ответил вопросом.
- Вижу, - сказал он, - ты умна. Скажи-ка мне, служанка самой Сиф, за что полагается чтить твою госпожу?
Этот простой вопрос поставил дочку Харальда в тупик, и лишь погодя она ответила, как должно:
- Она из благородного рода, могучая и прекрасная, верная супруга и мудрая царица, а волосы…
- Волосы ей принёс Локи, - напомнил Локи, усмехаясь. – А ты, если так уж чтишь благородство крови, принеси-ка одежды и еды. Я – Локи, сын Одина, брат могучего Тора. Кем мне приходится Сиф, вспоминай сама – я не силён в этом.
Харальддоттир ещё секунду стояла на месте, а затем всплеснула руками и умчалась, словно за ней гнались. Локи засмеялся и поднялся наверх, согрел воды и отмылся дочиста, стараясь вытравить из волос цепкий запах дыма, выглянул из комнаты и увидал, что Харальддоттир положила стопку чистой одежды у самой двери. Рядом стоял поднос с едой и кувшином пива. Локи принюхался к странному напитку смертных – теперь, как видно, в Асгарде переменилась мода на питьё, - и, забрав всё принесённое, закрыл дверь.
Он до сих пор не знал, на что надеялся Один. На то, что он, Локи, никогда не выберется из-под горных сводов? На то, что за несколько лет удастся списать на него всё дурное, что только случилось в мире? На то, что сам он сломается, признает свою вину и сделается послушен?
Это нужно было выяснить поскорей. И без того Локи долго ждал ответов на многие вопросы, и без того его слишком долго мучила неизвестность.
Потому он и пошёл в дом Эгира, где собрались все асы и асиньи. Дом этот был выстроен на совесть и покрыт, по асгардской моде, золочёной черепицей, нестерпимо блиставшей на солнце.

0

54

Локи, щурясь, подошёл к белоснежной стене, отделявшей внешний двор от богатых покоев, и остановился, оглядывая пару воинов, стоящих на страже у ворот.
Это его удивило: кому и зачем потребовалось бы нападать на дом, в котором собралась вся асгардская знать? Сам он и в мыслях не имел подобного, а кроме него, на такое никто бы не решился.
Тот из стражников, что был повыше и внушительней на вид, оглядел Локи с ног до головы и поинтересовался вполне дружелюбно:
- Отстал от господина, малый?
Локи настолько не ожидал услышать чего-либо подобного, что некоторое время смотрел на спросившего в глубоком изумлении, и пробормотал только:
- Господина? Малый?
Стражник захохотал и ткнул в бок сородича. Тот тоже был из людей, лёгких на веселье, и зафыркал сквозь рыжие усы.
- У нас бы такого терпеть не стали, - отсмеявшись, заметил первый. – Ты ведь раб, вот я и спрашиваю, какому из асгардских владык так не повезло со слугою.
- С чего ты взял, что я раб? – спросил Локи, забыв даже рассердиться. Смертные бывали в Асгарде и раньше, но всегда оставались там, где им было самое место – в палатах Вальгаллы. Туда Локи не ходил – ему не нравились крики, пьяные песни и множество красных лиц. – Я пришёл сюда как гость.
Стражник немедленно подобрался, и улыбка на его широком лице сменилась досадой.
- Прости мне мою оплошность, благородный ас, - сказал он. – Моё имя Эльдир, а это – Фимафенг.
- Мне нет дела до ваших имён, - сказал Локи, сердясь на неожиданную задержку. В прежние времена любой смертный пал бы перед ним в грязь и подставил собственную спину вместо мостовой, но теперь всё переменилось. – Я пришёл не для того, чтобы разговаривать у ворот.
Теперь оба смертных смотрели на него почти как нужно: почтительно, с явным желанием загладить оплошность, но вот страха в них не было. И это в одну минуту довело Локи до вспышки ярости, которой он сам почти испугался. Ярость плавилась в нём, толкала на безумства, ей почти нельзя было противиться.
Только тут он понял, насколько переменился он сам. Прежде ему никогда не доводилось воспринимать людей как нечто, заслуживающее внимания. Смешные беспомощные дети, жестокие и грязные, как дети, от рождения обделённые судьбой… но вот только теперь Асгард выплюнул его, Локи, как досадную помеху, и заменил его вот этими молодцами?
- Прошу тебя, господин, не держи на нас зла, - проговорил Эльдир, отодвигая створку ворот. – Я не ошибся бы, если бы…
Тут он осёкся, но Локи, перехватив быстрый взгляд, понял, почему стражник принял его за слугу, и разъярился ещё больше.
- Из-за шрамов на моём лице? – он вздёрнул голову, подставляясь солнцу, бившему с крыши. – У благородных асов нет такого. Ты это хотел сказать, ясень битвы, стоящий без дела на моём пути?
Загорелое лицо Эльдира потемнело от гнева, но он сдержался и отошёл в сторону, так что Локи беспрепятственно вошёл во внутренний двор, а из него – в светящиеся золотом палаты. Эгир, как многие из смертных, был неравнодушен к богатству, и любил его, как женщину, до неприличия.
Впрочем, асов это не смущало. Первым, кого Локи увидал, едва войдя в зал, отведённый для пира, была Фрейя. Золотой кубок, стоявший перед нею, был украшен шапочкой белой пены, пиво лилось через край.
Увидав Локи, Фрейя позабыла о напитке и уставилась на него так, что все разговоры разом стихли; сидевший рядом с нею Фрейр отвлёкся от однорукого Тюра, которому рассказывал что-то, и издал странный звук.
Головы всех, кто сидел за столами, повернулись к двери, и в наступившей тишине слышно было, как под столом грызутся собаки, деля кость.
Первой опомнилась Фригг. Она всплеснула руками и вышла из-за стола со стремительностью набегающей волны.
- Локи! – воскликнула она, подошла к нему и обхватила тёплыми мягкими руками, на миг закрыв ото всех широкими крыльями рукавов. Раньше этого бы хватило, чтобы тут же унять Локи и на время уберечь от безумств, но сейчас он вспомнил плошку с кровью и иглой, отстранил Фригг и сказал громко, чтобы слышали все:
- Не спрашивай меня, где я был и отчего не давал о себе знать. Я вернулся, и этого хватит.
Тюр что-то пробормотал, а у Сиф, сидевшей по правую руку от Фригг, лицо сделалось таким, будто её вдруг одолела зубная боль.
- Хорошо, - певуче сказала Фригг, решив не настаивать. – Ты здесь, и какая разница, где ты бродил, если сейчас решил вернуться?
Локи подумалось, что разница всё же есть, но он не стал говорить об этом, потому что наконец рассмотрел всех, кто сидел сейчас за столами, и не нашёл там ни Тора, ни – это удивило  его даже больше – Сигюн.
Зато Один был там. Сидел, совершенно спокойный, и глядел на Локи так, словно ждал его возвращения и был уверен в нём.
Ярость, всё ещё терзавшая Локи, вдруг утихла, сменившись усталым омерзением. Он отвернулся от Всеотца, сел на ближайшую лавку, взял тот кубок, что стоял с краю, и поднёс к губам.
Прочие асы тоже стали пить, но прежнего веселья больше не было. Было так, словно в доме появился покойник, вдруг поднявшийся посреди собственных похорон и севший за стол наравне с гостями. Разговоры возобновились, но и в них теперь слышалась принуждённость, искусственность, и Локи всей кожей чувствовал, что скоро повисшее в воздухе напряжение взорвётся скандалом.
- Хорошее пиво, - проговорил Тюр, всегда до последнего старавшийся избежать осложнений. – Что значит большой котёл, славный хозяин и добрый дом!
Эгир, на правах хозяина дома сидевший рядом с Одином, польщённо улыбнулся и ответил Тюру благодарностью, в которой пышных слов было через край, как пены в пиве. Локи не нравился ни запах напитка, ни этот смертный, посмевший вклиниться между асами, ни то, как старательно он не замечал Локи.
- Слуги в этом доме тоже хороши, - вдруг сказала Сиф. – Даже в Асгарде не всегда сыщешь таких.
- Верно, - охотно подхватила Идунн, - что до служанок, то все они чрезвычайно искусны, и притом хороши собою.
Тут Локи заметил между гостей старика самого жалкого вида. Согбенный, с клочковатыми бровями и коричневыми пятнами на сморщенной коже, он сидел по левую руку от Тюра и был занят странным для пирующего делом: писал, разложив перед собою кусок телячьей кожи и макая заточенную палочку-перо в склянку с растёртой сажей.
Локи засмотрелся на него, недоумевая, и лишь краем уха услышал, как Фрейя вполголоса говорит брату:
- Будь эти слуги и вправду так хороши, как о них говорят…
Дальше она понизила голос, и Локи уже не мог слышать, но прекрасно понимал, что именно сейчас шепчет Фрейру Фрейя.
Ярость снова плеснула в нём алым крылом, задела глаза и рванулась вперёд, и собственные слова Локи услышал будто бы со стороны.
- Верно ты говоришь, Фрейя, не так уж они хороши, эти смертные.
Эгир замер, не донеся до губ кубка, но Локи смотрел только в единственный глаз Одина, сверкавший гневом, и не желал умолкать.
- Те двое из них, что стоят у ворот, ведь считаются лучшими? – спросил он у Эгира, чьё лицо попеременно шло алыми и белыми пятнами. – Других ты бы не поставил встречать богов и охранять их покой, а если бы вдруг решил доверить такое дело глупцам и невежам, то это бы оскорбило благородных асов, собравшихся на пир.
Эгир сглотнул и проговорил что-то невразумительное, но Локи его уже не слушал.
- Смертные, - сказал он презрительно, - что с них взять? Я не убил твоих лучших людей только лишь потому, что побрезговал ими.
Эгир вскочил на ноги, обернулся к Одину и воскликнул:
- Не было ещё такого, чтобы кто-то из асов оскорблял дом, в котором пиршествует со всеми!
Локи оттолкнул кубок так резко, что пиво плеснуло на стол, пенной лужей растеклось по гладким доскам и закапало на пол.
- Я ещё не пил здесь, - сказал он, по-прежнему глядя на Одина. Тот казался безучастным, и Локи не мог понять, что это – влияние цвержьего проклятья или собственная натура Всеотца. Отчего он молчит, - думал Локи, - от слабости или от силы? – Это развязывает руки, а?
-  Локи… - начала Фригг, но он лишь отмахнулся от неё.
- Твой человек назвал меня слугой и рабом, - сказал он Эгиру. Тот побелел и выбранился сквозь зубы, а Локи кивнул. – Что же, кого ты оскорбил больше – меня или моего отца, что пришёл к тебе как гость?
Эгир уставился на Одина, беззвучно шевеля губами. Один пожал плечами и проговорил равнодушно:
- Локи вправе сердиться, хоть и виновен в случившемся сам. Приди мой сын одетым как должно, и этой ошибки не случилось бы.
Теперь уже Локи пришлось скрипеть зубами. Один говорил не о дураках-стражниках, он говорил о случившемся в Свартальвхейме, и алое крыло ярости билось перед глазами Локи всё чаще.
- Много я слышал о глупости людей, - сказал он, - но  что они узнают царя по одежде, слышу впервые.
- Ты не царь, - напомнил Один. Теперь его глаз блестел злобным блеском из-под нависшей брови. – Или думаешь, что-нибудь переменилось?
- Ты-то, отец, остался прежним, - хмыкнул Локи. – О нет, что же это я… ты ведь тоже не царь. Больше нет. Или пока Тор уезжает, он доверяет тебе посидеть на троне?
Тут уж вскочили все, кто сидел за столами, и закричали на Локи, требуя замолчать. Однако Локи было не так легко заставить умолкнуть; он покачал головой и сказал только:
- Вижу, Асгард изрядно измельчал. Пойду-ка я напьюсь из другого ручья.
Фригг догадалась о том, что у Локи на уме, ахнула и вскочила из-за стола, но Один удержал её, сказав при этом:
- Пусть его; Локи в своём праве, и если он хочет драки – получит её.
Фригг замерла, пытаясь на слух определить, что сейчас творится во дворе, и рукав её платья медленно выскальзывал из пальцев мужа.
- Где бы мой сын ни ходил, - проговорил Один, - а характером стал только злее. Пусть подерётся с твоим слугою, Эгир, может, злоба его оставит?
По лицу Фрейра скользнула скептическая гримаса, а Тюр тяжело вздохнул. Он-то хорошо знал нрав Локи, он сам положил руку в пасть его порождения.
- Может быть, мне стоит пойти поглядеть… - начал Эгир, но тут снаружи послышался жуткий вой. Так не мог кричать человек, и даже не всякая тварь из глухого леса могла бы издать такой звук. Асы переглядывались между собой, а кое-кто вновь начал подниматься, и тут в распахнувшуюся дверь, дико крича, вбежал человек, взмахнул руками и рухнул лицом вниз прямо посреди залы.
Один начал медленно подниматься, но Эгир успел раньше. Он метнулся к упавшему, бормоча какую-то бессвязицу, и перевернул его на спину. Тут все увидали, что стражник мёртв, а лицо его, чёрное от ужаса и с выкаченными глазами, перекошено гримасой ужаса.
Фрейя взвизгнула и вскочила на ноги, Тюр выругался, а со стороны, где сидел Браги, послышалась громкая икота.
- Где Локи? – спокойно спросила Сиф, поднялась из-за стола и подошла к мертвецу. Эгир, застывший столбом, мешал ей; тогда она отодвинула его одним движением руки и внимательно вгляделась в перекошенный, оскаленный рот того, кого недавно звали Фимафенгом. Эгир посмотрел сперва на Сиф, затем туда, куда она глядела, и лицо его позеленело. Он зажал рот рукой и бросился в угол, откуда тут же послышались мерзкие звуки.
Тут уж и прочие асы вышли из-за столов и сгрудились вокруг мертвеца. Сиф покачала головой и сказала:
- Не подходите близко. В горле у него теперь гнездятся змеи.
Будто в подтверждение её слов, мертвец зашипел. Узкая клиновидная головка на миг поднялась из оскаленного рта, покачалась в воздухе и втянулась обратно.
- Я… - начал Браги, но Сиф смерила его взглядом и подтолкнула туда, где до сих пор мучился Эгир.
- Иди, - велела она, - станет легче.
Браги побрёл туда, куда было сказано, а Сиф, тут же забыв о нём, обернулась к Фрейе.
- Найди кого-нибудь, кто сможет здесь прибраться, - проговорила она, и Фрейя послушалась – не так из-за того, что Сиф была царицей и женой царя, как из-за того, что хоть кто-то сказал ей, что делать.
- Локи ушёл и не вернётся больше, - проговорила Сиф, глядя в глаза Фригг. Та стояла, будто собственное изваяние, и только бессмысленно перебирала широкую шитую кайму на рукаве. – А это лишь один смертный воин, пусть и убитый отвратительным колдовством. Что же все мы, асы, позволим себе испугаться такого?
Один кивнул и сказал густым голосом:
- Твоя правда, невестка. Пусть здесь приберут и принесут ещё пива. Будем веселиться.
Никто уже не хотел веселиться, но и ослушаться Одина было невозможно, и потому вскоре асы и асиньи вновь сидели за столами, и Скади, жена Ньёрда, вполголоса переговаривалась со служанкой Фрейра Бейлой, а прочие асы и альвы беседовали между собой.
Разговоры эти были как шелест колосьев, прибитых градом: силились подняться и вновь обрести прежнюю силу, но лишь роняли редкие зёрна слов.
Тут со двора вновь послышались голоса, и Один вздёрнул голову, неверяще прислушался и стал подниматься со своей дубовой скамьи. Фригг тоже услышала, и на этот раз муж не успел её удержать. Она выбежала из-за стола и в несколько секунд оказалась снаружи, и сквозь распахнутые окна асы и альвы услыхали, как она просит:
- Локи, довольно этого!
Тут уж только тяжкий взгляд Одина остановил всех прочих от того, чтобы пойти и собственными  глазами увидать, что творится снаружи.
Локи вовсе не ушёл далеко, как надеялась Сиф; вместо того он стоял теперь перед смертным, что посмел назвать его рабом и слугой, и говорил весело и зло:
- Если б твой побратим не бросился на меня – не лежал бы теперь со змеиным  кублом в глотке.
Эльдир же едва сдерживался, чтобы не метнуть в него дротик, и пальцы его на древке были совсем белыми.
- Хватит, - просила Фригг, и голос её был совсем как у смертной, умоляющей и бессильной прекратить смертоубийство. – Хватит на этом, довольно смертей!
Локи лишь отмахнулся от неё и вновь поглядел на Эльдира.
- Не меня тебе нужно винить в смерти побратима, а себя самого, - сказал он. – Отчего бы ему смеяться мне в спину? Я ведь и вправду думал уйти. Видно, ты вновь сказал ему что-то смешное, глупец.
Эльдир, побелев лицом, принялся наступать на Локи, но Фригг раскинула руки и заслонила сына собой.
- Довольно смертей, - повторила она, повернулась к Локи и добавила, - Локи, много ли чести в том, чтобы отнимать хлеб у собственной дочки? Она и так заберёт их – в свой срок. Смертный, как все они, почитает асов – значит, чтит и тебя. Всё прочее – несчастливое совпадение.
Локи досадливо поморщился и сказал негромко:
- Давай проверим, благородная Фригг, - он поглядел на Эльдира и спросил громко, чтобы слышали все – и те, кто сидел в палатах и прислушивался к происходящему, - ответь мне, воин, раз не решаешься драться: о чём на пиру беседуют асы?
- О славных победах, - проговорил Эльдир, - о храбрости в битвах, о верных собратьях. Вот только другом тебя не назвал бы никто, а врагом – слишком многие.
Фригг застонала в голос, а Локи пожал плечами, будто говорил: я ни при чём, видишь сама.
- Верно, - отозвался он, глядя на Эльдира, - быть мне верным другом не захочет ни ас, ни альв. Что ж ты тогда дивишься тому, что и я иду к ним на пир, чтоб ответить тем же?
Эльдир, чуть не плача от ярости, сказал ему:
- Что ж, не дивись тогда и ты, если на злобу тебе ответят недобрым, - он переломил дротик в пальцах и бросил обломки на землю. – Или думаешь, твоё враньё не вгонят тебе в глотку?
Локи рассмеялся и ответил:
- Если б нам с тобой сойтись в бою или в искусстве слагания вис – и там, и там я одержал бы простую победу. Благодари милосердную Фригг, что просила за тебя.
Вслед за этим он без страха повернулся к Эльдиру спиной и пошёл в дом, а Фригг последовала за ним, и так они появились вместе.
Увидев, что жена вернулась не одна, Один нахмурился, но промолчал, и разговоры стихли. Локи, ничуть не смутившись – всякое стеснение оставило его ещё в Свартальвхейме, и сам он казался себе пущенной с тетивы стрелой, - сказал:
- Путь был долгим, а пиво мне не по вкусу. Кто-нибудь, подайте мне мёда.
От такой наглости асы потеряли дар речи, и даже Один не нашёлся с ответом. Тогда Локи усмехнулся и спросил:
- Что это с вами со всеми? Или и вправду в Асгарде переменилось так много, что целый зал асов не может решить, пустить меня на пир или прогнать?
Тут Браги, которого всё ещё мучила тошнота, проговорил сквозь зубы:
- Асы знают, кого приглашать за стол – и да простит меня Всеотец, а только лучше бы тебе вовсе не появляться.
Тут отовсюду послышались голоса, выражавшие согласие, и Браги приободрился, прибавив:
- Никто тебя не приглашал, и немудрено: не успел ты появиться, а уже причинил немалый ущерб.
Локи не смотрел на него. Он не смотрел даже на широкие столы, за которыми сидело множество его сородичей, и не пытался найти в чьих-нибудь глазах радость встречи. Это осталось в прошлом – чтобы кто-нибудь был рад его видеть.
Вместо этого он снова вспомнил о том, ради чего пришёл, и проговорил:
- Я всё-таки твой сын, Один Всеотец. Или и это теперь позабыто? Не думал, что кровь для тебя так мало значит.
Один не выдал себя и не вздрогнул от намёка, только сказал неприязненно, обращаясь к одному из асов:
- Видар, отдай Локи своё место. Пусть никто не скажет, что я лишил сына положенного ему уважения.
Видар, нахмурясь, встал, и Локи прошёл и сел на его скамью, усмехаясь и чувствуя, что мёд в его кубке отравлен множеством неблагих пожеланий. Это нисколько не тревожило Локи. То, что Один вынужден был прогнать с положенного места собственного ублюдка, которому было суждено однажды убить Фенрира, доставило ему неизъяснимое удовольствие. Видар, за всю свою жизнь не сказавший ни слова, был лёгкой добычей, и потому Локи пощадил его; ему не было интереса издеваться над немым, и к тому же Видар подлил ему в кубок мёда, явно надеясь на то, что Локи напьётся поскорей и не станет больше разговаривать.
В этой простой и очевидной надежде Локи его разочаровал. Он поднялся, сжимая в ладони тяжёлое влажное золото, и проговорил, обращаясь ко всем:
- Славьтесь, асы и асиньи, владыки благого Асгарда!
На лицах собравшихся уже проступило облегчение, когда Локи добавил, не понижая голоса:
- Одного только я не стану славить – Браги, что уселся в серёдке. Он не рад меня видеть и сам о том сказал, а я не рад видеть здесь труса, что прячется между женщин, и лает, будто пёс из-за спины хозяйки.
Браги, сидевший между Сиф и Идунн, побагровел, но Сиф крепко наступила ему на ногу под столом, и вместо оскорбления он проговорил:
- Я охотно отдам тебе в откуп меч, коня и кольцо, чтоб только ты не начал новой ссоры. Возьми их и вспомни о гневе асов – может, это тебя успокоит?
Локи поглядел на него, не пряча брезгливости, и проговорил:
- Сиф, и та храбрее тебя. Твоя жена, и та больше мужчина, чем ты. Чьего же коня ты мне обещаешь, если не можешь взять в битве ни одного? Браги, да ты не знаешь, с какой стороны у меча рукоять! Из всех, кто тут собрался, нет трусливее тебя, а если не веришь мне – сходи в угол, где блевал, точно пёс, и вспомни, как должно мужчине вести себя над мёртвым телом!
Браги вскочил на ноги, но Сиф удержала его за локоть и принудила утихнуть. Тогда он, косясь на молодую царицу Асгарда, сказал:
- В доме Эгира нельзя убивать. Если б не это, я с превеликим удовольствием снёс бы тебе голову, лжец.
Локи хмыкнул и отпил глоток мёда.
- Украшать собой скамью ты умеешь не хуже, чем хвастать, а поглядел бы я на тебя в бою. Был бы ты храбр, не медлил бы с этим.
Тут Идунн  потянулась к мужу и сказала ласково:
- Хватит на этом. Если начнёшь биться с Локи – Эгир лишится дома, а мы – права называть себя разумными созданиями. Да и что это за ссора, если родные дети спорят с приёмными?
Слова её были разумны, и это взбесило Локи ещё больше.
- Молчи, - приказал он, - кто ты, чтоб говорить об этом? Смертные потаскухи, и те честнее тебя – им хоть не приходит в голову вешаться на шею убийце собственных братьев!
На мгновение в зале воцарилась глубокая тишина. О судьбе Орвандиля знали все, но никому до сих пор и в голову не приходило поднимать эту тему.
Идунн едва сдерживала слёзы. Не глядя на Локи, она через силу сказала:
- Ни слова я не сказала, чтобы тебя обидеть, а только хотела примирить тебя с Браги. Если это лишнее – что же, я замолчу.
Локи оскалился в её сторону, но тут Гевьон, любимица Фригг, сказала тихо:
- Зря эта ссора между двумя благородными асами. Хорошо бы было, Браги, если б ты вспомнил о том, что Локи любит веселье, а асы любят и его шутки, и его самого. Стоит ли браниться с ним?
Гевьон говорила правильные вещи, и будь Локи чуть менее взбешён – оценил бы изящество её слов. Тут был и упрёк, и напоминание о том, что Локи не рухнул в Асгард с кроны Иггдрасиля, и предложение отложить свару, вспомнив о прошлом… но всё это помогло бы, не будь за плечами Локи восьми нестерпимых лет плена. Не будь перед ним заветной цели уязвить Одина так же, как Один уязвил его. Делаться отцеубийцей во второй раз Локи не хотел, хотел лишь справедливого наказания обидчику, и это ставило его в неудачную позицию для боя.
Нельзя было атаковать в лоб; Асгард, предавший его, нужно было наказать иначе, вдобавок заглушив в себе тонкий голосок, то и дело шептавший Локи неприятную правду: что драку-то с Асгардом начал он сам. Или, по крайней мере, приложил к тому руку…
Ох, не нужно было поднимать вёльву из её могилы.
Вновь вспомнив о том, как посреди весёлой и почти спокойной жизни, омрачённой лишь тем, что большая часть асов не понимала смысла его шуток, Локи сказал, обращаясь к Гевьон:
- Зря ты припомнила старое время, девица. Гляди – ведь могу и я тебе напомнить кое-что из тех времён.
По лицу Гевьон пронеслась тень ужаса и неверия. Когда-то ужасно давно он застал её в широкой зелёной долине, и счастливая Гевьон была куда как краше Гевьон-девственницы, Гевьон послушной… Локи не стал даже показываться тогда, лишь поглядел на молодого аса, что целовал любимицу матери, да и убрался восвояси.
К ётуну всё. Что значили его слова для тех, кто каждый звук, вылетевший изо рта, склонен был считать ложью?
- Напомнить, может быть, о драгоценном покрывале? – спросил он, и вновь увидел на гладком розовом лице тень смертельного страха. Гевьон глядела на него умоляюще, как на убийцу, занёсшего нож, и Локи снова почувствовал вкус ядовитого наслаждения, какое охватывает сильного перед слабым, беспомощным, отданным во власть существом. Кое-чему цверги всё же его научили, и то была дурная наука. – Или о том, молодом и красивом, что подарил тебе его? Или…
- Довольно! – рявкнул Один. Локи мгновенно забыл о Гевьон и обернулся к отцу. Тот был вне себя от ярости, но всё же нашёл в себе силы ограничиться только этим окриком, и дальше говорил с той притворной заботой, которую Локи особенно ненавидел. – Ты безумен, Локи. Гевьон добра, но всему есть предел, и не стал бы я оскорблять ту, кто, как и я, видит судьбы всех живущих.
В сердце Локи что-то разгорелось жарким трескучим огнём, а ноги и лоб стали холодны. Наконец-то. До сих пор Одину было угодно изображать справедливого правителя, слишком мудрого, чтобы ввязываться в свару – и без него нашлись бы желающие сказать Локи всё, что накипело у асов на душе, - но теперь Локи всё же достал его до нутра, и Один чуть не впрямую велел ему замолчать.
Всё, что было до сих пор, ещё можно было отменить, объявить пьяным бредом, объяснить долгим путешествием, скомкать и смять, будто измаранный лист, и отбросить прочь. И Локи уже хорошо знал, что значит неповиновение Всеотцу. Чем оно оборачивается – для него самого, для Лафея, да для любого, кто посмеет встать у Одина на пути. И неважно, что сам Один не ткнёт его Гунгниром в бок; хватит и того, что он велит асам больше не сдерживаться.
Что же до родственной крови – Локи уже знал ей цену. Сейчас та её часть, что принадлежала Одину, пылала у него в жилах, а та, что была от Лафея – застыла льдом.
Можно было ещё отступить. Никто бы его не осудил, никто бы даже не узнал, это была бы разумная, правильная вещь, похвальная осторожность…
Локи глубоко втянул в себя воздух, кислый и густой, и сказал, слыша собственный голос со стороны и не веря тому, что действительно говорит подобное:
- Молчи, старик. Время твоё давно прошло, и к лучшему: даже удачи в боях, и той ты не делишь честно.
Несколько секунд Один молчал, неверяще глядя на него. Потом губы его шевельнулись, но Локи не дал ему сказать.
- Трусливые твари брали из твоих рук победу, - он облизнул губы и вновь вспомнил ту иглу. Хоть губы не болели больше, но белые вспышки – может быть, ярости, может, памяти, - плясали перед глазами. – А что до тех, кто был достаточно храбр, чтоб не врать? Своими руками ты дал им позор и плен, и смерть. Кто же ты, Всеединый, вдруг полюбивший смертных детей? Знаешь ли ты, как они называют подобных тебе?
Эгир вдруг проговорил, глядя на Локи:
- Муж женовидный.
И хотя обидные слова относились к самому Одинсону, тот с лёгкостью перебросил их отцу.
- Именно так, - на побелевших губах Локи ярче проступили следы швов. – Ты – муж женовидный.
Он ожидал чего угодно, от удара копьём до пропасти, что разверзнется у него под ногами, и… и ничего не произошло. Локи быстро огляделся по сторонам, но никто не нёсся к нему, потрясая мечом и готовясь снести с плеч голову, никто не готовился обрушить на него ужасного проклятья. Ничего не произошло, и это поразило Локи больше всего остального.
Старые времена ушли. Прямо сейчас, в эту самую минуту – они закончились не только для него, не только для Одина, но для всех, кто слышал, как Локи Одинсон назвал своего отца презрительным словом, а тот не убил его на месте.
- Если уж зашла речь о таком, - проговорил Один медленно, - так кто из нас хуже: я, отдавший победу трусливому племени, или ты, восемь лет просидевший в подгорных пещерах? Что же ты, храбрец, не сражался, а доил там тощую корову, чтоб не умереть с голоду? Что же ты, Локи, не разбил себе голову о ближайший камень, а ложился под всякого, кто пожелает, и рожал потом, корчась в грязи, как раздавленный червь?
От этих слов у Локи перед глазами встала алая пелена, и всё вспомнилось разом: голод, боль, но пуще того – грязь унижения, в котором был повинен Один и которым попрекал его теперь.
- Кому, как не тебе, знать, отчего я так делал, - сказал он, дрожа от злобы, - разве что самсейским ведьмам? Кому, как не мне, знать, что ты делал там, среди старух Фригг? Нам обоим известно, как ты не пошёл на меня, как должно, а взял свою победу обманом. Ты – муж женовидный!
Фригг, которую этот разговор резал как ножом, металась взглядом между сыном и мужем, и Локи видел по её лицу, что она тоже начинает понимать, что натворили её мудрые старухи, и что сделал Один их руками, и что Локи обязан ей множеством мучений. Всплеснув руками, она сказала умоляюще:
- Пусть это останется в прошлом, заклинаю вас обоих. Пусть забудется, как забываются все обиды! Начнёте вспоминать их – и лишь наживёте новых; прошу вас обоих, не нужно!
Локи уставился на неё неверяще. Пусть Фригг была не родня ему по крови, но всё же она долго была ему матерью, они были близки, к ней он прибегал, разодрав плащ или найдя красивую раковину на берегу, её он привык считать мудрой, и вот теперь она предлагала ему просто так взять и забыть о произошедшем.
Как будто он мог забыть. Как будто пламя, бушевавшее в нём, было слабее того, что до сих пор пожирало обвалившиеся подгорья Свартальвхейма.
- Молчала бы ты – и я бы промолчал тоже, - проговорил он, впервые в жизни глядя на Фригг с неприязнью. – Дочь Фьёргюна, нравом вся в отца. Пока рядом с тобой Один, обнимаешь его, а когда уезжает надолго, тогда не гнушаешься прочими. Напомнить, может быть, что говорят о тебе Вили и Ве? Слышал я и такое. Прибереги свою трусливую любовь для них на тот случай, когда отец вновь уедет, а я мало ценю такую.
Фригг побелела и проговорила дрожащими губами:
- Если б только был здесь мой сын, если б даже был хоть похожий на Бальдра, а не сам он – заступился бы за меня и защитил; не смог бы ты убежать с пира, не ответив за сказанное.
Асы согласно зашумели, а Локи, вновь вспомнив Бальдра, прошипел:
- Вижу, мало тебе досталось, раз не хочешь, чтоб я замолчал. Хорошо же, бери что просишь: жалеешь о Бальдре? Его ты любила. Каково тебе жить теперь, Фригг, когда знаешь, что твой сын покорен моей дочери? Каково знать, что он к тебе не вернётся? Ведь Хель не отпустит его до скончания века. Он слушается её, ублажает, как всякий мертвец, и я тому причиной!
Впервые он впрямую признавался в том, что Бальдр умер из-за него, и не стоило бы этого делать, но злоба была сильней. Даже сейчас, когда Бальдра обнимали сизые руки Хель, асы любили его, бессмысленного мертвеца, столь же бессмысленной любовью. Любовью, которой было всё равно, что Бальдр превратился в послушную игрушку, что пещера, в которой он обитает теперь, куда глубже пещер Свартальвхейма, что он и в мужском теле покорен победительнице, что он сдался и позабыл о том, кем был – всё равно асы любили его и не видели в том противоречия. А Локи видел.
Тут Фрейя, поглядев на плачущую Фригг, вмешалась в разговор и тем помогла ей, сама того не желая.
- Ты вправду безумен, - сказала она. – Или думаешь, Фригг не знает, кто причиной тому, что Мидгард едва не замёрз, а из сердец ушла радость? Твоя мать молчала из любви к тебе, а ты теперь бросаешь ей в лицо признания в своих злодействах?
- Она мне не мать, - оскалился Локи, - а что до тебя, Фрейя, так лучше бы тебе сидеть молча. Кто из живущих не знает, что ты за женщина! Разве что тот, кто не был в твоей постели – да и таких найдётся немало что среди асов, что среди альвов. Скажи мне спасибо, что хоть цверги отныне будут молчать о твоём распутстве!
- Лжец, - ответила Фрейя, державшаяся стойко, хоть на крыльях её носа и выступили бисеринки пота. – И за ложь скоро будешь наказан так, как должно!
- Если я лгу, то весь Асгард оглох, - отрезал Локи, - от того, как громко ты визжала, когда собственная служанка поймала тебя с Фрейром. Спать с собственным братом да ещё выставлять себя невинной – что может быть хуже!
Фрейя раскрыла было рот, и Локи поднял руку. Он знал, что она может сказать, и без колебаний сделал бы с нею то, что сделал с Фимафенгом, лишь бы только не заводить разговора о Торе, но отец близнецов, Ньёрд, почуял беду и быстро сказал:
- Не так худо, если женщина ложится с мужчиной, кто бы он ни был. Куда хуже, если в приличный дом приходит наглец, что рожал, да впридачу не стесняется этого!
- Спать сестре с братом приличнее, чем мужчине родить, - согласился Локи, потеряв всякое терпение, - уж тебе ли, Ньёрд, этого не знать? Молчал бы лучше, не позорясь. Недоброе наследство ты отдал своим близнецам, - тут Локи метнул взгляд в сторону Фрейи и Фрейра, - но и это не худшее. Как же ты живёшь, помня, что дочки Хюмира, женщины, которых ты так презираешь, обмочили тебе всё лицо?
Ньёрд задохнулся от гнева, но проговорил, стараясь выглядеть равнодушным:
- Пусть так, но у меня хотя бы родился сын, достойный того, чтобы сделаться первым из асов. А погляди на своих щенков!
У Локи даже пальцы сжались, будто он уже держал Ньёрда за глотку.
- Поглядел бы, если б моя Сигюн была здесь, - отрезал он. – Пока же буду радоваться тому, что мать моих сыновей не сестра мне, как это было с тобою. Может, потому и не приглашена на пир? Может, и сыновей моих нет здесь потому, что рождены они женщиной от мужчины, в законном союзе, и тем обижают всех прочих?
Тут даже молчаливый Тюр не вынес и сказал, хмурясь:
- Покажи мне всадника и воина лучше Фрейра, Локи. Покажи мне того, кто честнее него в бою. Ни одной девицы или жены не заставил он плакать, взяв без согласия, ни одного пленника не заставил мучиться несвободой.
Локи только сплюнул на пол и сказал презрительно:
- Если б ты хотел, чтоб мы примирились – лишил бы себя не только руки, но и языка, оно бы было к лучшему, верь мне.
Тюр, старавшийся относиться к своей потере с похвальным равнодушием, всё же не удержался от того, чтобы ответить:
- Слышал я, ты любишь своих потомков, и тем больше, чем они уродливей. Я остался без руки – что ж с того, - а твой Фенрир до сих пор сидит с мечом в пасти! Вряд ли мне тяжелей, чем ему.
Локи, действительно относившийся к своим отпрыскам с почти непристойной для асгардца заботой, оскалился и произнёс:
- Повезло тебе, Тюр, что ни одна асинья не пошла за тебя, калеку. А то и за сыном побежала бы ко мне, и ты бы стерпел молча, как терпишь всё на свете.
- Да что же это! – воскликнул Фрейр, грохнул кулаком по столу и крикнул, обращаясь к Локи, - замолчишь ты или нет, ётунский выродок! Сковали Фенрира – закуём и тебя!
Локи захохотал и проговорил, тыча пальцем в сторону Тюра:
- У него ещё осталась одна рука, ты это хочешь сказать? Свою-то не предложишь, первый из асов! С каких это пор ты первый, хотел бы я знать? Уж не с того ли времени, когда платил за Гюмирову дочку и золотом, и сталью?  Чем же будешь драться с моими потомками, когда наступит время?
Фрейр не нашёлся, что ответить, и лишь вращал глазами, что налились кровью, и за него вступился неумный ас, сказавший:
- Быть бы мне равным по силе Фрейру! Полетели бы от тебя клочья, чтоб не каркал на всех, будто ворон, обожравшийся мертвечины!
Локи всё ещё терзало злое веселье, и он рассмеялся в ответ, говоря:
- Голос-то слышен, тебя не видать. Кто ты, щенок? Я и имени твоего не вспомню.
Юнец постарался принять грозный вид и заявил, не понимая, что лишь подливает масла в огонь насмешки:
- Звать меня Бюггвир, и славен я своей быстротой.
- А, - отозвался Локи, - помню, был у Фрейра такой ссыкливый визгучий щенок, что вечно просил подачек у всякого, кто проходил мимо, а стоило топнуть ногою – прятался в соломе под столом. Так Фрейр, значит, не утопил тебя, паршивого? Зря. Хотя, может, это потому, что уж очень быстро ты хватаешь брошенное. На лету. Тут всякий засмотрится.
Молчавший до сих пор Хеймдалль проговорил увещевающе:
- Послушай-ка, Локи. Ведь не ты говоришь, а мёд из твоей глотки. Может, утихнешь? Язык твой отдельно молотит, как у всякого пьяного.
- Пф, - презрительно отозвался Локи, - кто это тут вспомнил о разуме? Поздно спохватился, страж. Тяжело тебе приходится, и я, поверь, сочувствую: стеречь всю эту компанию – хуже, чем пасти Фрейиных кошек. Поневоле спина взмокнет.
Хеймдалль, мало привычный к разговорам, замолчал, пробормотав лишь, что искренне хотел помочь свести на нет очередную асгардскую свару, но вместо него заговорила охотница Скади.
- Веселись, - проговорила она, прожигая Локи взглядом, - веселись, покуда можешь. Или забыл, что сказано в прорицании? Висеть тебе до скончания времён на скале, привязанным кишками собственного сына, а я в том буду не последней.
Локи даже затошнило от ненависти, и он проговорил, цедя слова:
- Если пророчество не обманет, Скади. Если не обманет. Может, ты и будешь первой в этом пакостном деле, да только уступила мне. Уже побывал я первым у тебя в спальне и последним, кого твой отец видал живым.
Ньёрд, чрезвычайно ревнивый, закричал, а Скади прошипела:
- Раз так, то имей в виду – котёл, в котором варится твоя гибель, будет кипеть в моём доме вечно!
- Сама не упади в него, - засмеявшись, сказал Локи, и, поскольку Ньёрд всё ещё требовал от жены ответа в том, вправду ли она досталась ему лишь после Локи, добавил мстительно, - всё же прав твой муж, что презирает женщин. Ласкова ты была, когда звала меня на ложе, да не слишком добра, когда не дозвалась.

0

55

Ньёрда скрутили и держали впятером, так он рванулся к Локи, и в наступившей суматохе мало кто заметил Сиф, вышедшую вперёд с хрустальным кубком, до краёв наполненным мёдом.
- Локи, - сказала она негромко, - выпей. До сих пор бранился ты с асами и асиньями, но когда дойдёшь до меня – промолчи, во имя собственного блага.
- Потому что ты царица или потому что жена Тора? – так же тихо спросил Локи, взял тяжёлый хрустальный рог и поднёс к губам. – Или есть ещё причина?
- Есть, - сказала Сиф; пальцы её подрагивали. – Тор любит тебя сверх всякой меры. Не заставляй его убивать тебя, не нужно этого.
Локи опустошил кубок и ткнул его обратно Сиф.
- Любит? – переспросил он. – Это в прошлом, царица Асгарда, как и многое другое. А если не веришь мне – и правильно делаешь, потому что верить мне нельзя, спроси у любого за этим столом, - так, может, проверим?
Глаза у Сиф стали огромными, зрачки сошлись в точки, и она прошептала только:
- Нет.
- Да, - так же тихо ответил Локи. – Да, потому что мне интересно, чего же ты так боишься, Сиф-воительница: что Тор меня возненавидит, и эта ненависть сожрёт его изнутри, или что он любит меня больше, чем тебя и Магни.
Он обернулся к асам, сидевшим за столами, и сказал так, что слышал весь дом:
- Не стал бы я бранить Сиф, если б была она верна и неприступна, как то положено царице. Но только я знаю, - и мне ли не знать, - что не только козлы у Тора рогаты, но и он сам. Зря ты, Сиф, изменила мужу со мною. Выбрала бы кого-нибудь подобрее – он бы промолчал.
Сиф молча швырнула кубок на пол, и хрусталь со звоном брызнул вверх.
- Я сделала что могла, - проговорила она и вернулась на своё место. – Все вы, боги, видите – я сделала что могла.
Тут Бейла, жена Бюггвира, прислушалась и сказала радостно:
- Горы дрожат, и я слышу гром. Наконец явится тот, кому под силу заткнуть грязный рот!
- Помолчи, - оборвал её Локи. – Уж ты-то помолчи, Бейла. Кусок коровьей шкуры, и тот знатней тебя, а чей рот грязней – ещё поглядеть бы. Из моего хоть не несёт навозом, когда я говорю. Как это тебя пустили сидеть со всеми за столом?
Ответа Бейлы  он уже не слушал, и даже не был уверен в том, что этот ответ был. Скотница была права: с востока на дом Эгира наступала гроза, и шла она так быстро и неудержимо, что не могло быть никаких сомнений.
Мёд, который Локи поднесла Сиф, ещё не стаял с языка, но на губах Локи уже появилась привычная горечь. Он не видел Тора несколько лет – не считать же свиданиями те видения, что приходили к нему в темноте и вони пещер, - и вот теперь должен был встретиться с ним, должен был сказать ему всё, должен был заглянуть в глаза и увидеть в них… что? Один перестал быть царём, а что прошедшие годы сделали с Тором?
Сказать, что Локи боялся встречи, означало не сказать ничего. Но только боялся он не гнева, не молота, даже не того, что Тор скажет или сделает. Он боялся увидеть в глазах Тора ту же мутную пелену, что прикрывала теперь единственный глаз их отца. Цвержье проклятие не разбирало степени родства, и ему асы были обязаны всем тем, что обрушилось на Асгард в последние годы. Пусть даже сам Локи был далеко, но кровь, кровь! Один был щедр к женщинам, мало кто в Асгарде не был его родичем, и проклятое чародейство выедало теперь асов изнутри: кого быстрее, кого медленнее.
Тора оно должно было пожрать с той неизбежностью, с какой разгоревшийся огонь жрёт пучок соломы, и Локи готов был заплакать, готов был заорать во весь голос, лишь бы только не думать о том, что за беда случилась с Тором по его вине.
Громовые шаги послышались совсем близко, и белые стены дома дрогнули и едва не обрушились; кое-где по камню и позолоте пошли трещины, и это означало, что Тор в бешенстве. Обычно он сдерживался, но Сиф, как видно, известным лишь ей способом послала мужу весточку, и сообщила кое-что о происходящем, так что теперь Тор пришёл, сотрясая ступнями каменную твердь земли. От каждого шага по телу Локи проходила дрожь, и была ещё долгая мучительная минута, когда шаги затихли, а по полу побежал сквозняк. И не глядя, Локи знал, что Тор стоит сейчас в дверях и глядит на него.
Тот, кто затеял Рагнарёк – пусть не по своей воле, а силой прорицания, - должен быть храбр. Но Локи не мог заставить себя поднять взгляд. Он будто вмёрз в пол, вплавился в расплавленный янтарь, и единственное, что ещё заставляло его сердце биться, была дурацкая, глупая, сильнее всего в девяти мирах, обречённая на скорую гибель и истекающая кровью надежда.
Глупая, беспомощная птаха с ободранными крылышками.
Тор заговорил прежде, чем Локи сумел справиться с собой. Надежда перестала биться и умерла ещё раньше – даже до того, как до Локи дошёл смысл сказанного. Хватило и того, как звучал голос, знакомый с рождения: ничего, кроме гнева, в нём не было. Ни радости встречи – этого Локи, положим, и не ждал, - ни настоящей злости, ни даже любопытства, требовавшего срочного утоления – нет, ничего. Тор просто гневался, и этот гнев был будто нарисован краской на деревянной плашке: яркий, резкий, но плоский и безжизненный.
- Молчи,- сказал Тор, не тратя времени на приветствия. – Если не смолкнешь - ударю и размелю тебя в пыль.
Локи смотрел ему в лицо, когда-то живое, теперь похожее на золотую маску злобы, и тщетно искал в себе ответной злости, ярости, да хотя бы страха! Из страха можно было бы вылепить слабое подобие того, в чём он сейчас нуждался ради сохранности собственной жизни: упрямство, злобу, уязвлённую гордыню. Но этого нового Тора он не мог бояться, как ни хотел, и даже занесённый молот не испугал бы его, потому что всё самое страшное уже случилось. Даже Рагнарёк, и тот теперь казался избавлением, а не злом.
От прежнего Тора, глупого и честного, осталось совсем немного – если вообще что-либо осталось. Локи смотрел на его пустую оболочку, что двигалась, говорила и грозила смертью, и не мог отвязаться от мысли, будто видит перед собой лишь механическую куклу, грозное оружие наподобие Разрушителя, чья сила могла сравниться только с безмыслием.
Конечно, это была иллюзия. Конечно же, Тор стоял теперь перед ним, хмурясь и морща нос, как от дурного запаха, но только внешнее сходство не решало ничего. Внутри Тор был пуст, Локи это чувствовал и чуть не рыдал от беспомощной ярости.
- Вот и ты, грозный воин, - сказал он только чтобы не молчать. – Явился на поле брани?
Это был важный вопрос; Локи видел, как побелели пальцы Тора на рукояти оружия, но если бы Тор действительно явился сюда убивать – уже ударил бы. Или нет? Что он, Локи, знал об этом новом Торе, изглоданном проклятой волшбой?
Тор молчал, и Локи показалось даже, что он не слышит. Или не понимает. Или…
- Замолчи, - повторил Тор. Он вспотел, и капли пота на висках казались золотыми. – Просто замолчи.
Тут Локи понял, что Тора мучит сам звук его голоса, и что по золотой маске идёт тонкая, почти невидимая рябь.
- Ты сам пришёл сюда, - напомнил он, и рябь сделалась видней. – Чтобы высказать всё, что не сказано, и сделать всё, что ещё нужно сделать. Что ж теперь велишь мне замолчать? Не за тем я здесь, чтобы уйти просто так.
Тора перекосило; на лбу его выступили жилы, будто змеи, что до сих пор клубком извивались в глотке убитого слуги.
- Замолчи, -  снова потребовал он, и Локи понял кое-что. Он глядел на Тора и видел сквозь эту золотую глазурь, сквозь проклятье, оставившее от Тора лишь оболочку да долг царя и господина Асгарда, - видел, как что-то уродливое, слабое, крошечное корчится внутри, воет и рыдает, слышит каждое его слово и отзывается на него. – Замолчи, волчье семя!
- Фенрир убьёт Одина, а ты и отомстить за отца не сможешь, - напомнил Локи, ничуть не обиженный оскорблением. Фенрир до сих пор лежал связанным, и в пасти у него стоймя торчал меч – асы не менялись. Что Один сделал с ним самим, то раньше было сделано с его потомком, вот только у Локи хватило сил вырваться, а у волка – нет. Пока что не хватило. Локи успел подумать и о том, что освободить Фенрира теперь, полубезумного, ошалевшего от боли, накопившего обиды на весь мир – хороший способ умереть самому, вдобавок утерев нос предсказанию, но тут же забыл об этом, потому что Тор взревел и замахнулся на него молотом.
Локи смотрел на него и удивлялся тому, что не чувствует страха. Он видел, как молот поднялся и завис в воздухе, видел, как блестит узор, украшавший его торец – и в сердце у него было пусто и спокойно, как в высохшем орехе.
- Ударишь? – спросил он с любопытством; ему вправду было интересно. – Ударишь меня сейчас, могучий Тор? Я обещал твоей жене проверить кое-что, а теперь мне хочется знать, что случится: Мьёлльнир соскочит с рукояти, потолок обрушится, тебя укусит невесть откуда взявшийся пёс и тем отвлечёт от насущного дела? Какую штуку выкинет судьба, чтобы пойти туда, куда мы сами проложили ей дорожку?
Тор смотрел на него не мигая, и Локи подумал, что такой сбивчивой речи он не понял бы и раньше. Проклятие цвергов отчего-то пощадило самого Локи, хотя должно было сжечь его первым, раз он был так близко, и это его кровь брали для злой волшбы. Но Тора оно не обошло стороной, и вот почему он таков. Да уж, это стоило Мьёлльнира.
- Молчи, - прошептал Тор. Действительно прошептал; Локи это не удивило. Перед правдой, внезапно поднимающейся из обыденных вещей, немногие способны сохранить способность говорить громко.  Тор оказался способен: прочистил горло и повторил уже громче, - молчи, не вынуждай меня.
Молот чуть дрогнул в его руке, оказался на волос ближе к Локи. Ещё несколько секунд, одно движение – и его уже не остановить. Могучее оружие рванётся вниз, набирая скорость, ударит Локи по макушке, раздробит её… и ничего не изменит, потому что ничего нельзя изменить. Локи едва не засмеялся в голос, так проста и ужасна была правда. Не нужно было ходить к океану, не стоило упорствовать перед Одином – всё и так случилось бы само. И даже нет: если бы он, Локи, послушал отца, тому не пришлось бы прятать его в пещеры цвергов, и у девяти миров было бы ещё несколько десятков или даже сотен лет, а теперь он, Локи, собственными руками начал Рагнарёк. Потому что если этот стоящий перед ним опустевший Тор – не признак начала конца, то что тогда станет надёжным знаком того, что сумерки уже упали на Асгард?
И подумалось ещё, самым краешком мысли, что судьба – не просто великая шутница. Она ещё и великий мститель. Он, Локи, отнял у богов Бальдра, отнял надежду, свет, весну и радость без причины, а судьба в отместку отняла всё то же самое у него самого. Мёртвая кукла Бальдр теперь исполняет прихоти его дочери, а золотая кукла Тора стоит сейчас перед ним и смотрит пустыми глазами, и молот в её руке жалок, как игрушечное оружие игрушечного воина.
- Молчи, - снова сказал Тор. – Не то убью. Раскручу за ноги и заброшу повыше к востоку. Там отпадёт у тебя охота шутить да издеваться.
Локи сумел перевести дыхание и, припомнив кое-что из давних дел, ответил:
- Помнишь о них, благородный Тор? Ещё бы: забудешь, пожалуй, как прятался в великаньей рукавице – ни дохнуть, ни охнуть.
Он не рассчитывал на многое, всего лишь отбивался словами, идя на поводу привычки всегда оставлять за собой последнее слово, но это неожиданно подействовало: глаза Тора чуть прояснились, и он рявкнул:
- А ну закрой рот, если не хочешь попробовать Мьёлльнира!
Это было сказано почти по-прежнему, и Локи чуть не взвыл. И снова это полумёртвое, уродливо искажённое, но живое, живое – блеснуло за мёртвой кристальной синевой.
Тор сопротивлялся. Тор, чтоб ему провалиться, сопротивлялся проклятию – и Локи любил его сильнее прежнего за это.
- Хватит мне грозить, - сказал он, улыбаясь. – Этим меня не испугать, и жить мне ещё долго. Вот ты, громобой, куда ближе к гибели: стянут крепкими ремнями, хоть и не видишь их. Как бы тебе не умереть в плену, да ещё от голода – ведь ничего живого уже давно не бывало ни рядом с тобой, ни в тебе.
- Договоришься, - неожиданно тихо пообещал Тор. Капля пота потекла по его виску, а жилы вздулись ещё сильней, и Локи уже видел, что заронил в полумёртвую душу зерно, и что теперь оно прорастает, щекочет беспокойством, вонзает острые корешки в тусклую почву, разрастается с каждой секундой всё шире. Заклятие выжгло Тора, кто спорит – но на пепелищах всегда что-нибудь растёт, и тем лучше, чем сильнее был пожар. – Отправлю тебя в Хель, к воротам смерти!
- И кому сделаешь лучше? – весело спросил Локи, - или забыл, что оттуда я появлюсь на корабле чужих воспоминаний? На корабле, что будет собран из ногтей мертвецов, под парусом, сотканном из предсмертных грёз и надутом чужими стонами? Где ж тогда окажутся ворота смерти, которыми ты мне грозишь – не у тебя ли за спиною?
Тор невольно бросил взгляд себе через плечо, а Локи сказал, пользуясь наступившей тишиной:
- Всё, что хотел, я высказал и асам, и асиньям. Тебе, Тор, – уступлю, не доводя до драки. Уйду с глаз долой – ты не чета прочим, ты станешь сражаться.
Он обернулся ко всем, кто сидел за столами, потеряв дар речи, и сказал зловеще:
- Немало ты, Эгир, наварил пива. Но зря старался: всё, что у тебя есть, сгорит в огне.
Он поднял руку, как делал это в Свартальвхейме, и лёгкое пламя заплясало вокруг его ладоней, ринулось разбегающимися ручьями из-под ног, с треском принялось пожирать и золотое убранство палат, и добела отчищенный пол, и занавеси, и посуду. Асы и асиньи вскрикнули и вскочили на ноги, торопясь отойти от огненного потока. Пламя не могло повредить им, но стоять посреди огненной лужи не хотелось никому. Что же до Эгира – тот охнул и обвёл взглядом пылающие палаты, закричал в голос и побежал прочь из обречённого дома.
- Беги, - посоветовал  ему Локи и добавил жестокосердно, - пусть пламя тебе поджарит спину, трус.
Тут Один прорычал что-то со своего почётного места, и Эгир, метнувшись к нему сквозь горящий воздух, завизжал дико и отчаянно, точно свинья под ножом. Локи успел ещё обернуться к асам - и не удивился, увидав, что за столами не осталось никого. Даже старик, что до последнего чертил свои руны, и тот исчез, и вместе с Локи среди волн пламени остался только Тор. Остальные боги ушли кто куда, не желая больше оставаться в доме, ставшем отныне прибежищем смерти и притчей во языцех, но Тор – Тор остался, чтобы сражаться, и Локи был счастлив видеть, что хоть это осталось в нём по-прежнему.
- Помнишь меня? – спросил он, подойдя ближе. Эгир, продолжая кричать, выбежал прочь, и Локи забыл о нём; что же до Тора, то он опустил Мьёлльнир и смотрел на Локи почти с ужасом. Видно было, что сама душа его мечется внутри, и что это больно, потому что лицо Тора побелело, как у раненого, а губы кривились то ли в гримасе гнева, то ли в жалобном оскале. Локи поднял ладонь, стряхнув с неё огонь, и коснулся щеки Тора, краем глаза заметив, что молот снова двинулся вниз. – Вижу по лицу, что помнишь, а раз так, скажи мне сам, Тор: кто я?
- Бог обмана, - шёпотом ответил Тор. – Слушать тебя нельзя, а не слушать я не в силах.
- Отчего так? – удивлённо спросил Локи, - отчего же ты, Одинсон, стоишь теперь передо мной, как слабая женщина, а я не могу даже пожалеть тебя как следует? Может, это оттого, что я зол на тебя до крайности?
Тор потряс головой и посмотрел на Локи чуть более осмысленно.
- Кто ты такой? – спросил он, будто память ему изменила. – Кто ты, что говоришь голосом из моих снов? Ты Локи, но ты совсем другой – не тот, которого я помню. Не тот, которого ненавидят все вокруг. И даже не тот, кого я люблю по-прежнему, хоть и забыл об этом, как обо всём другом. Так кто ты?
Локи усмехнулся и шагнул к Тору так близко, что их дыхание смешалось. Забытый Мьёлльнир с грохотом рухнул на пол, и от него побежали трещины. Огонь взревел с новой силой и метнулся в раскрывшийся подпол, где стал пожирать меха с вином, круги сыров, бочонки с зерном и прочее, что Эгир старательно, будто мышь, сносил в свою пышно украшенную нору.
- Может, - прошептал Локи, - ты не можешь вспомнить меня оттого, что вспоминать-то некому? Кто ты сам, могучий Тор, и как позволил сделать с собой такое – вот что я хотел бы знать.
Тор молчал долгих несколько минут, и пламя плясало вокруг него, обнимая и касаясь так, как самому Локи хотелось бы обнять его и коснуться.
- Нет, - проговорил он наконец. В голосе Тора слышалось искреннее сожаление. – Мне не за что уцепиться. Знаю только, что кто-то давно уже будто звал меня вдаль, а кто и куда – я не знал. Теперь ты стоишь передо мной, и вид у тебя как у бродяги, но я так счастлив, словно могу, наконец, пойти куда желаю.
- Ты вспомнил, что такое свобода, - кивнул Локи, - но этого мало. Мне пора идти, Тор Одинсон, а ты – обещаю тебе – найдёшь меня, если захочешь.
Тор шагнул за ним, когда Локи уже готов был ступить в пламя, и удержал его за плечо.
- Стой, - проговорил он. – Стой, ётуново отродье.
И как только Локи обернулся к нему, удивлённый этим внезапным всплеском ярости, Тор поцеловал его в губы.
Этот поцелуй ничем не напоминал прежние; в нём была горечь и дымный привкус, и ещё немного крови – Локи не мог понять, его собственной или Тора. Пламя полыхало вокруг и лизало им ноги, но ни Локи, ни Тор не обращали на это внимания.
- Мне нужно идти, - сказал Локи, когда Тор выпустил его на краткое мгновение, чтобы глотнуть воздуха. – Скоро родичи опомнятся, вспомнят о мести и вернутся за мной.
- Я не дам, - ответил Тор; губы у него вспухли, и вид был как у чумного. – Я тебя не отпущу больше.
Сердце у Локи больно дёрнулось, и он представил себе, как после всего сказанного Тор приведёт его в Асгард, велит поставить у ступеней трона богато украшенное кресло, станет прислушиваться к его, Локи, словам. Долго ли тогда ему придётся править? Долго ли доведётся Скульд тянуть его нить?
- Вот как? – спросил он. – Возьмёшь к себе бога обмана, убийцу чужих слуг? Примешь брата, как Ньёрд – свою сестру?
Тор сжал губы и нахмурился, явно пытаясь не вспоминать о Мьёлльнире как о лучшем и привычном способе решать всякое затруднение.
- Раньше тебя это не смущало, - напомнил он, взял Локи за шею сзади и потянул к себе. – Раньше, помнится, тебя не пугало, что мы братья.
- Раньше, - тихо сказал Локи, - я не боялся собственной судьбы. Теперь боюсь и ненавижу. Не будет счастья ни мне, ни тебе.
- Я не ради счастья хочу тебя вернуть, - проговорил Тор, выкатывая каждое слово из губ, как камень. – И куда ты собрался? Куда тебе идти, а? Прямиком к Хель?
- Нет, - вздохнул Локи, вновь вспомнив Бальдра и поразившись хитроумию узора, сплетённого норнами, - я всё же попытаюсь дать своим детям шанс подрасти. Где Сигюн?
- Она живёт наособицу, у фьорда Франангр, - проговорил Тор, - ей тяжело пришлось.
Локи сузил глаза,  и огонь вокруг него сделался ярче.
- Нет, - быстро сказал Тор, - её не обижали. Просто ей не нравятся люди, и сыновей твоих она решила растить сама.
Локи разжал стиснувшийся было кулак и проговорил, не удержавшись:
- Всем вам стоило бы взять с неё пример. Смертные…
Тор оборвал его, поцеловав снова, и это был такой поцелуй, что Локи едва не изменила решимость. Он оттолкнул Тора обеими ладонями и повторил:
- Мне нужно идти. Если корона Асгарда тебе не дорога – попробуй удержать рассерженных асов от погони, увидишь, что будет.
- Мне хватит сил приказать, - глухо сказал Тор и снова дёрнул Локи к себе. – Останься.
- Не могу, - тихо ответил Локи, ненавидя надобность уходить. – Я должен.
- Я даже не знаю, где ты был всё это время, - проговорил Тор, - это правда, что сказал отец? Про цвергов.
Локи открыл было рот, чтобы спросить, что за ложь Один скормил Тору, но услышал крики, пока отдалённые.
- Ётун раздери, быстро же они, - проговорил он, - слушай, Тор. Я подам тебе весточку, мы встретимся ещё, но если не дашь мне уйти сейчас…
Крики делались ближе, и подгоняла всех Скади; уж её-то голос Локи узнал бы из тысячи. Столько лет прошло, а всё же дочь Тьяцци не простила его – хоть в смерти её отца Локи был повинен не более других.
- Иди, - сказал Тор; он разжал пальцы и глядел теперь на Локи с такой тоской, что тот не удержался – приник ещё на секунду, целуя, и сказал:
- Буду ждать тебя в доме с четырьмя дверьми у текущей воды. Если суждено тебе меня найти, так найдёшь.
Вслед за этим он обернулся коршуном и ринулся вверх, в мутное от дыма дрожащее небо; снизу кто-то дико завопил, и пара стрел пронеслась совсем близко от его пёстрых крыльев, но Локи был слишком быстр для них, и они упали, беспомощные, на землю – в дым и пепел Эгирова дома. Там и сгорели они, как сгорело всё.
Когда пол под ногами принялся опасно трещать и подаваться, Тор поднял Мьёлльнир и вышел к родичам. Безупречное оружие осталось нетронутым, что ему был какой-то там огонь, и Скади, бежавшая впереди всех асов, остановилась, глядя на то, как блестит узорный металл. Глаза её расширились, и ноздри раздулись, пробуя воздух.
- Ты его пощадил, могучий Хлорриди, - проговорила она, не найдя в дыму запаха крови, - почему, во имя Всеотца?
- Стой, - сказал ей Тор. Молот он по-прежнему держал в руке, и Скади начала понимать; она всё же не была глупа и знала, что значит, когда бог выходит из пылающего дома и идёт к сородичам с оружием наизготовку вместо того чтобы торопиться за злобным Локи. – Стой, дочка Тьяцци, не то лежать твоим костям здесь же, в ограде.
Скади всплеснула руками и вцепилась в светлые косы, украшавшие голову.
- Как же он так скоро успел тебя заморочить! – крикнула она горестно и зло, и обернулась к Сиф, что молча шла следом. – Хоть ты, прекрасная, вразуми своего мужа!
Это было сказано очень зря, и не было бы сказано, если б Скади не была так зла из-за ускользнувшей из-под носа добычи. Лицо Сиф стало жёстче, и она оттолкнула охотницу, шагнула вперёд, к Тору.
- Уж не тебя ли, лыжница, я должна слушаться в том, о чём мне говорить с супругом? – холодно спросила она и, обернувшись к нестройной толпе асов и асинь, сказала, - Подождите нас.
Тор без удивления увидал, что ни Фригг, ни Одина среди мстителей нет, как нет и многих, кто поумней да постарше. Как ни сильна была обида на Локи, а всё-таки гоняться за ним по девяти мирам хотелось немногим. Что же до Всеотца, то он уже давно не сражался, и Тор только теперь вспомнил об этом, как о многом другом.
Золотые волосы Сиф сияли, как и прежде, но – то ли из-за дыма, то ли от внезапно нахлынувшей памяти, - всё остальное, что было вокруг, показалось Тору тусклым и отчётливо неправильным. Не таким, как было раньше и не таким, как должно было быть – хотя в чём именно была неправильность, он не смог бы сказать ясно.
- Тор, - негромко сказала Сиф, подойдя, - на меня тебе сердиться не за что.
Тор молча кивнул и переложил Мьёлльнир в другую руку.
- И это неправда, что он сказал обо мне, - так же тихо сказала Сиф. – И обо всех прочих тоже. Ты знаешь, какой Локи великий обманщик, и знаешь, сколько яда он носит под языком.
Тор хотел возразить, но Сиф продолжала, неторопливо и мягко, и голос её вползал в уши, гнездился в голове, требовал выслушать и подчиниться.
- Все мы – я, Фригг, Один, все асы и асиньи, - любим тебя больше жизни, - прошептала Сиф, положив ладони на плечи Тора и приблизив к его лицу своё. – А Локи не любит никого, и никто ему не нужен, даже ты… тебя он ненавидит, ведь ты наш защитник. Помни об этом.
- Да, - прохрипел Тор. Дым ел ему глаза, и оттого они налились кровью и слезами. – Да. Я… буду помнить твои слова.
Сиф поцеловала его в губы, скривилась и прошептала:
- Он влил в тебя свой яд, и опьянил тебя, но посмотри и вспомни – разве кто-нибудь из нас, асов, хоть раз был твоим врагом? Разве я предавала тебя, как предавал он? Разве оставляла тебя в одиночестве, как он оставил, и разве была подстилкой для других, как Локи не побрезговал?
Голова у Тора кружилась, и дым вокруг стал чёрным и жирным. Пламя, как видно, добралось до мехов с маслом и теперь плясало вовсю, но пахло отчего-то не копотью и гарью, но травами и мёдом. Знакомый запах; такой стоял в покоях матери, когда разжигали очаг.
- Скажи мне, - настаивала Сиф, гладя мужа по руке, - кто нас спасёт, если не ты? Ты должен быть сильным, Тор, должен быть безжалостным, должен забыть обо всём, что услышал от обманщика. Тогда всё будет хорошо.
Тор хотел ответить ей, что Локи не лгал, по крайней мере не ему и не сейчас, но дым наплывал всё сильней, и нёс с собой запахи весеннего луга, сладких медовых сот и цветущих веток. Цветами пахло так сильно, что у Тора кружилась голова, и отчего-то хотелось бежать куда глаза глядят и плакать, и кричать, призывая кого-то невидимого. Так сходит с ума всё живое, когда приходит весна и пьянит, и обманывает, и обещает то, что не сбудется никогда, и манит за собою.
Весенняя тоска сжала Тору сердце, и снова будто кто-то позвал его издалека – но кто и куда, не понять.
- Ты права, жена, - проговорил он, и в ясных глазах Сиф сверкнуло торжество и облегчение. – Но я всё же не хочу, чтобы кто-то другой сбил Локи голову с плеч. Оставьте его мне.
- Как тебе будет угодно, - она вновь поднялась на цыпочки и поцеловала Тора в губы. – Ты не хочешь передохнуть немного перед тем, как идти на поиски? Я велю принести мёда и оставить нас вдвоём…
- Да, - выдохнул Тор, чувствуя странное: словно кто-то в нём самом крикнул «нет!», да только голос этот шёл из такого глубокого колодца, что и за три дня не долететь до дна. – Да, Сиф.
Тогда жена обняла его и увела за собой, бросив напоследок Скади:
- Оставь свои поиски, охотница. Не женское это дело.
В глазах у Скади мелькнуло понимание, и улыбка на её губах сделалась похожей на оскал.
Тем же вечером, когда Тор уснул, утомлённый случившимся, Сиф пошла в палаты его отца и, отозвав в сторону Фригг, сказала:
- Травы, что ты дала мне, помогают Тору успокоиться, но лишь до той минуты, как он видит обманщика. И даже сейчас он спит неспокойным сном, а ведь я бросила в огонь целую горсть. Дай мне чего-нибудь сильнее.
За один день Фригг постарела на десяток лет, и вокруг глаз у неё пролегли морщины.
- Нет ничего сильнее того, что я тебе дала, - ответила она. – И горсть – слишком много; не хочешь же ты оказаться вдовой?
- К твоему счастью, нет, - зло сказала Сиф. – А всё же придумай что-нибудь. Что будет, если они встретятся снова, об этом ты думала?
- Так сделай, чтобы Скади нашла его раньше,  - прошипела Фригг. – Сделай так, чтобы Локи оказался там, где мой сын не сможет его увидеть и найти. Вёльва говорила о пещере, так пусть будет пещера.
- Вёльва много о чём говорила, - отмахнулась Сиф. Её лицо было жёстким, решительным. – Ты сама будешь выпускать кишки восьмилетнему мальчику, чтобы связать его отца? По лицу вижу, что нет. И я не стану тоже. Одно дело дать Тору вдыхать дым пьянящих трав, другое – марать руки кровью. Пусть это сделает твой муж, а не мой.
- Один не сделает, - тихо сказала Фригг. – Локи ведь и его сын тоже.
- Неудачный, - отрезала Сиф. – Заставь его согласиться и сбросить Локи в Хель – там он застрянет надолго. Может, до самого Рагнарёка. Может, он и навсегда там останется, и ты снова начнёшь улыбаться, потому что участь его будет не лучше участи Бальдра. Это ведь справедливо, дорогая матушка?
- Один не сделает, - ещё тише сказала Фригг. – Видела бы ты его в эти восемь лет. Я едва уговорила его отправить Локи под землю, и то он то и дело рвался вытащить его оттуда – и горстью трав дело там не…
Она осеклась, а Сиф схватила Фригг за плечо и сжала до боли.
- Я знала, - прошипела она. – Знала, что есть что-то посильней. Ну же, Фригг? Или мне силой вытрясти из тебя волшебное средство, избавляющее от тоски по яду? Или тебе не хочется отомстить Локи за всё – за Бальдра, за измену, за будущие беды?!
Фригг молчала, кусая губы, и Сиф сказала ещё злей:
- Понимаю, не впервые тебе встречать детей своего супруга в самых разных уголках девяти миров, но отчего именно этого ты так жалеешь? Только потому, что растила плод измены сама? Ты должна его ненавидеть больше, а не меньше. Изведи его. Вытрави, как мидгардские бабы – настоями и женской волшбой. Я сделала бы сама, но не умею. Пока что не умею.
- Зря я взялась тебя учить, - проговорила Фригг, - будь твоя воля, Сиф, ты и меня бы не пощадила. Извела бы и Локи, и всех, кто хоть раз становился тебе поперёк дороги – и что бы тогда осталось от мира?
Сиф задохнулась от ярости и подняла в воздух сжатый кулак, но Фригг не дрогнула. Огонь в очаге с треском поедал сухие стебли тысячелистника, полыни и мяты, тонкий душистый дымок курился вверх, но это был просто дым, не волшба. Фригг всё же глядела в него, будто ожидала увидать предсказание, а не дождавшись его, сказала:
- Будь поласковей с мужем, и он забудет о Локи. Целуй жарче, а если нужно – иди к Фрейе на поклон. И пусть Скади найдёт Локи, но не трогает его – сможет она взять свою ярость в кулак, как ты делаешь ежедневно?
- Сможет, - жёстко сказала Сиф. – Или я припомню ей вещи похуже тех, что вспомнил Локи.
- Я… постараюсь найти пещеру, - тихо сказала Фригг. – Подальше отсюда; и в этот раз нужно будет всё сделать без ошибки. Локи хитёр, но неосторожен, так что мы сможем удержать всё  в тайне от мужей.
- Чем, - пробормотала Сиф, - чем он взял Тора? Не понимаю. Нет, не могу понять. Всё равно что целовать в губы гадюку или жабу.
Фригг пожала плечами.
- Веришь ли, я спрашивала себя о том же, когда мой муж начал бегать к ётуну. Не знаю, Сиф. Мужчины – странные существа, в них будто сидит какой-то червь, и точит их, как дерево, пока они не начинают делать всё себе в ущерб. Для того и существуем мы, мудрые, чтобы направлять и усмирять мужей.
- А всё-таки и без них невозможно, - грустно сказала Сиф. – Не держи на меня зла, благородная Фригг – слишком уж больно мне видеть Тора таким… чужим.
Фригг коснулась её плеча, и дальше они говорили не как враги, а как подруги, затеявшие общее дело.
Что же до Локи, то он, преодолев на быстрых крыльях множество горных хребтов, зелёных холмов, каменистых пустошей и изрезанных водой фьордов, оказался на самом краю Асгарда, где не было ни одной живой души. Камни здесь все были покрыты солью, высокие горы обнимали узкий извилистый поток, и Локи, облетев всё это удалённое место, убедился в том, что оно и вправду безопасно.
Только тогда он перекинулся и сел на один из камней, чтобы перевести дух. Перелететь весь Асгард из конца в конец было испытанием даже для птичьих крыльев, и теперь у Локи ныли руки.
Впрочем, он недолго сидел без дела. Здесь всё-таки было холодно, и кроме того, он обещал Тору дом. А от одной мысли о Торе всё его нутро горело почище Эгировых палат, и тоска после короткого свидания сделалась не тише, а злее. Она впивалась в сердце и рвала, драла, грызла его неустанно, и Локи знал, что спасение от неё лишь в тяжёлой работе или драке.
Камни, которые он выкатывал из земли с помощью магии, были принесены сюда ледником, и каждый был со своим характером. Раньше Локи не замечал, как разнятся между собою камни, но заточение у цвергов принесло ему не только зло. Камни все были разные, каждый на свой голос и характер, и Локи успокаивался, чувствуя их ленивый неохотный отклик.
Камни, птицы и иногда сны – вот и всё, что Локи видел здесь, у далёкого фьорда. Сперва он думал, что отсидится в безопасном месте пару дней, пока асы и асиньи не утихнут. Потом пара дней превратилась в пару недель, потому что он должен был достроить дом, обещанный Тору – глупый, невозможный, бесполезный дом с четырьмя дверями.
Потом весна сменилась летом, и в лесу, покрывавшем подножия гор, заалела костяника, похожая на рассыпанные красные бусы. Локи уходил от дома, оставляя его всем ветрам, и спал прямо в лесу, как животное. Он не скучал по Асгарду, не желал мести, не злился – он просто ждал того, кто не мог придти.
Гром иногда тряс дальние горы, но ни разу не подходил ближе, и Локи окончательно уверился в том, что Тор бросил бесплодные поиски. Если даже Тор перестал его искать, значит, и остальные тоже, или нет?
Он перестал об этом думать. Перестать надеяться он не мог, но не думать – этому он в достаточной степени научился у камней, слагавших дом, и мог теперь целыми днями просидеть неподвижно, глядя на блестящую морскую зыбь, на приглаженную ветром зелёную шкуру леса, на синие верхушки гор. Что-то внутри него зарастало, заживало, как зажили губы – шрамы остались, но Локи всё реже просыпался от ужаса и ожидания боли, случайно во сне тронув губы языком. Это тоже должно было пройти, должна была стереться память о боли, о цвержьих владыках, даже о Лафее… но хоть умри – не забывалось.
Только тут, в тишине далёкого фьорда, Локи принялся соображать более ясно. До сих пор он действовал по наитию и огрызался на всякого, кто проявлял вражду, теперь ему требовалось понять, что за игру затеяли благородные асы, и кто есть кто в этой игре, и кто он сам.
Кусок зернистого гранита размером с кулак был назначен Одином и стоял посередине. Рядом с ним Локи устроил пучок сухой травы, имевший смутное сходство с Фригг. Для Сиф он нашёл кусок камня, отмеченный сверху чешуйками пирита, и лживое золото горделиво блестело рядом с тяжёлым оглаженным Тором; этот был из базальта, чёрный и гладкий, окатанный морской водой. Так, отыскивая во время своих прогулок то камни, то шишки, то коряги, Локи построил свой собственный Асгард. Он даже разговаривал иногда то с одним, то с другим из родичей, иногда же просто молча глядел на них, силился понять, что станет делать дальше, и чувствовал себя пустой руной, выброшенной из мешка.
Осень пришла во фьорд с дождём, косым и резким, сквозь проёмы в стенах залившим пол в доме и промочившим Локи до нитки. Он замёрз и проснулся, сел, привычно оглядываясь вокруг, несколько секунд глядел на мокнущее под серыми каплями асгардское семейство, плюнул и встал.
Что же – если Тор не шёл к нему, значит, заклятие вновь взяло над ним власть. Или же он просто не хотел придти, и те его слова были лишь вспышкой прошлых чувств, яркой, как пламя над пучком горящей соломы, и такой же короткой.
Локи выбрался из дома, забыв даже поглядеть наружу – да и что бы он мог увидать там, под косыми струями дождя, под серым толстым брюхом тучи, улёгшейся между горами?
Он не успел даже вскрикнуть. Что-то очень тяжёлое, горячее, живое ударило ему в спину между лопаток, подмяло под себя и вжало в размокшую землю.
Щёку ему распороло острым краем гранитного Одина. Фригг, размокшая и  растрёпанная, валялась рядом во вскипающей от дождя луже, и Локи видел золотой отблеск в мутной воде.
- Могучий Хлорриди, - констатировал Локи, замерев под обрушившейся тяжестью. – Вот я и дождался тебя. Наконец-то.
Тор шевельнулся над ним и сделался ещё тяжелей – так, что Локи невольно застонал.
- Далеко же ты забрался, - прогремел он, и Локи совершенно внезапно расслабился. Он лежал лицом в холодной грязи, но ему всё же было теплее, чем даже в самый жаркий из безмятежных летних дней, потому что Тор грел его собой. Пусть даже Хлорриди, пусть не настоящий Тор, пусть вновь полупустая оболочка… с этим Локи справится. Непременно; так и будет.
- Я боялся? – полувопросительно объяснил он, пробуя по голосу угадать, много ли осталось от брошенного когда-то семечка сомнений. – Тебя, такого разгневанного и сильного?
- Я шёл за тобой на край мира, - пробормотал Тор, наклонился и вытащил из-под щеки гранитный осколок, отбросил в сторону. Один угодил в размякшую кочку и отлетел в сторону, так что Локи больше его не видел.  – Сам не понимаю, как нашёл. И не понимаю, что теперь с тобою делать.
- Для начала дай мне перевернуться, - попросил Локи. – Даже если ты пришёл сюда, чтоб свернуть мне шею – нехорошо выйдет, если сын двух царей умрёт лицом в грязи.
- Ты меня не боишься, - сказал Тор. В голосе его было изумление. – Ты меня не боишься, и прятался здесь не поэтому, что я мог разбить тебе голову.
- Конечно, нет, - проговорил Локи. Хватка Тора чуть ослабла, и Локи удалось перевернуться; теперь грязная вода промочила ему волосы на затылке, но всё равно ему было тепло, как в детстве. Как когда всё ещё не сломалось, когда сам мир не пошёл вразнос, как когда Тор засыпал рядом с ним, измотанный за день, полный игр и приключений. Как больше не будет никогда,  но вот ведь снова получилось, будто напоследок. – Я боялся за тебя, а не за себя.
- Я владыка Асгарда, - сказал Тор горделиво. – Что за меня тревожиться? Что со мной может случиться?
Спросил бы лучше, что с тобой уже случилось, - подумал Локи, вслух же спросил:
- Как ты меня нашёл?
Тор притронулся к его щеке неожиданно нежно, будто гладил нечто тонкое, хрупкое, а не жилистого Локи, обгрызенного судьбой до самого нутра.
- Не знаю, - проговорил Тор. По лицу его было видно, что он вправду не знает. – Мне стали сниться сны… один сон, - поправился он. – Будто я ищу что-то и никак не могу найти, и это такая важная вещь, что забыть не получается. Не спрашивай, как так вышло. Я был в Мидгарде, уснул в священной роще и до сих пор, кажется, не совсем проснулся. Помню только, что ехал куда глаза глядят, и ни о чём не думал, только слушал этот зов.
Локи вздохнул и потянулся вверх. Он вплёл пальцы в сосульки золотистых волос – с каждой бежали капли, текли у Тора по щекам, и казалось, они вновь оказались в бане, в душистом тепле и покое, и…
- Поцелуй меня, - потребовал Локи. – Это помогло не однажды, поможет и теперь.
И верно. Когда Тор целовал, он будто вновь возвращался к себе самому. Так было и теперь; Локи, истосковавшись, никак не желал отпускать Тора, а когда всё же смог оторваться от горячих солоноватых губ, прошептал:
- Всё потом. Всё потом, ладно?
Тор прижал его к земле, поцеловал опять – глубоко, горячо, так жгуче, будто у Локи вновь были зашиты губы, вот только теперь всё его тело раздирало не болью, а желанием. Он и не думал, что так стосковался. Он не мог даже представить, что после цвергов, после задушенного младенца, после насилия и крови снова захочет кого-нибудь так – но Тора он хотел, желание текло по его венам, горячей сладостью и нетерпением заполняло тело.
- Н-ну же! – потребовал он. Тор застонал, вжался в него всем телом, тяжёлым от доспехов, обжёг губами шею, сунул руку Локи между ног, с треском порвал ткань.
- Я… - начал он, но Локи не дал ему договорить. Он торопливо пробрался пальцами Тору в пах, сжал член, двинул кулаком вверх, вниз, раскрыл бёдра и проговорил:
- Я сам. Я сам, тебе понравится. Обещаю.
Тор торопливо кивнул. Он дышал часто и жарко, косой дождь бил его по спине, взбивал грязь вокруг, но им обоим было так горячо, будто вокруг вновь была нагретая душистая вода. И стонал Тор точно так же, как тогда, головка его члена уперлась в сжатый вход, и Локи, сжав напряжённый ствол, сам направил его в себя.
Войти было трудно, почти невозможно, но боль только разжигала нетерпение, и Локи зло рычал, силясь расслабиться, впустить в себя, взять то, что Тор готов был ему дать и что сам он так хотел взять от Тора, только от него.
Боль вспыхнула ещё жарче, и кончилась, оставшись в теле лишь смутными отголосками, и первый же толчок внутрь заставил Локи закричать – не от боли. Тор зарычал над ним, смял губы Локи своими, вздёрнул бедро к себе на руку, раскрывая, вогнал снова, и Локи забыл обо всём и обо всех, даже о Рагнарёке, даже о злой волшбе, что гнездилась в Торе. Он горел, не сгорая, и кричал так, что в горле сделалось сухо и горько, он цеплялся за Тора и поддавал бёдрами ему навстречу, он слепо тыкался губами в потную шею Тора над краем доспехов и стонал, и с каждым толчком и движением внутри себя оказывался всё ближе к горячей, сладкой, невозможной и отчаянно желанной пустоте.
Когда  же удовольствие стало нестерпимым, хлестнуло по спине раскалённой плетью и продрало Локи до костей так, что он не смог даже кричать, пустота пришла к нему и взяла его властно, мягкой ладонью зажала уши и закрыла глаза, и подарила несколько минут драгоценного покоя, когда Локи ничего больше не хотел и ни о чём не думал, а просто лежал, обнимая тяжёлого Тора, и чувствовал себя очистившимся.
И не спрашивая, он знал, что с Тором происходит то же самое. Их тянула и тащила друг к другу не волшба, не заклятие, даже не судьба – просто было что-то ещё, что-то сильнее всех колдовских ухищрений, интриг, пророчеств и кровных уз, сильнее долга и отчаяния обречённых, даже сильнее любви  - и Локи не знал, как назвать это что-то. Нежность? Покой? Родство? Что-то, что он мог получить только с Тором и ни с кем другим?
- Идём в дом, - проговорил он, попытался выбраться из-под Тора и вылезти, наконец, из лужи. Вся его одежда – та, что ещё была одеждой, а не лоскутами, - насквозь пропиталась водой, но Локи по-прежнему не было холодно. – За тобой не явится твоя послушная жена?
Тор выпустил его, сел и стёр с лица капли грязи.
- Как она это делает? – спросил он. – Ты ведь знаешь. Скажи мне. Как она заставила меня разбиться на части? Я даже не совсем уверен, что помню, как провёл последние годы. Будто во сне.

0

56

Локи кивнул. Он чувствовал то же самое. Будто всё, что случилось с тех пор, как они с Тором расстались, было тягучим долгим сновидением, запутанным мороком без возможности проснуться – иногда приятным, иногда кошмарным, похожим на жизнь наяву и всё-таки другим.
- А почему ты решил, что это Сиф? – спросил он, силясь быть справедливым. – Может быть, она ни при чём.
- Моя жена, - ответил Тор, - женщина, с которой я ложился каждую ночь и к которой прислушивался днём. Ты вправду думаешь, что она могла не заметить, что со мной что-то не так? И кроме того, я теперь вспомнил. Там, возле дома Эгира. Я хотел идти за тобой, хотел заставить всех разойтись и не трогать тебя больше, и…
Он поднялся и отряхнулся, как пёс. Капли полетели во все стороны, а под ногой у Тора что-то хрустнуло. Он нагнулся и подобрал каменную Сиф с золотистой обманкой наверху, недоумённо покрутил в пальцах и выбросил прочь.
- Она подошла, заговорила со мной, и я будто снова уснул, - он помолчал. – Локи, я даже не стану спрашивать, за что. Но что нам делать дальше?
Тут перед глазами Локи снова встало жуткое чёрное лицо умирающего Лафея, и его слова сами сорвались с губ.
-  Решай сам, - тихо сказал Локи и тут же понял, что это неправильно.  – Решим сами, вдвоём. Одно только тебе могу сказать…
Он не успел договорить, потому что земля под ним содрогнулась. Дождь всё бил в размякшую землю, и небо было серым и холодным, но в эту секунду оно потемнело ещё больше. Стремительная тень росла, надвигалась на фьорд, море сделалось свинцовым, сизым, тяжело плеснулось, будто в чашке – и отчаянный густой волчий вой втёк Локи в уши.
- Один Всеотец, что это?! – Тор, задрав голову, обводил взглядом чернеющее с каждой секундой небо. Вой теперь шёл как будто отовсюду, будто вся земля обратилась огромным страдающим зверем, и этот зверь звал соплеменников. Из ближнего леса отозвалось сразу несколько голосов. Они зашлись плачущим неурочным воем и замолчали все разом, точно устыдившись. – Что творится?!
Локи тоже задрал голову. Он уже понимал, но всё ещё не верил. Не хотел и не мог поверить.
- Что-то тут… - проговорил он, глядя на то, как серое низкое небо проминается, и сквозь прорехи в нём проступает что-то огромное, серо-кровавое, жуткое. – Фенрир. Это Фенрир!
Вой послышался снова, и Тор оглянулся на Локи, резанул его бешеным взглядом и крикнул, перекрывая тоскливую волчью песню:
- Почему сейчас? Как он вырвался?
- Не знаю, - отозвался Локи, не отрывая взгляда от чудовища, несущегося по небу. – Что-то тут не так, гляди! – он указал на окровавленную лапу, мелькнувшую в прорехе небес. – Почему солнце ещё на небе? Что он делает, а?
- Бежит, - сказал чуть опомнившийся Тор. – И очень быстро. Послушай, но это невозможно, он ведь… это конец мира, так? Почему тогда…
- Значит, есть что-то важнее конца мира, - Локи оскалился и сам стал похож на волка. – Идём за ним. Нет, бежим за ним!
Простые и понятные приказы всегда были Тору по душе; он оглянулся на Локи, бегущего следом, одним слитным движением подхватил его на руки и понёсся дальше ещё быстрей. Локи даже не успел запротестовать, и только через несколько минут понял, что они уже бегут не по земле, что далеко внизу мелькают фьорды, изрезанные водой берега, стального цвета вода и тёмно-зелёные верхушки деревьев, что далеко впереди мелькают подушечки гигантских лап и болтается окровавленная серая шерсть, и что Фенрир воет всё громче и отчаянней, и…
- Это же фьорд Франангр! – воскликнул Тор, разглядев очертания берега сквозь разрывы в облаках. Локи забился в его руках, извернулся и рассмотрел внизу белую пену водопада, крепкую крышу дома неподалёку и ещё что-то… что-то…
- Он опускается! – снова крикнул Тор. Он даже не запыхался – то ли силы, украденные цвержьим заклятием, вернулись к нему вместе с памятью, то ли волчий вой вместе с ужасом разбудил в нём всё, что ещё могло пробудиться. И чем ближе к земле, тем быстрее он бежал, и тем яснее Локи видел сквозь туманную пелену то, что заставляло его сердце биться в самом горле.
Каменный дом, стоявший у водопада, был выстроен на совесть – даже отсюда Локи видел крепкую стену, окружавшую двор, и выкрашенные красным ворота. Но видел он и другое: перед этими воротами толпились люди.
Нет, не люди. Смертным тут нечего было делать.
То были благородные асы и асиньи. Локи, едва лишь приметив острый золотистый блик, зарычал от ярости и ударил Тора кулаком по наплечнику.
- Пусти, пусти меня! – он забился и едва не вырвался из рук Тора. – Там Сигюн!
- Ей ничего не сделают, - проговорил Тор, едва удерживая бешено изворачивающееся тело. – Да успокойся ты!
Фенрир завыл снова; изо рта его лилась кровь и крупными каплями падала вниз, разбивалась о кровлю; тут Локи увидал с необычайной ясностью несколько кипящих котлов, выставленных вдоль стены. Из них тянулся в небо чёрный вонючий дым. Смола. Что же нужно было сделать с обычно тихой Сигюн… он застонал в голос. Он знал – что. И уже видел две крошечные серые фигурки на крыше; неведомо как держась на покатой крыше, волчата сидели, задрав морды к небу, и самозабвенно выли.
Фенрир расставил лапы и прыгнул вниз, превратив зелёный двор в месиво пыли и грязи; на миг всё заслонила его серая спина, а вой, оборвавшись, сменился яростным рычанием.
- Быстрее за ним, - хрипло сказал Локи. Он не успел разглядеть, много ли асов собралось у дома его жены, но знал: очень скоро ужас оставит их, они увидят солнце на прежнем месте и начнут добиваться крови его сыновей – а Сигюн, тихая Сигюн, ни разу не перечившая ему, будет биться до последнего.  – Быстрее, в дом, нас не должны увидеть!
Тор прибавил шагу, и оба они едва не покатились по измятой волчьими лапами траве; Фенрир прижал уши и рычал, изо рта его шла пена и кровь, и он готовился прыгать.
- Ты можешь его остановить? – спросил Тор, глядя на горящие жёлтым и алым дикие глаза. Зубы у Фенрира были длиной в мужскую руку до локтя и сплошь покрыты засохшей кровью и слюной.
Локи оглядел потомка – со слипшейся шерстью и кровавой пеной изо рта тот был страшен, - и покачал головой.
- Он сошёл с ума от боли и ожидания, - проговорил он, - чудо, что он смог вырваться и придти на помощь. Видно, мои сыновья хорошо его звали.
Тут дверь дома хлопнула, и Локи, обернувшись, увидал Сигюн. Она стояла у стены дома, держала в руках миску с молоком, и лицо её было белее молока, а запавшие глаза сияли ужасом и надеждой.
Локи не ринулся к ней, не обнял и не притиснул к себе, как должен был, как рванулся всей душой, едва увидав. Всё же он очень отвык от людей, и потому подошёл медленно и спросил:
- Как случилось, что мои сыновья покрылись шерстью?
Что-то мелькнуло у Сигюн в глазах – будто закрыли заслонку. Она обошла Локи, поставила перед Фенриром миску и, не страшась зубов, плеснула горстью на пересохший язык. Фенрир проглотил молоко в один хлюпающий глоток, и шерсть на его загривке стала опускаться.
Только тогда Сигюн повернулась к мужу и сказала:
- Царица Сиф пришла ко мне требовать их, и Скади была с нею, и многие другие. Я не пустила их на порог. А просить о помощи мне было некого, и я подумала… вспомнила, как вой Фенрира порой доносился до самых башен Асгарда.
- Я понял, - быстро сказал Локи. – Кровь позвала кровь, и волк услышал жалобу братьев.
Сигюн кивнула и повернулась к Тору; лицо её было строгим и беспомощным одновременно, как будто муж, появившись, лишил её решимости биться до конца. Как будто он вновь заставил её надеяться, и тем сделал слабее, чем когда она решила биться до последнего вздоха.
- Прости мне, Хлорриди, - сказала она, - я не особенно церемонилась с твоей царицей.
Тор кивнул и выругался сквозь зубы: он услышал, как ошеломлённые внезапным появлением Фенрира асы вновь идут к стене.
- Я, - сказал Локи, - сожгу их всех дотла.
- Нет, - сказала Сигюн. – Тебя скуют и положат в пещеру, и я буду вечно держать над тобою чашу с ядом. Этого ты хочешь?
- Подождите, - вмешался Тор. Он всё смотрел на Фенрира; тот, казалось, был теперь гораздо спокойнее, даже налитые кровью глаза немного прояснились. – Можешь ты снять с сыновей заклятие?
Сигюн несколько секунд глядела на него, будто решаясь, и проговорила:
- Могу.
- Мы не выстоим здесь, - сказал Тор. – Как только асы узнают, что я здесь, с вами, они придут все – и это будет самая страшная из всех битв. Сиф не простит мне, что я вновь стал собою, и остальным я не нужен таким. Мы должны бежать отсюда.
Сигюн молча обвела рукой разорённый двор, крепкую стену и дом. Никакого другого выхода, кроме как через ворота, здесь не было, Тор тоже это видел. Но он знал, что есть ещё шанс, пусть малый и неверный, но всё же…
- Фенрир привёл нас сюда, - сказал Тор, - он и уйти поможет. Он сошёл с ума, это верно, но от безумца сейчас больше проку.
Сигюн, поняв, кивнула и подозвала волчат к себе; те подбежали, стали кататься по земле и жалобно скулить, и она поманила их за собою в дом – вершить волшбу, которую нельзя было видеть мужчинам.
Тор же, оставшись наедине с Локи, притянул его к себе и жадно поцеловал в запёкшийся рот. Локи, к его удивлению, и не думал отбиваться: ответил на поцелуй, мягко высвободился и шагнул к Фенриру.
- А ты постой там, - велел он Тору. – Не нужно тебе это слышать.
Тор кивнул и отошёл к стене. Снаружи доносились голоса, слышались резкие восклицания Скади и Ньёрда, и ещё чьи-то выкрики, и лязг оружия.
За его спиной зарычал Фенрир, и Тор, обернувшись, увидал, как Локи, держа зверя за шею, что-то шепчет ему в ухо. С клыков волка капала слюна, язык был чёрен от того, что Фенрир долгие столетия не мог закрыть пасть.
«Он увезёт нас», - думал Тор, - « а если даже нет, мы просто раскроем ворота – и асов ждёт неприятный подарок. Но куда, куда нам идти? Мы не смертные, от которых отказались боги. Мы хуже. Мы сами – боги. И ётун меня подери, если я знаю, что делать теперь.»
Из дома вернулась Сигюн, держа за руки двоих сыновей. И Вали, и Нарви были похожи на неё – такие же светлокожие, тихие, ясноглазые, и оба смотрели по сторонам по-взрослому сосредоточенно.
Локи отвернулся от Фенрира и уставился на них, оглядывая с ног до головы. Потом кивнул, будто придя к какому-то выводу, и сказал:
- Здравствуйте, дети.
Тор впервые в жизни видел его таким: будто злоязыкий Локи понятия не имел, что говорить, и понимал, что промолчать никак невозможно. Выручила Сигюн: она чуть подтолкнула одного из мальчиков вперёд и сказала тихо:
- Это Вали, а это Нарви.
Оба мальчика поклонились, и Сигюн, обойдя мужа стороной, направилась к Фенриру. Тор с тревогой смотрел ей вслед, но волк не тронул ту, что дала ему молока. Сигюн прошептала что-то ему на ухо, и жуткие глаза на мгновение закрылись, выражая согласие.
- Он не сможет взять всех нас, - тихо сказала Сигюн, вернувшись к мужчинам. – Он умирает, а мы слишком тяжелы. Посадим на него детей, и пусть отвезёт их подальше отсюда.
- Я отнесу тебя, если муж позволит, - сказал Тор, - отнесу и его самого, если будет нужда.
За стеной вновь послышался грохот и крики, и Сигюн оглянулась на звук.
- Нужно поторопиться, - сказала она, повела мальчиков к Фенриру и помогла обоим вскарабкаться волку на спину. Ни Вали, ни Нарви не испугались зверя – что и говорить, Сигюн хорошо воспитала сыновей.
- Я привяжу вас к его спине, - сказала она и ушла в дом, чтобы принести кожаных ремней. Тор же смотрел на то, как дрожат от ударов ворота, и пальцы его сами собой сжимались на молоте.
- Не к лицу мне бежать от собственной жены, - сказал он, - скажи мне, Локи, как унять собственную руку. Так и тянется к Мьёлльниру.
- Поумней, - посоветовал Локи, - и поймёшь, что нет ничего хуже смерти без смысла и цели, лишь ради доблести.
Тор прикусил губу и заставил себя послушаться этого совета; поумнеть ему, быть может, и не было суждено, но если уж даже Фенрир сумел пойти поперёк проклятой судьбы, то и ему, Тору, нужно было хоть попытаться.
Сигюн, вернувшись с охапкой ремней, принялась привязывать сыновей к широкой волчьей спине; что Нарви, что Вали не выказывали страха, и оба были вовсе не похожи на детей. Что-то странное было с ними, что-то, от чего даже Тору делалось не по себе, когда он ловил на себе слишком спокойный взгляд.
Может быть, - решил он, - они просто так боятся. На свой манер.
Бояться, между тем, и вправду следовало: ворота уже тряслись и вот-вот должны были рухнуть. Сигюн, закончив с узлами, поцеловала сыновей и каждому шепнула что-то, чего никто, кроме них, не услыхал, а после этого подошла к ощеренной морде Фенрира и сказала:
- Спаси их. Спаси моих сыновей, - она погладила мокрую от слюны и крови шерсть на морде волка. Если бы он встал, Сигюн не дотянулась бы даже до его брюха, но сейчас он лежал и слушал её, жуткие кровавые глаза казались разумными. – Сожри хоть солнце, хоть луну, убей кого захочешь, но спаси их – они волчата, как и ты.
Фенрир зарычал и поднялся на лапы; его шатало, и пена капала из пасти, но издыхать он явно не собирался. Тор подошёл к нему, и волк приподнял губу, обнажая клыки.
- Спрячемся в Мидгарде, - сказал Тор, - сможешь ли туда добраться?
Фенрир зарычал и прыгнул. В следующую секунду Тор схватил Сигюн в охапку и побежал за волком; Локи же обернулся коршуном и взлетел, следуя за ними, так что асы, справившись с воротами и стеной, не застали в доме никого.
- Фенрир сожрал их всех и убежал, - сказала глупая Бейла. Скади презрительно фыркнула и повернулась к Фрейру.
- Мы ещё можем их догнать, - сказала она, - если ты поднимешь паруса Скидбладнира*.
И Фрейр должен был согласиться с этим, потому что Сиф, рассерженная неудачей, сказала:
- Если пожалеешь нам оленя заливов**, скажу я, что не только его ты взял от Локи в дар, и посчитаю предателем.
Согласившись же, Фрейр должен был встать у руля, и Скидбладнир вскоре понёсся по земле так же легко, как нёсся бы по морю при самом лучшем ветре; Скади стояла на носу и, потрясая топором, выкрикивала проклятия. Слова её относило ветром, и они тонули в рычании бегущего волка, но всё же некоторые слышали их, и то были поистине ужасные проклятия.
- Мне не придётся брать на руки кровь детей, - проговорила Сиф, обращаясь к Тюру, стоявшему у борта и глядевшему вслед беглецам. – Скади сделает это за меня. Но ты, Тюр, должен будешь проявить своё искусство и ударить Тора так, чтобы всё злое колдовство вылетело у него из головы, но чтобы его жизнь была вне опасности. Сделай это, и проси что хочешь.
Несколько мгновений Тюр молчал, размышляя, затем проговорил:
- Ты, царица, просишь о сложной вещи. Ведь не всё колдовство должно оставить Тора от этого удара, а только лишь злое, и я ничего не могу обещать. Не хочешь же ты остаться вдовой?
- Лучше мне остаться вдовой, - в сердцах сказала Сиф, - чем пить позор из мужниной чаши.
Тут в глазах Тюра что-то мелькнуло, и он проговорил совсем тихо, так что даже ветер, бивший им в лицо, не мог подслушать:
- А если б тебе выпало остаться вдовой, кого бы ты сделала царём, Сиф с золотыми волосами? Того, кто утешал тебя в одиночестве или кого другого?
Тут настал черёд Сиф молчать, кусая губы. Решившись же, она сказала:
- Пусть будет как ты хочешь, Тюр. Но берегись и помни, что Один не простит убийцу своего сына, если только то не будет убийством из жалости.
Тюр кивнул и отошёл; мысли его были о золотом троне Асгарда и ещё о другом золоте, которое росло у Сиф на голове. Уже много миль осталось под ними, но корабль не отставал, и впридачу ко всем бедам с его бортов стали сыпаться дротики. Один, метко брошенный, вонзился волку в лапу, и эта маленькая боль оказалась для него последней каплей: взревев, он попытался повернуться и зубами вырвать острый дротик из раны.
- Нет! – крикнула Сигюн. – Фенрир, нет! Я выну его сама и напою тебя собственной кровью, если хочешь, но не останавливайся сейчас!
Тогда Фенрир побежал дальше, и глаза его с каждым шагом полнились безумием и болью; долгое время он лежал на острове Амсвартнир во владениях Одина, и привык к страшным страданиям, насколько можно к ним притерпеться, однако, попробовав молока из рук Сигюн, вновь вспомнил о том, что мир состоит не только лишь из мучений. От того он стал слабее, чем был, когда не помнил ни о чём, кроме обмана и пытки, и теперь лапы его, истёртые о камни, стали двигаться медленнее, так как слабость поселилась в нём.
- Беги! – крикнул и Тор. – Беги в Мидгард, волк, или я… - тут он понял, что грозить Фенриру нечем, с тем и так уже стряслось всё самое ужасное, что может случиться с живой тварью. – Я дам тебе одного из своих козлов!
Сигюн потрясённо взглянула на Тора, но он лишь ускорил шаг, торопясь за Фенриром, и вскоре звуки погони сделались тише. Тор было возликовал, но Локи, летевший рядом, крикнул – и в крике было предупреждение и требование, которого Тор не мог понять. Он не был Бальдром, понимавшим язык всякого зверя и птицы, не был мудрой женщиной с острова Самсей, не был даже…
- Гроза, - сказала Сигюн, потянувшись вверх и почти коснувшись губами его уха – иначе невозможно было пересилить рёв ветра в ушах. – Тор, сделай грозу!
Как могла эта женщина, проведя с мужем лишь несколько коротких недель, понять клёкот коршуна, в которого обратился Локи, Тор не знал. И не хотел знать. Он принялся раскручивать молот, с упоением слушая свист воздуха и сухой треск молний, копившихся в узорчатой плоти Мьёлльнира, потом ударил.
Удар пришёлся прямо над их головами, и чудовищная рогатая молния разрубила небо пополам; будь у Локи время, он непременно вспомнил бы рогатое цвержье солнце. Сейчас же он нырнул вниз, высматривая тень корабля, бегущую по земле впереди самого Скидбладнира, и не увидел её. Погоня, может быть, и была близка, но гигантская сизая туча, послушная Тору, закрыла солнце. Она пухла и росла, будто тесто у доброй хозяйки, бока её делались всё круче, обваливались по краям, расплёскиваясь по небу, и вскоре совершенно его заполонила.
Новая ужасающая молния – целый Иггдрасиль, сверкающий и жгучий, - выросла из неба до самой земли, пронизала влажную свинцовую духоту, свистнула и затрещала так оглушительно и близко, что заложило в ушах. Каждая шерстинка на спине Фенрира встала дыбом, и между его ушей на миг вспыхнуло зелёное лёгкое пламя, метнулось и погасло.
Сквозь спасительную пелену Тор не мог видеть, где в точности они сейчас бегут, но знал, что до Мидгарда осталось всего ничего. Может быть, ещё несколько шагов. Может быть, всего один шаг. Тор помчался ещё быстрее, первые капли дождя, как зрелые зёрна, били его по шлему и лицу, и он слизывал их с губ.
- Вниз! – крикнул он, добравшись до морды Фенрира; волк, по-видимому, бежал уже из последних сил и вот-вот должен был свалиться замертво. Лапы его мерно двигались, но глаза потеряли всякую осмысленность, и Тор приметил, как Вали, выпростав руку из-под ремней, гладит его по окровавленной шкуре. – Вниз!
Фенрир продолжал бежать. Тогда Тор, от отчаяния и злобы потерявший всякое соображение, ударил его по уху, чтобы сбить с шага и направить куда надо; Сигюн в его руках вскрикнула и ударила Тора в широкий нагрудник.
Зверь послушался. Из всех чувств в нём были живы только боль и ярость, и они помогли: Фенрир почти рухнул вниз, оскалившись на Тора и злобно рыча, лапы его проскользнули по верхушкам вековых сосен, по скалам и горным кряжам, по мягкой подстилке из хвои, нетронутой никем. Гроза бушевала над священной рощей, серебряные копья били вниз, и было не понять, от чего гнутся деревья – от ветра ли, от потока ли небесной воды или от ужаса перед молниями.
Вывалившись из тучи, Тор огляделся, ища погоню, но никого не увидел. Он понимал, что асы отстали ненадолго, что это лишь короткая передышка, но это был шанс, и потому Тор заорал:
- Быстро!
Священная роща была его домом, его убежищем, его храмом и пристанью. Давным-давно, ещё при сотворении времён и мест, выросли здесь могучие деревья, непокорные никому, с толстыми прямыми стволами и гибкими верхушками; деревья, самый запах которых гнал прочь нечисть, дарил исцеление и тепло.  Долгие века они росли свободно, а потом Один Всеотец подарил их Тору, и у сосен появился не хозяин, но друг. С тех пор в Мидгарде выросло множество рощ, посвящённых Тору, но эта, первая, оставалась его любимой.
Здесь он собирался спрятать Локи. Здесь могли спастись от страшной участи его сыновья, и только здесь он мог восстановить силы. Как же давно он здесь не был, ётунова бабка… всё что-то мешало. Сперва не было нужды, потом Сиф опоила его, и священные деревья не то чтобы истёрлись из его памяти вовсе, нет, он помнил их, но…
Теперь его верное воинство, ощетинясь множеством колючих лап, гнулось под жестоким ветром, сердилось на долгое небрежение. Тор, едва лишь сойдя на землю, выхватил из-за пояса нож, резанул по руке повыше локтя, собрал горстью кровь и щедро плеснул её на землю, на тугие мокрые стволы, на низко опущенные сизо-зелёные лапы.
Жертва его была принята; это стало ясно как день. Кто-то другой мог бы решить, что вымокшие дождём сизые верхушки наклонились все разом от порыва ветра, но Тор-то знал, что нет. Он поклонился в ответ, и целый дождь прозрачных, пахнущих хвоей и смолой капель обдал его с ног до головы.
- Быстрее, - сказал Локи; он успел перекинуться и теперь стоял, напряжённый и злой, глядя в ту сторону, откуда они пришли. – Очень скоро…
- Отведи им глаза, - ответил Тор; Локи постучал согнутым пальцем по своему виску и ответил, что лучшего способа направить асов прямиком к ним не существует, даже если изобретать его годами.
Фенрир лежал, подобрав под себя лапы, и его била мелкая недобрая дрожь. Пена больше не текла из пасти, а глаза остекленели, и Локи секунду смотрел в них, как люди смотрят в огонь, пожравший дом и догладывающий кости балок, и сказал, ни к кому не обращаясь:
- Недоброе дело я сделал, позволив асам тебя пленить.
Он положил руку на загривок Фенрира. Тор снял со спины волка мальчиков и вполголоса сказал Сигюн:
- Тут есть пещера. Если повезёт, спрячетесь в ней, и я позабочусь о том, чтобы вас не нашёл сам Один.
Сигюн молча кивнула; глаза её были сухи и серьёзны, как у судьи или жрицы Фригг, не знающей сомнений.
- Нам нужно торопиться, - беспомощно сказал Тор; он сам видел, что Локи прощается,  понимал, что это прощание не закончится, пока не выйдет срок. Быстрее было нельзя, но звуки погони вновь появились, послышался голос Скади – она кляла непогоду, - но где-то вдалеке. Пока вдалеке.
Фенрир дышал всё чаще и легче, бока его ходили неглубоко и неровно, несколько минут – и дыхание его прервалось. Локи всё держал ладонь между его ушей, и лицо его ничего не выражало.
- Ты же должен был съесть Солнце, - прошептал он. Тор, подойдя вплотную, чтобы попытаться увести Локи, остановился, поражённый этой мыслью. А ведь верно. Волк должен был сожрать Солнце, проглотить Луну – и с этого должен был начаться Рагнарёк… но только Рагнарёк начался куда раньше и совсем иначе. Не так, как должен был, не так, как было предсказано – и первым, кто пошёл против предсказания вёльвы, был чудовищный Волк, вырвавшийся из цепей раньше срока.
Он не мог сделать этого множество десятилетий, хотя рвался, как безумный. Но сделал это, услышав плач братьев-волчат, значит…
- Локи, - тихо сказал Тор, тряхнул брата за плечо. Тот сморгнул, вновь уставился на хрипящего волка. – Локи, - повторил он почти умоляюще. – Тебе нужно уходить. Есть ещё шанс всё поправить, но если асы увидят тебя… словом, не нужно.
Это Локи услышал по-настоящему, а не только ушами. Он посмотрел на Тора, как на безумного, и повторил медленно:
- Всё поправить? Всё… поправить?
Пальцы его сжали грязную шерсть, и Фенрир дёрнулся всем своим огромным телом.
- Он ведь смог, - тихо сказал Тор. – Он вырвался, чтобы придти на помощь. Неужели мы окажемся хуже волка?
Секунду Локи смотрел на него, затем отвернулся и пробормотал:
- Ты и вправду дурак, Тор Одинсон. Да ведь стоит тебе оказаться там, у асов…
- Я сам ас, - возразил Тор, - и ты тоже, пусть наполовину. И я в жизни себе не прощу, если не попытаюсь вернуть в Асгард мир. Видишь же сам – предсказание оказалось лживым; мы ничего никому не должны. Не должны, Локи. И другие тоже поймут.
Липкими от волчьей крови ладонями Локи обнял собственное лицо и застонал сквозь пальцы.
- Ты безнадёжный, безнадёжный дурак, - проговорил он. – Впрочем, я уже почти привык. Что же – иди, только… - он осёкся, потому что Фенрир захрипел и вытянулся, глаза его помутились, лапы обмякли. Локи ещё несколько секунд гладил его по голове, потом отнял руку.
- Так же будет и с тобой, - кривя рот, проговорил он. – Пойдёшь всё равно, что бы я ни говорил?
Тор развёл руками – он действительно не мог иначе.
- Безнадёжно, - повторил Локи, взял Тора за шею и потянул к себе; Тор послушался, и поцелуй показался ему горьким от страха и будущей разлуки. Локи целовал со страстью отчаяния, потом сказал:
- Помни хоть это, если даже забудешь всё остальное. И помоги мне сперва спрятать… - он снова не договорил. Фенрир захрипел снова, звук был как из пробитого горла, и хотелось зажать уши, не слышать его. Мутные глаза на миг прояснились, налились прозрачной желтизной и зеленью, будто обточенный янтарь сверкнул сквозь морскую воду, и волк перестал дышать. Ноздри его перестали раздуваться, бока остановили мучительное движение, и одним детищем Локи в этом мире стало меньше.
Тогда Локи заплакал. Он кривился и противился слезам, понимая, что сейчас не время, но крупные солёные капли сами собой текли из-под век, и нельзя было их остановить, как нельзя собственной волей заставить замереть сердце; падая на мокрую шерсть Фенрира, они  впитывались в неё и исчезали бесследно.
Тор стоял рядом с этим горем и боялся даже притронуться к нему. Это ведь была и его вина тоже – то, как асы обманом заманили волка в ловушку, и как, убоявшись предсказания, связали его и оставили терзаться на острове Амсвартнир, и…
- Я должен попытаться, - сказал Тор, надвинув шлем пониже на лоб. Голос Скади послышался вновь. Гораздо ближе и уже не на северной границе леса, а словно бы из-за спины; Локи подпрыгнул на месте и обернулся, глаза его сделались дикими.
- Гляди только, - прошептал он, - чтобы твоя дорогая супруга вновь тебя не опоила. Пещера со змеёй не лучше острова и клинка в пасти, и моему рассудку есть предел, и я к нему очень близок.
- Верно, - кивнул Тор. – Поэтому ты позаботишься о том, чтоб я не привязал тебя, если вдруг… - он дёрнул губами и докончил через силу, - если мне не удастся…
Локи поглядел на него недоверчиво, и даже плакать позабыл.
- А ты и верно поумнел, - сказал он. – Хочешь обмануть асов? Хочешь обмануть даже себя самого?
Тор кивнул и взял его за плечо; они обошли мёртвого волка и двинулись дальше, к тому убежищу, какое только и могло подойти для этой затеи. То была старая, как сам мир, расколотая когда-то невиданной силой скала, вся поросшая лесом. Даже войти в расселину между толстых змеящихся корней, и то было непросто: тропы к ней не было, кроме русла змеившегося ручья. От грозы он разбух и бежал теперь, ворочая камешки, и острые листья осоки по берегам торчали, будто маленькие ножи.
Они шли по воде, и Сигюн пришлось подобрать подол, чтобы не вымочить платья. Голоса погони послышались опять, но уже глуше – звон ручья скрадывал голоса. Впрочем, торжествующий вопль Скади донёсся даже сквозь шум воды и заставил Сигюн вздрогнуть.
- Рано они празднуют, - пробормотал Тор, не сбавляя шага. Локи, поминутно оглядываясь на мёртвого волка, уже едва видного сквозь заросли, шёл рядом с ним, и до его ушей тоже доносились крики. Из радостных они сделались удивлёнными, а удивление вскоре превратилось в гнев и страх. Тор знал, что это значит. Это мудрый лес, преданный господину и другу, сам принялся защищать его. Глупые думают, что деревья неподвижны и колышутся только от ветра. Это правильно, когда речь идёт о простом лесе, но здесь был не лес даже – древнее создание, сотни тысяч родичей, сплетённые корнями и касающиеся друг друга ветвями. Сосны чуяли, что рядом с ними сейчас не просто глупые люди, случайно забредшие в незнакомую местность, но войско асов – а за асами всегда приходит пламя, металл и война. Потому лес не просто шумел, пугая шорохами и грозным скрипом стволов, не просто выставлял наружу ветви и бурелом – нет, он превратился в грозное воинство, ощетинившееся сучьями, стоящее так же плотно, как если бы каждая вековая сосна и вправду обратилась в воина, и этот воин, подняв щит и уперев его в землю, плечами чувствовал бы плечи побратимов.
Сквозь эту преграду Скидбладнир пробиться не мог, как ни кричала Скади и как искусно Фрейр не правил бы им. Малейший промежуток превращался в западню, между стволами вырастали другие, под ноги асам валились старые сосны, отжившие свой век, и вот уже хрустнуло, переломившись, одно из вёсел, затем второе…
Тюр покачал головой и остановил Фрейра, пытавшегося всё же провести судно по тёмному лабиринту леса.
- Это же роща Тора, - сказал он. – Мы не пройдём тут иначе, как пешком, и даже пешком это будет трудно.
- Ничего, - сказала Скади, оскалясь, - я пройду даже здесь. Что мне какие-то ёлки!
- Ты – да, а другие? – Тюр вглядывался в живой частокол до самого неба, и мысли его были далеки от веселья. – Да и деревья, это ведь лишь самое первое, чем нас встретит этот лес.
- Тогда разожжём огонь, - в запальчивости начала Скади и тут же осеклась, глядя на мокрый подлесок. Ей показалось, будто он шевелится, будто новые коряги и пни растут из него прямо на глазах, как если бы лес был живым и разумным созданием, решившим драться и выставляющим одну преграду за другой. – Ётунова кровь!
- Вижу, ты сама поняла, - заметилТюр. Он оглядывал ближайшие деревья, самое тонкое из которых было в два обхвата толщиной. – Я могу, предположим, срубить несколько… но лишь несколько. И тогда…
- Тогда позови Одина, - зло потребовала Скади. – Он посвятил сыну этот лес, пусть он и справляется с ним!
- Один не станет идти за головой собственных сыновей, - проговорил Тюр.
- Станет, когда узнает про Фенрира, - воскликнула Скади, указывая на небо. Ливень кончился, но туча осталась, и редкие последние всполохи озаряли её сизое брюхо.  – Посмотри, ну же! Настали последние дни, а где наш царь? Тор предал нас! Пошёл за ётуном, за лживой швалью!
Это услышали все асы, и отчего-то сказанное показалось им, хоть и справедливым – ведь все они гнались за Тором, понимая, что в последнюю битву, если ей суждено начаться сейчас, он пойдёт не на стороне благого Асгарда, - но всё же настолько ужасным, что Браги, и тот сказал:
- До чего же дурной у тебя язык, Скади, и до чего же ты полна яда – того гляди, сама подавишься им.
Лыжница обернулась к нему, оскалившись, будто волчица, но царица Сиф остановила её, сказав:
- Не время сейчас нам ссориться между собой. Дела наши и без того нехороши, и станут ещё хуже, если мы примемся воевать друг с другом, а не с чудовищами, порождёнными Локи. Злоязыкий повинен в наших бедах, а Тор… - она вздохнула, - Тор всё ещё надеется, что можно всё исправить и всё сделать прежним. Не хотелось бы мне, чтобы он оказался неправ.
Эти слова чуть успокоили всех, потому что были разумны, и желание мести не текло у Сиф с языка. Один только Тюр не поверил ей, имея на то причины, но промолчал. Он хотел трон Асгарда и прекрасную царицу Сиф в жёны, и думал о том, что и то, и другое может получить только тот ас, что к силе прибавит мудрость и умение вовремя промолчать.
По чести говоря, так оно и было. Асгард был полон золота и спеси, так же как и Сиф. И так же, как Сиф, он не прощал обид и небрежения – и потому ничем, кроме крови Локи, нельзя было унять гнева асов и ванов. Скади была не злее других, просто язык у неё был длинней, и характером она удалась в прямодушного отца.
- Так что делать? – спросила она, в сердцах пнув выпирающий из земли извилистый корень. – Я не стану сидеть здесь, дожидаясь последней битвы!
- В том нет нужды, - сказала Сиф, внимательно рассматривая мокрые стволы, золотистые и коричневые. Капли крови, какую Тор отдал своей роще, были видны ей так же ясно, как если бы были раскалёнными докрасна углями. Таково было искусство Фригг, и такова была Сиф, перенявшая у свекрови тонкую и сложную женскую волшбу. – Он скоро появится здесь сам, и будет биться с нами, если только я не сумею…
Она замолчала, раскрыв сумку, что висела у неё на поясе, и принялась перебирать связки трав и волшебных предметов, что требовались для ворожбы, потом повернулась к асам и велела:
- Отведите корабль подальше, и сами оставайтесь там. Волшбу, что я буду творить, нельзя видеть никому. Если она удастся, Тор вновь будет с нами, счастлив и предан Асгарду всей душой; он сам покарает предателя. Если нет… - она на миг прикусила губу, но закончила решительно, - я не могу не попытаться. Есть ещё возможность всё исправить, вернуть вещи к прежнему порядку. Если мне это не удастся, помочь вам сможет разве что Один Всеотец.
Тюр хотел было сказать, что и Один Всеотец переменился, из могучего владыки Асгарда сделавшись стариком, но промолчал. Ясно было, что Сиф не отступит. Он узнавал в её глазах тот же жаркий отблеск, с которым Сиф скакала на нём, приходя редкими ночами, когда ветер выл за асгардскими стенами особенно громко. Тогда её волосы плескались вверх и вниз густой  медовой волной, розовые полные груди подпрыгивали; бёдрами Сиф сжимала его плоть и брала так, как ей нравилось – полновластно, по-своему.
Сейчас она собиралась сделать то же самое, что той, первой ночью, когда Тюр, придя в свои покои, встретил в них царицу.
Сиф собиралась взять виру крови, и не Тюру было становиться на её пути. Потому он лишь поклонился и, обращаясь к прочим асам, воскликнул:
- Вы слышали, что сказала царица!
Тогда все асы отошли подальше и отвели с собой корабль. А Сиф осталась на краю леса и принялась творить волшбу, и то было такое колдовство, что густой лес застонал, и сосны потоньше принялись ломаться с оглушительным треском, от которого кровь стыла в жилах. Лес стонал и рыдал, не в силах спастись от злых чар, и свежая древесная кровь-смола текла обильными ручьями из переломленных, торчащих к небу стволов.
Даже асы, и те притихли, слушая эту жуткую жалобу, а до Тора она донеслась мгновенно; сосны, качая верхушками, передавали весть друг другу, и словно бы ветер пронёсся над рощей.
- Нужно торопиться,  - сказал Тор, услышав этот стон, - Сиф не уймётся. Ты ведь уже знаешь, что делать, Локи?
Локи кивнул; вид у него был сосредоточенный, весёлый и злой. Тор знал это настроение – веселье и злоба сплетались в одно не только в сердце колдуна, собравшегося творить невиданные чары, но и в сердце воина, идущего сражаться. Всё тело дрожало от напряжения, словно одна из собственных молний бежит по хребту снизу вверх и заставляет все волоски на теле подниматься дыбом; Тор дёрнул Локи к себе, обжёг поцелуем, почувствовал полный восхитительный ответ и нехотя отпустил.
- Давай, - сказал он. – Я вернусь за тобой, как только справлюсь со своим народом.
Локи ещё секунду глядел на него, как если бы хотел что-то сказать, потом отвернулся, взял за руку Сигюн и повёл её и сыновей прочь, в чернеющий провал пещеры.
Сосны снова принесли жалобу, шумом и стоном ветвей позвали Тора на помощь. Он и сам чувствовал, что ноги не стоят на месте, что невозможно оставаться здесь, что нужно не просто идти – бежать.
И он бежал. Тонкая лесная тропа сама стелилась под ноги, жёлтые смолистые стволы частоколом мелькали по её сторонам, и Тор всё прибавлял шагу. Заклятие звало его и тянуло к себе, требуя торопиться, молот привычной тяжестью оттягивал руку, но бежать не мешал, и вскоре сквозь изломанный лес мелькнуло синее платье Сиф.
Тор вылетел на край леса как раз в ту минуту, когда Сиф, окутанная дымом волшебных трав, шла против солнца, завершая обряд. Дымные кольца припадали к траве, обнимали ноги Сиф, стелились по свежим щепкам, отлетевшим от деревьев.
Заметил Тор и ещё кое-что. Пальцы Сиф были испачканы землёй, травяной зеленью и углём, а посередине поляны стоял, возвышаясь на несколько ладоней, свежий холмик. Из взрытой земли торчали, дымясь, стебли тысячелистника и крапивы, и горький дымок от них поднимался к самому небу.
Увидев мужа, Сиф остановилась, только губы её продолжали шевелиться, доканчивая заклятие. Тор подошёл, ступая через дым и чувствуя, как начинает кружиться голова – здесь, в самом средоточии заклятия, даже ему делалось не по себе.
- Кто здесь зарыт? – спросил он, как если бы это было самым главным, что требовалось узнать. Земля под его ногами проминалась, казалась неверной топью, грозила вот-вот уйти из-под ступней. Небо вело себя не лучше: кружилось, качалось и собиралось рухнуть, больно ударив осколками. – Говори.
- Сокол, - неохотно ответила Сиф. Дым вокруг неё сгустился, принялся лизать ноги, точно приблудный щенок.
- Сокол, - повторил Тор. Голова кружилась всё сильней, и к горечи дыма во рту прибавилась кислятина. – Ты сама его убила?
- Принесла в жертву, - поправила Сиф. – Так было нужно, муж мой.
Тор кивнул, ткнул носком сапога в холмик. Несколько стеблей упали, из-под комьев земли выступил край пёстрого крыла, и Тора затошнило.
- Ну вот, - сказал он, отворачиваясь, - я здесь, как ты хотела, и рядом нет ни посторонних глаз, ни ушей. Пора бы нам поговорить начистоту.
Сиф повела рукой, и дым коснулся Тора, задрожал у самого его лица и отступил, отогнанный дыханием.
- Я только лишь хотела снова повидать тебя, Тор, - проговорила Сиф, опустив глаза. Тени от ресниц придавали её лицу выражение покорности, но Тор уже знал цену притворству. – Объяснить… хотя бы попытаться. Тебя не было так долго, и многое случилось, и…
- Я знаю, что случилось, - заметил Тор, глядя на склонённую голову Сиф. Текучее золото волос доходило едва не до земли, вилось крутыми кольцами, сплеталось с горьким дымом, и Тор впервые подумал  о том, что понимает, отчего Локи обрезал прежние волосы его жены. У него самого чесались руки… но давать себе воли было нельзя. Пока что нельзя. - И знаю, что ты не стала бы обращать мальчиков в волков, если бы не крайняя нужда. Это так?
- Да, - проговорила Сиф, - мне и не пришлось. Сигюн сделала это сама.
- У неё не было выбора, - ответил Тор, прислушиваясь к шуму сосен. – И у тебя тоже.
Тут лицо Сиф переменилось, и мелкая дрожь прошла по нему, как рябь по морской воде, крупные солёные капли выступили из-под ресниц и потекли по щекам.
- Я знала, - прошептала она, - знала, что ты… Тор, прошу тебя, помоги мне сделать всё как было. Неужели тебе не нравилось править Асгардом? Неужели я была тебе дурной женой?
- Лучшей, чем я заслужил, - медленно проговорил Тор, - но только не всё можно поправить. Если мне придётся драться с асами, как я смогу потом сесть на Асгардский трон?
- Так не дерись, - сказала Сиф. Слёзы ещё текли по её лицу, но что это было – раскаяние, горе или облегчение, Тор не знал. – Близятся последние времена, и что-то в мире сломалось навсегда, неужели этого недостаточно? Неужели мало предсказанных сражений?
- Посмотри, - проговорил Тор, - даже Фенрир, и тот пожалел Солнце. Оставь глупые предсказания, Сиф. Они протухли ещё до того, как Всеотец заставил вёльву проснуться. Нет никакой судьбы, и нет никакого Рагнарёка, кроме того, что мы делаем сами!
Сиф подобрала губы и стала похожа на старуху с молодым лицом.
- Верь больше в эту сладкую ложь, - проговорила она, - и тот, кто вложил её тебе в голову, будет смеяться и радоваться своей удаче.
- Не будет, - возразил Тор, но Сиф топнула ногой и воскликнула:
- Будет! Тор, мы должны, как ты не понимаешь!
- Что должны? – от дыма у Тора пересохло во рту. Он отогнал очередное сизое кольцо и походя удивился тому, что ещё держится. Как, почему? Может быть, Сиф давала ему дышать зельем так часто, что тело привыкло к отраве? – Должны привязать моего брата кишками его собственных детей?
- Да! – крикнула Сиф. – Да, если это единственный способ отсрочить неизбежное! Да, если это даст нам несколько тысяч лет спокойной жизни! Вспомни о Магни, если не хочешь помнить обо мне!
Горечь во рту стала густой, как смола, и забила Тору ноздри. Он тряхнул головой, отгоняя дым, и проговорил тускло, будто в полусне:
- Конечно же, будет лучше, если Магни станет жить в славе и покое, а Локи и вся его кровь будет спрятана под землёй, - пробормотал он, - хороший же мир ты приготовила нашему сыну.
- Не я придумывала нам судьбу, - отрезала Сиф, - и не смей меня упрекать в том, что мой сын мне дороже чужих. Нельзя быть сытым, не проливая крови.
- Нельзя, - подтвердил Тор, и вдруг его охватило жуткое чувство безнадёжности. Усталости, от которой не мог бы спасти даже сон. Бесполезности усилий, от которой не мог спасти ни молот, ни броня. Тягучий дым залил его с головой, и Тор захлебнулся им, вдохнул полной грудью, как тонущий – воду, услышал свой голос словно издалека:
- Хватит этого, Сиф. Больше не поможет ни искусство Фригг, ни твоё собственное.
Удивительно, но Сиф улыбнулась.
- Это не искусство Фригг, - шёпотом сказала она. – Это просто жертвенный дым, и я не могу с ним совладать. Что ты думаешь, разве я одна прошу тебя сделать что должно? Разве это нужно только асам? Люди, о которых ты столько пёкся, тоже просят. Даже смертные, глупые смертные, и те знают, чего стоит Локи Злокозненный… и чего заслуживает он и его потомство – тоже.
Тор вспомнил рыжего Харальда и как он давным-давно поднял чашу и выкрикнул слова славы и гнева; что тут скажешь – Сиф была права. Никто из живущих в Мидгарде не сказал бы о Локи доброго слова, никто не выступил бы на его защиту, и если случался голод или пожар, или если скисало молоко в кувшине или подыхала тощая корова – все знали, кто в том виноват.
- Он мой брат, - глухо выговорил Тор и понял, что сказать это было ошибкой. Походило на то, что он ищет оправданий, а оправдаться старается виноватый.
- Мой свёкор щедр на любовь, - презрительно сказала Сиф, - если вздумаешь поискать по Асгарду всех, в ком течёт его кровь – устанешь брататься.
- Локи не хотел ничего дурного, - сказал Тор, и это снова был шаг к пропасти, к осыпающемуся камешками краю.
- Может быть, - согласилась Сиф, - поначалу это и было так. Но даже если бы он вовсе не делал ничего дурного, а только лишь был бы наделён дурной судьбой, как Хёд, то что же делать остальным? Неужели позволять ему тащить за собой всех нас?
Перед глазами Тора ясно встал Локи, каким он был когда-то. Ещё не отмеченный шрамами на губах, ещё совсем молодой, не битый жизнью – принц Асгарда, обожаемый младший брат, любимец матери. Они вместе танцевали на зелёном холме, и солнце лилось на них с неба, ясным вешним золотом затопляло мир. Не было ни сомнений, ни колебаний, ни предсказаний, ни дурной судьбы, только мягкая трава под босыми ногами, слитное движение и наслаждение танца – и всё-таки в глазах Локи ему чудилась тоска. Он что-то предчувствовал, должно быть, и именно потому сладкий весенний ветер так ласково льнул к его рукам, к чёрным прядям волос. Тор тогда был совсем глупый и ничего не понимал, хотя думал, что понимает всё.
- Я люблю его, - выдохнул он, впервые сказав об этом открыто и без стыда. – Лучшее, что было в моей жизни, дал мне Локи, ясно тебе?
Зрачки Сиф сошлись в игольно-узкие точки, а лицо окаменело, будто от сильной боли, которую непременно нужно было перетерпеть молча.
- Это чары и похоть, - сказала она. Тору показалось, что она вот-вот заплачет, но плакать Сиф не стала. – В этом и беда, Тор. Чары и похоть, извращённые наслаждения и то удовольствие, какое получаешь, когда летишь через край. Этого тебе недоставало? Неужто жизнь была для тебя слишком пресной, что ты сам отталкиваешь мёд и пьёшь яд?
Тор улыбнулся ей, и невыносимая лёгкость заполнила его от пяток до затылка. То было чувство, какого он давно не знал и почти забыл о нём, оно пенилось внутри свежей морской волной и заставляло улыбаться так страшно, что Сиф попятилась. Подол её сбил ещё одну связку дымящихся трав, и Тор шагнул следом, схватил жену за плечи, тряхнул, глядя в голубые как лёд огромные глаза.

0

57

- Хочешь, чтобы его не стало? – он снова тряхнул Сиф, и голова её мотнулась, золото волос подмело взрытую землю. Запахло палёным, но этого Тор не чувствовал. – Так сильно хочешь, чтобы всё было как сказала глупая мёртвая ведьма?
Видно было, как Сиф позабыла обо всём, даже о пристойности, даже о притворстве. Словно лицо её до сих пор отражалось в бегущей воде, а теперь сделалось ясным и чистым, свободным от всяких колебаний.
- Да! – крикнула она. – Да, да, да!
- Хорошо, - ответил Тор, не чувствуя собственных губ. – Хорошо, Сиф.
Он отпустил её, и Сиф отступила на шаг; в глазах её стыло потрясение. Тор отвернулся от неё и пошёл к лесу, к изломанным соснам, стонавшим и истекающим прозрачной пахучей кровью.
- Я сам, - проговорил он, когда первая зубчатая тень упала на его лицо. – Если всё так, если нет другого пути… но я никому не позволю тронуть его и пальцем. Я всё сделаю сам. Иди и жди с остальными, я позову вас.
Сиф в голос всхлипнула; Тор не стал оборачиваться, а пошёл дальше, нырнул в резную тень. Обломки сосен были как зубы, священная роща-зверь ощерилась, дышала гневом и ожиданием честной драки.
Тор шёл по тропинке, сминая сапогами подлесок, и чувствовал себя цельным, как заново откованный клинок.
В пещере было сухо и чисто, мелкий песок лежал под ногами. Ни по пути, ни у самой расселины Тор не встретил никого, мелькнула даже мысль, что Локи ушёл, но куда ему было бежать? Тор сбросил тяжело звякнувший молот на камни, прошёл по извилистому ходу, вырубленному в граните ещё во времена Имира, позвал негромко:
- Локи.
Ему не ответили, только откуда-то из самой глубины расселины послышался шорох и тут же смолк. Тор пошёл туда, пальцами касаясь сужающегося лаза, будто слепой Хёд, и вскоре его голова коснулась низкого свода.
- Локи, - повторил он. – Иди сюда.
Тогда перед ним вспыхнул маленький зеленоватый огонёк, вздрогнул и поплыл куда-то в тьму; Тор пошёл за этим светляком, обдирая плечи о узкие стены, еле протиснулся в лаз и смог, наконец, выпрямиться.
То, что казалось тупиком, простой трещиной в гранитной скале, на деле было только обманом; здесь расселина расширилась, так что Тор вполне мог стоять, не сгибаясь. И Локи был тут. Стоял над круглым озерцом в каменных берегах и смотрел на Тора.
- Я один, - сразу предупредил Тор, и Локи кивнул, подозвал к себе летучий огонёк. На миг тот блеснул в его глазах ясной зеленью, но тут же покорно опустился к ногам.
Только тут Тор увидел Сигюн. Она сидела, прижавшись к скале спиной и подобрав ноги, и спала. Мальчики спали рядом, уложив головы на её колени, и никто из них не проснулся.
- Пусть отдохнут, - проговорил Локи, - им нужно.
- Ты был прав, - отозвался Тор, подойдя ближе. – Это безнадёжно, Локи, это… они ничего не хотят слышать. Если выйдешь отсюда…
Локи скривил губы.
- Я и не ждал другого, - проговорил он. – Я даже и тебя не ждал. Думал, ты вернёшься с другими асами, чтобы исполнить пророчество.
- Я вернулся один, чтобы его исполнить, - тихо ответил Тор, взял Локи за плечи – точно так же, как незадолго до этого брал Сиф. Вот только жену он не целовал, а Локи притянул к себе, грея губами ледяной изувеченный рот. – Если ты поможешь, мы расстанемся ненадолго, и я вскоре вернусь за тобой.
С минуту Локи молчал, потом проговорил через силу:
- Нет другого способа?
Тор покачал головой.
- Я должен буду вернуться в Асгард, а до того должен буду показать им тебя – как ты лежишь, корчась, на камнях, и змея плюёт тебе в лицо. Локи, помоги. Иначе эта погоня никогда не кончится.
- Хорошо, - тихо отозвался Локи, - пусть будет как ты хочешь, Тор.
Это настолько потрясло Тора, что он едва не разжал рук. Узкие плечи под его ладонями дрожали от напряжения, как будто Локи сдерживался, чтобы не ударить.
- Я вернусь за тобой очень скоро, - шёпотом поклялся Тор. – Можешь ты навести такой морок, чтобы поверили все?
- И все мои потомки будут верить в то, что я был так глуп, что снова попался? – послышалось в ответ. Тор погладил ощетинившееся льдом тело, обрезаясь пальцами о выступившие гребни и иглы. Никогда ещё он не был так близок с братом, и никогда не жалел его сильнее, и никогда сильнее не любил.
- Ты поверь, - шепнул он. – Ты просто поверь мне, Локи.
- Заставь, - ещё тише проговорил Локи. Тор не мог его видеть, потому что светляк почти погас и плавал теперь, забытый, у самой воды. Зато он чувствовал всё, всё – как Локи вздрагивает, как цепляется за него, не желая расставаться и понимая, что разлука вот-вот обрушится, подомнёт под себя, начнёт новый отсчёт времён, призовёт к себе на службу тоску и одиночество.
Тор же не думал ни о чём. Он сбросил плащ на камни и потянул Локи за собой, уложил под себя, накрыл телом, закрывая от всего и всех, прошептал в губы, на которых таял лёд:
- Ничего не бойся. Со мной или без меня, а всё-таки ты мой.
Губы ему кололо острыми иголками слипшихся ресниц. Или это были ётунские льдинки, как знать? Он плавил их ртом, слизывал солоноватую влагу, Локи весь был в броне, в ледяных кристаллах, как последний зелёный лист под обрушившимся морозом. От поцелуев и прикосновений, от тяжести Тора он согревался, упруго вздрагивал – уже не от холода, а от текущей по жилам крови, - и хоть Тор вскоре и раздел его донага, а всё же Локи было куда теплее, чем раньше.
- Мой, - шептал Тор, разводя узкие бёдра и целуя впалый живот, - мой, никому не…
Локи под ним вскинулся, обнял за шею, потянул на себя и прошептал в самые губы:
- Сейчас же.
Он был узкий, как девственница, и стонал в губы Тору, пока тот втискивался внутрь; от первого же толчка весь лёд облетел с него прочь тонкими звенящими кристаллами.
- Привяжешь меня, - задыхаясь, бормотал он. – Уйдёшь навсегда. Я знаю, знаю, так и…
Тор тихо зарычал, сомкнул зубы на худой шее, вогнал безжалостно – так, как Локи было надо. Он знал, что надо, и знал, как именно, и делал в точности то, в чём Локи нуждался больше всего.
Заставлял поверить.
Требовал почувствовать себя нужным.
Вынуждал позабыть о судьбе и помнить только о себе.
Силой брал то, что Локи не решался отдать ему по собственной воле.
Под ним уже не стонал – хрипел бог обмана, злоязыкий брат, наследник ётунов и асов, обречённый и пойманный в самые крепкие, самые ужасные узы из всех, что только можно вообразить; любовью ему стянуло глотку, и нельзя было колдовать. Любовью притиснуло руки, и нельзя было отбиться. Любовь распластала его по твёрдым камням, и нельзя было убежать прочь. Любовь пытала и терзала его, заполняла, дышала в лицо жарким гневом и нежностью, любовь раз за разом вздёргивала его на остриё наслаждения, как на копьё, и под рёбрами болело не меньше, чем между бёдер, так билось, выламываясь из клетки, переполненное ею сердце.
- Горячо, - поймав глоток воздуха, выдохнул Локи. – Тор, горячо.
В ответ его опалило ещё сильнее. Тор не остановился, продолжая двигаться, и только крепче прижал к себе. Что бы ни было впереди, как бы ужасна ни была будущая битва, а всё-таки сейчас Локи позабыл даже о ней. Он не помнил, что добрые асы загнали его в пещеру, из которой нет выхода, он не вспоминал о Сигюн и сыновьях, он забыл даже о том, что вскоре придут те, кто желает ему участи хуже смерти, и будут смеяться, глядя на то, как он корчится на трёх камнях, поставленных ребром.
Он забыл обо всём этом и помнил только Тора, делившегося с ним жизнью и радостью, нависшего над ним и вошедшего в него, Тора, что каким-то чудом снова стал прежним и поклялся позаботиться о нём, как порою клялся в детстве – и всегда, всегда держал слово.
Вспышка острейшего наслаждения выжгла Локи изнутри, обратила в лёгкий пепел, и этот пепел Тор собирал губами. Потом что-то изменилось, Локи подняли и понесли, уложили на что-то твёрдое, вокруг посветлело, негромко ахнула Сигюн – и Локи сумел, наконец, поднять склеенные  истомой и усталостью ресницы.
Он лежал на трёх камнях, поставленных ребром, а Тор, зажав в зубах край алого плаща, срезал с него полоски. Сигюн брала их одну за другой и сворачивала в жгуты.
- Что… - проговорил Локи, силясь подняться. Камни под ним были на удивление удобны, и только ухитрившись сесть, он обнаружил, что Тор положил поверх трёх острых гранитных клыков свой узкий щит. Тут Локи понял и заставил себя замолчать. Он поднял ладонь, творя чары, и алые жгуты в руках Сигюн налились кровью, зашевелились, точно змеи, стали отливать сизым. Сигюн держала их в руках без омерзения, а вот Локи едва сдержался, чтобы не сплюнуть.
- Так пойдёт, - сказал он решительно, огляделся и спросил почти с ужасом, - где дети?!
- В озере, конечно, - Сигюн по-прежнему не поднимала ресниц. Подошла к нему и стала опутывать его ноги шевелящимися верёвками. – Не думаю, что асы станут ловить в нём рыбу.
Будто в подтверждение её слов, в озерце плеснуло. Локи чуть успокоился и подставил Сигюн руки, заметив при этом, что у Тора хватило совести надеть на него хотя бы штаны. Сигюн опутала его запястья верёвками и отошла в сторону, обтирая пальцы о край юбки.
- Осталась лишь змея, - проговорила она глухо. Тора явственно передёрнуло, и он огляделся, пытаясь найти в пещере хоть что-нибудь, что могло бы сойти за змею.
- Не нужно, - попросил Локи. – Достань мой кинжал.
Тор послушался, и вскоре в его руке блеснул заточенный клинок с рукоятью, в которую были вделаны изумруды.
- Воткни в камень над моей головой, - скомандовал Локи, и Тор, крякнув, всадил жалобно застонавшее лезвие в узкую трещину в скале. Локи прикрыл глаза, забормотал что-то, и кинжал вздрогнул, изогнулся, потянулся вверх и вперёд, точно стремительно растущий побег, изогнулся и расширился, и совсем скоро над головой Локи послышалось злое шипение.
Он поднял голову и увидел клиновидную головку в блестящей чешуе, два ярких зелёных глазка и оскаленные острия зубов, с которых медленно сочился яд. Капля упала на камень пола и, зашипев, испарилась, оставив на камне извилистый след.
- Нет, - сказал Тор, глядя на эту червоточину почти с ужасом. – Локи, поправь это!
- Нет, - в тон ему ответил Локи, - что, если Скади или кто-нибудь ещё решит попробовать, достаточно ли ядовита эта гадина?
Словно услышав, змея зашипела снова, и новые капли яда упали с её зубов. Одна прожгла край щита, другая оставила глубокий след на граните.
- Я останусь здесь, - тихо сказала Сигюн. Она по-прежнему не поднимала глаз, и Тору сделалось стыдно – до малинового жара в ушах, до безмолвия, почти до слёз. - Если вдруг… - она осеклась, замолчала, поглядела на Тора вопросительно. – Ты поможешь сделать мне чашу?
Тор беспомощно огляделся, ища, из чего можно сотворить требуемое, но Сигюн, поискав в кармане, вынула серебряный напёрсток. Это был хороший напёрсток – тяжёлый, удобный, и он был точь-в-точь по пальцу Сигюн, а пальцы у неё были тонкие.
- Ударь его Мьёлльниром, - сказала Сигюн, положила серебряную вещицу на пол и отошла, - может быть, он на что сгодится.
Локи думал было возмутиться – напёрсток был его подарком, - и промолчал, потому что видел: тихая Сигюн стоит сейчас на черте, за которой всякому терпению наступает предел, и не стоит пробовать ступать за эту границу. Тор же занёс молот и ударил, хотя и сомневался в том, что это поможет.
Мьёлльнир с грохотом вонзился в каменный пол, и сетка трещин побежала от него во все стороны, а от сотрясения в озере вновь плеснулись лососи, в которых вовсе не было рыбьей крови.
Сигюн подошла к выбоине, подняла из неё тонкую серебряную чашку и сдула с неё пыль.
- Кто бы знал, зачем мне сгодится твой подарок, - сказала она, обращаясь к Локи. Тор глядел на чашу во все глаза. Она была тонкой, как лист, но гораздо больше того, что он ожидал увидать – почти в две ладони шириной, с остатками узора на донце.
- Но как… - он махнул рукой. – Неважно. Я должен идти и привести сюда асов. Сигюн, ты… - он замялся, не зная, как спросить.
- Ты можешь быть за него спокоен, - ровным голосом ответила Сигюн, - я ведь всё-таки его жена.
То, как это было сказано, заставило Тора позавидовать. Хоть он и не был из тех, кто гоняется за чужими жёнами, и хоть Сигюн была не так хороша собой, как Сиф, а всё-таки, всё-таки…
- Хорошо, - сказал он, снова посмотрел на Локи. Тот, скорчившись, лежал на щите и глядел в глаза змеи; та извивалась и копила яд. На клыках её уже висели капли, и Сигюн, подхватив чашу, подставила её. К удивлению Тора, серебра яд не проел.
- Иди, - проговорил Локи. На его шее Тор видел тёмные пятна – следы своих поцелуев, не успевшие остыть. Он повернулся и пошёл, не в силах смотреть дольше и чувствуя, как навалилась усталость. Уходить от Локи, почти беспомощного, привязанного к скале, отданного на милость женщине, у которой были все причины, чтобы ненавидеть мужа – за измену, за множество бед, за неспокойную жизнь, - уходить вот так было нестерпимо тяжело.
Сиф ждала его там, где он её оставил – только теперь рядом с нею молчаливым строем стояли все асы, что были на корабле. Тор увидал их издалека, и увидал ещё кое-что – далеко над лесом, на самом горизонте, в сизо-алой туче блестели будто бы рассыпанные иглы. Он знал, кто это скачет к ним во весь опор, и знал, отчего земля под ногами начинает чуть дрожать, точно от ревущего в отдалении потока, что поднимает и бросает валуны величиной с дом.
- Подождём Всеотца, - сказал Тор, - и я покажу вам всё, что следует видеть. Что до тебя, моя золотая супруга, то благодарю тебя: твои слова всё для меня прояснили.
Сиф едва слышно выдохнула, и плечи её чуть расслабились. Из всех, кто стоял на поляне, ближе всего к ней был Тюр, и Тор видел, как он шагнул в сторону. Что-то такое было в его лице, что Тору вовсе не понравилось, но с этим он собирался разобраться позже. Всё потерпит и всё подождёт, а пока что главная его забота – брат.
Теперь земля дрожала куда сильней, частая дробь конских копыт чувствовалась всё явственней, блестящие сквозь тучу иглы превратились в копья, и можно было уже видеть, как мечутся конские гривы, и как эйнхерии, припав к шеям своих коней, скачут на обещанную им битву. Впереди же скакал Слейпнир, а на нём восседал Один, придерживая шляпу рукой и подгоняя воинов возгласами, какие можно слышать только  в бою.
Отчего-то Тору вовсе не было страшно. Он понимал, что нужно сделать, и понимал, что слова его – такое же оружие, как Мьёлльнир, и ещё кое-что стало для него яснее летнего дня: что если он ошибся хоть в чём-то, то никто не вспомнит о пророчестве, сулящем ему смерть от яда и шипов Ёрмундарда.
Асы убьют его сами.

Туча приблизилась ещё, блеск копий и мечей стал нестерпим. Тут были не только эйнхерии, не только герои, павшие в бою и пировавшие в Вальгалле в ожидании последних времён; над конскими головами из клубящейся мглы на мгновение выступали то светлые блестящие волосы, то начищенный нагрудник, то морды белых коней. Пена падала с их губ, а узда каждого была вызолочена так щедро, что не осталось сомнений: Один привёл с собой и Мист, и Гунн, и Радгрид, и всех их подруг-валькирий. Все они были здесь, и все остановились рядом с асами, так что тесно сделалось стоять.
Один же выехал вперёд и остановился перед Тором. Единственный глаз его налился кровью, и Тор понял, что Один пьян. Может быть, будущая битва так опьянила его, может быть, то было пиво или мёд, этого Тор не знал, но знал, что выпитое не смягчит нрав отца, а напротив, лишит его способности рассуждать здраво.
- Радуйся, Всеотец Один, - сказал он, кланяясь, - как я рад видеть тебя здесь во всём блеске славы. Давно Мидгард не видел такого, и не увидит ещё долго – до самых последних дней, когда пропоют три петуха*.
От этого известия Один изумился сверх меры.
- Я скакал сюда ради битвы, - проговорил он, с подозрением оглядывая Тора, - а ты говоришь мне, что…
- Видно, Солнце сожрёт другой волк, - проговорил Тор, - норны мудры, и как знать пути, какими они прядут свои нити? Я знаю только то, что сказал: Фенрир вырвался из пут, но издох.
- А Локи? – спросил Один, и в его голосе Тору почудилось жадное нетерпение. Вот только чего именно отец так ждёт, этого Тор понять не мог. – Что с ним?
- Я наказал его так, как велело пророчество, - сказал Тор, - все могут в том убедиться. Не хотелось мне так поступать с братом, но не было другого пути, ведь я царь.
- И он лежит в пещере со змеёй? – жадно спросил Один. Тор не смог заставить себя ответить и только кивнул.
- Я хочу видеть, - сказал Один, тронув Слейпнира каблуком. Жеребец, рождённый Локи, затанцевал на месте, готовый сорваться в дикую охоту, но Один ударил его по ушам, и Слейпнир замер; глаза его налились кровью, а с губ падала кровавая пена.
- Твоя воля – закон, - через силу сказал Тор, - но пещера тесна, и я не хочу, чтобы на позор моего брата смотрел всякий, кому придёт в голову так позабавиться.
- Это справедливо, - поразмыслив, заметил Один, - каков бы он ни был, он всё же мой сын. Пусть с нами идут не все, но лишь самые достойные.
Тор молча ждал, пока из вскипевшей толпы не выступят самые достойные. То был Харальд Рыжий из эйнхериев, валькирия Труд , Тюр, Скади – эту нельзя было удержать ничем, - и Фрейр. Сиф, на которую Тор поглядел испытующе, покачала головой и отступила, чувствуя, что муж и без того сделал для неё больше, чем собирался, и потому сердит.
В который раз Тор шёл по тропе между деревьев, и Один молчал, глядя ему в спину. От этого взгляда по спине шёл могильный холод, и Тор успокаивал себя тем, что считал шаги, хотя счёт этот был лишён всякого смысла.
До пещеры их было пятьсот сорок три. Впрочем, он мог и ошибиться. Лошадей оставили снаружи, и они принялись бродить между толстых стволов, губами подбирая нежные молодые побеги.
- Придётся идти между узких стен, - проговорил Тор, указывая дорогу, - я сам едва прошёл здесь. Не хотелось бы мне, чтобы сюда забрели случайно.
- И это верно, - одобрительно заметил Один, входя следом за ним в расселину. Вороны, недовольно каркая, слетели с его плеч – тут и без того было слишком тесно. – Как ты решился сделать такое, Тор? Как сумел поймать того, кто так увёртлив?
Вот оно, - подумал Тор, - началось.
Вслух же ответил:
- У меня в руках была его жена и двое сыновей, так что Локи пришлось сдаться.
- Вот как, - заметил Один, поглядев на Тора с неким странным уважением. – Но ты, мне сказали, помог им убежать от асов?
- Я знал, - ответил Тор, - что если начну сражаться с братом, то непременно пострадают другие. Те, кто не заслужил… - он замолчал. От полуправды делалось кисло во рту. – Ты же видел, что натворил там Фенрир. Я хотел увести его подальше от асов.
- И увёл, - заметил Один. По пути к пещере они уже видели мёртвого волка, но Один не пожелал задерживаться рядом с ним, торопясь увидеть главное. Теперь он шёл за Тором, и слышно было, как поля его шляпы и края плаща задевают за камень; сзади в молчании шли все прочие, и Тор явственно слышал жадное дыхание Скади. – Тут хорошее место, сын. Никто не подберётся, даже ётуны.
- У них, как я слышал, сейчас есть много других забот, - проговорил Тор. Это была правда; лишившись Лафея, Ётунхейм превратился в котёл изо льда и кипящего яда. Ётуны жрали друг друга, и ни один из них не был достаточно силён, чтобы одолеть всех остальных и воцариться по праву силы. – Никто не пойдёт искать Лафейсона здесь.
- Верно, - согласился Один и добавил, - я всё же не зря отдал тебе власть над Асгардом. Ты король, король не только по праву крови, но и…
Он не договорил: слишком узкий лаз не располагал к разговорам. Тяжело дыша, Всеотец протиснулся сквозь каменную глотку, обошёл остановившегося Тора и принялся смотреть. Молчание его переменило тон, из небрежного стало тяжёлым, удовлетворённым.
- Вот так, - проговорил Тор, глядя на распростёртого Локи. Тот не корчился, лежал неподвижно и смотрел на вошедших; змея над его головой качалась, пыталась плюнуть в Сигюн и злобно шипела, роняя капли яда в чашу.
Скади не сдержала возгласа торжества, и Тор скрежетнул зубами. Остальные хотя бы давали себе труд молчать, понимая, что Одинсон не может быть счастлив от необходимости обращаться со своим кровным родичем подобным образом, но Скади – та радовалась, как цверг найденному самородку.
Сигюн, завидев вошедших, едва заметно вздрогнула; в чаше было совсем немного яда, но Локи охнул от страха и уставился на покачнувшийся сосуд с ужасом во взгляде.
- Он будет лежать здесь до Рагнарёка, - провозгласил Один, отвернувшись от распростёртого сына и обращаясь, как показалось Тору, к Харальду. – Это достойное наказание, и я считаю его справедливым.
Труд кивнула, и её светлые  косы блеснули в неверном свете факелов; всё было сказано, и только Тюр, пристально глядя на Сигюн, заметил:
- Это ведь наказание и для неё.
Сигюн не подняла головы;  ясно было, что увести её из пещеры невозможно. Один сказал, помолчав:
- Сигюн, знай, что ты сможешь вернуться в Асгард в ту же минуту, как решишься. Никто не посмеет косо глянуть на мою невестку, никто не осудит за сделанный выбор.
Голова Сигюн склонилась ещё ниже.
- Я знаю, что иначе было нельзя, - проговорила она глухо, - и не держу зла. Благодарю тебя, о Всеотец, за всё, что ты делал для меня и моих сыновей.
Это был упрёк, и упрёк меткий, как стрела. Один подошёл к связанному Локи и коснулся влажных пульсирующих верёвок.
- Я сожалею об этом, - проговорил он, - но так было предсказано, Сигюн, и ты сама превратила детей в волчат. Не моя вина, что они разорвали друг друга.
Сигюн готова была что-то сказать, а Тор, у которого в горле застрял воздух, едва не выбранился – он не ожидал, что Всеотец поймёт всё так превратно, и тем более не ожидал, что в нём найдётся достаточно жестокости, чтоб вернуть Сигюн её упрёк, - но промолчал, сам не зная почему.
- Да, конечно, - тусклым голосом ответила Сигюн. Змея вновь качнулась над нею, и в чашу вновь упало несколько капель яда.  – Я не держу зла на благородных асов.
Тюр пробормотал что-то, из чего можно было разобрать только «долг» и «честь», слова без смысла и значения. Слова, как убедился Тор, не значили вообще ничего, и тем вернее, чем они были пышней и благозвучнее. Жизнь была куда страшнее, проще и грубей всех возможных слов и поименований. То, что происходило сейчас, можно было назвать громким словом Справедливость. Или Суд. Или… какая разница? Всё равно это была ложь. Наглое, омерзительное враньё, разряженное в пышные одежды. Враньё, которому суждено сделаться легендой в Мидгарде – вон как блестят глаза Харальда, запоминающего всё, что происходит, и уже явно слагающего вису!
- Пойдёмте отсюда, - выдавил Тор. Он не мог больше дышать прохладным спёртым воздухом пещеры, не мог видеть шевелящихся пут, не мог слышать частого дыхания Локи. – Раз волк не сожрал солнца, нам всем стоит почаще видеть свет.
- Согласен, - коротко ответил Один, но вместо того чтобы пойти к выходу, подошёл к Локи. Тот скосился на него дикими глазами, налитыми кровью, и прохрипел:
- Теперь доволен? – он напрягся в узах и потянулся что было сил к Одину. Змея зашипела громче и вытянулась, чтобы плюнуть ему в глаза, но Сигюн быстро подставила чашу, и мутные капли потекли по серебру. Локи, дёрнувшийся было, вновь перевёл взгляд на Одина и повторил, - доволен?
Тор шагнул к ним поближе, опасаясь чего угодно и всего разом: что Один заметит щит, скрытый телом Локи, что их тайна раскроется, что Локи наговорит отцу такого, что тот решит прикончить его на месте, что…
- Нет, - ответил Один. Он говорил с такой неподдельной грустью, что Тор поверил бы ему – если бы не знал теперь, чего стоит асгардская честность. – Нет, Локи. Я сожалею.
- Ётуна драного ты сожалеешь, - выдохнул Локи. –  Не ври хоть сейчас. Ты сдал меня цвергам, ты мечтаешь, чтобы я сдох, как Фенрир, ты!
Тор шёпотом выругался, не зная, что делает Локи: пробует выплюнуть собственный гнев, жгущий язык, или добиться от Одина чего-то для себя. Во второе верилось с трудом, но он плохо понимал Локи – до сих пор понятия не имел, что происходит у того в голове.
- Я, - ответил Один. – Или думаешь, я счастлив знать, что моему сыну суждено начать Рагнарёк? У цвергов тебе было лучше, чем здесь. И я хотя бы попытался отдалить то, что предсказано, а многие не стали бы и пытаться.
- Ты старый болван, - прошипел Локи. – Я буду лежать тут долго, очень долго, но Рагнарёк суждено будет начать не мне. Ты начал его. Ты, в ту самую секунду, как поднял свою мерзкую падаль, выслушал её и поверил ей.
Он закрыл глаза и отвернул лицо; Сигюн посмотрела на Одина умоляюще и прошептала:
- Он ведь поймёт со временем. Я уверена. Он поймёт, что не было другого способа.
Один лишь вздохнул, пошёл к выходу – и тут Локи выкрикнул ему в спину:
- Я больше не Одинсон, слышишь?! Я Лафейсон! Будь ты проклят, Всеотец, и будь проклято всё, что даёт тебе силу!
Скади рванулась к нему, но Тюр преградил ей путь и сказал:
- Немного чести в том, чтоб бить бессильного. Что ему осталось, кроме проклятий?
И Скади, хотя и глядела на Локи с ненавистью, должна была отступить. Тор шёл последним, и видел, как сжаты её кулаки – добела, как раскалённый металл.
Воздух снаружи показался ему холодным и сладким, и Тор несколько секунд стоял,  прищурясь от льющегося в прорехи туч солнца, и пытался понять, что же будет теперь. Один подошёл к нему и похлопал по плечу; Тор раскрыл глаза и уставился в его мутный глаз.
- Это правда? – спросил он. – Ты отдал Локи цвергам?
Один скривился и сплюнул себе под ноги.
- А что мне оставалось делать? – спросил он. - Под землёй уж никак не разбудишь Ёрмунгарда, и кроме того, с ним там обращались как с благородной асиньей. Будь он хоть немного мягче – понял бы, что я сделал это для его же собственного блага, и смирился бы. Но нет. Только не Локи.
- Но почему я… - Тор скрежетнул зубами. – Почему нельзя было сказать мне? Почему?
- Да ведь ты ринулся бы к нему в Свартальвхейм, - ответил Один, - скажешь, нет? И погубил бы и себя, и его, и тот договор, что мы заключили с цвержьим племенем…
Тор заскрипел зубами, и Один замолчал, глянул на него с сочувствием.
- Что мне оставалось делать, - повторил он. – Жить асиньей в пещерах, полных всяческих чудес, куда лучше, чем гостить у Хель. Так легли руны, Тор, и не моя в том вина.
- Может быть, - через силу сказал Тор, - было бы лучше не знать о будущем?
Один не рассердился, но ответил, не задумавшись ни на мгновение:
- Жить вслепую, Тор. Жить, как живут в Мидгарде – не зная о будущем, не зная даже о настоящем, слепо следуя случаю – это, по-твоему, лучше? Это путь для аса и воина?
- Мне жаль Локи, - выдохнул Тор. Они с отцом снова говорили каждый о своём, и снова не слышали друг друга. – Мне его жаль. Он всё равно мой брат, этого не отменишь.
На этот раз Один думал долго, и тень от шляпы скрыла его лицо.
- Мне тоже жаль Локи, - проговорил он, наконец. – Но в нём слишком много от Лафея. Непомерная гордыня, неуёмный норов, вечная привычка идти наперекор судьбе, много ещё всякого. Мне следовало… помнить о ётунской магии, но я позволил себе расслабиться и не думать о последствиях, один-единственный раз не думать ни о чём, Тор, понимаешь ты? Этого одного раза хватило, чтобы Лафей затеял свою игру, и вот к чему привела моя неосторожность: законный царь Асгарда полон скорби о предателе.
- Локи не… - начал Тор, но Один так грохнул кулаком о ладонь, что Хугин и Мунин, кружившие неподалёку, с криком поднялись к самым вершинам деревьев.
- Локи да! – крикнул Один, обернулся к асам, что стояли неподалёку, и велел им, - пошли вон все. Возвращайтесь в Асгард, не мешайте мне говорить с сыном!
Ньёрд сразу шагнул к кораблю, а Тюр внимательно поглядел на Тора и ушёл лишь после того, как Тор кивнул, подтверждая прозвучавший приказ.
- Локи да, - повторил Один, когда последний скрип снастей  стих в отдалении и Скидбладнир уплыл по разорённой траве прочь. – Или не помнишь, как он будил Ёрмунгарда? Или позабыл, какую свару он учинил в доме Эгира?
Тор почувствовал, как дрожь гнева, поселившаяся в мышцах, заставляет его доспехи потрескивать. Ещё немного, и разойдутся крепкие связки, треснет по шву металл, осыплются острыми гранями резные пластины.
В разговоре, что он вёл с отцом, всё было так же: вот-вот треснет и рассыплется в прах даже то, что ещё осталось.
- Давно хотел спросить тебя, - проговорил Тор, изо всех сил стараясь сохранить последние крохи спокойствия, - кто создал нашу судьбу? Норны спряли? Или она выросла на Иггдрасиле? Или…
- Не знаю, - устало ответил Один. – Я не знаю, Тор. Никто не знает. Она есть, как… как поэзия, как жизнь, как солёные камни, которые лизала корова** - как знать, откуда они взялись?
- Вот как, - проговорил Тор. – Знаешь, отец, мало о чём я жалел так, как жалею сейчас, что нельзя пойти и разбить голову тому, кто создал нам будущее. Одно лишь радует меня: что Магни останется жить в новом мире. Только вот не случится ли так, что и ему выпадет злая судьба? И ничем её не укротишь, не усмиришь, не расколешь и не утопишь в море?
Один осторожно коснулся круглящегося под кожей плеча, потрепал Тора по загривку и проговорил:
- Не может быть такого, чтобы наши дети и внуки встали бы лицом к лицу с такой же бедой. Мы станем сражаться, и сражаться изо всех сил – чтобы наша слава и наши подвиги не дали злой судьбе повториться.
Тор обдумал эти слова и медленно кивнул.
- Хочу просить тебя, - сказал он. – Прими Асгард под свою руку на несколько дней. Если вырвался Фенрир, мог ведь проснуться и Ёрмунгард. Я объеду миры и погляжу, где и что творится, и исправлю что смогу.
- Хорошо, - сказал Один, - я сделаю как ты просишь, сын. Окажи и ты мне услугу: когда поскачешь по мирам, спустись к корням Ясеня и поговори с головой Мимира.
Тор уставился на отца, не веря собственным ушам. Он знал, конечно, что Один порой советуется с головой, за жизнь которой заплатил собственным глазом, но просьба была уж слишком необычной.
- Зачем? – спросил он. – О чём?
- Думаю, с этим не будет затруднений, - проговорил Один. – Сделай как я прошу, и не останешься в накладе.
Тор согласился и спросил напоследок:
- Не будешь ты против, если я завалю вход в эту пещеру? Когда наступит время, никакие камни не удержат зачинщика битв, а до того незачем кому ни попадя ходить внутрь и глядеть на мучения Локи.
- Верно, - согласился Один и поглядел на Тора одобрительно. – Что тянуть? Ударь сейчас.
Тор знал, что он согласится, и знал также, что от него потребуется всё искусство воина, чтобы ударить точно. Он глубоко вдохнул, раскрутил молот и ударил им в самую верхушку скалы.
Сосны, росшие на ней и цеплявшиеся корнями за расселины и трещины, застонали от такого предательства. Некоторое время они ещё стояли, затем пошатнулись и упали вниз в потоке каменного крошева, валунов побольше и гранитной пыли. Когда утих грохот, Тор повесил молот на пояс и проговорил:
- Вот и всё. Идём, отец. Тебе и мне предстоит долгий путь.
- И тебе дольше, чем мне, - согласился Один, и они пошли прочь от рощи; Слейпнир, рывший копытами землю, затанцевал на месте при виде хозяина. Один вскочил в седло и сказал, наклонясь:
- Я уж думал, что мне не знать покоя, но ты это переменил. Спасибо.
Тор не мог думать ни о чём, кроме того, каково сейчас Локи и Сигюн. Они слышали грохот. Локи слышал грохот, он уже понял, что это значит, и решил, что Тор оставил его там, в темноте и брызгах яда, оставил надолго, если не навсегда, и теперь счёт идёт на минуты.
- Я старался сделать всё по справедливости, - проговорил он, и это  не было ложью. – Чтобы все жили в мире. Хорошо бы мне это удалось.
- Мы все сделали всё, что могли, и так будет и впредь, - заявил Один и тронул каблуком крутой бок Слейпнира. – Возвращайся поскорее, сын.
Тор заверил его, что так и будет, и стоял на краю разорённой рощи, пока Один не скрылся из виду; каждая секунда казалась ему длиной с год. Наконец, даже пыль, клубившаяся за отцом, осела, и Тор кинулся обратно. Каменная осыпь струилась под его руками, острые камни резали руки, щепки и обломки веток мешали, но он рухнул на колени и принялся разгребать то, что недавно сотворил.
На это ушло время до самой ночи; когда стемнело, Тор продолжал рыть вслепую, и настал миг, когда его рука не встретила на пути каменной преграды, а провалилась внутрь – и тут же его пальцы наткнулись на живое, горячее и влажное.
Оно сжалось, отдёрнулось – и снова впилось Тору в ладонь. Камни сыпались отовсюду, и Тор лёг на бок, запустил руку насколько мог глубоко, разгребая завал. Ему бы пригодились обе руки, но живое тепло не отпускало его, схватив за запястье.
Тор не был уверен в том, кто держит его за руку, Локи или Сигюн, и прокричал, приблизив лицо к осыпи:
- Я не уйду, не бойся! Пусти меня, я разберу камни!
Рука на его запястье сжалась ещё крепче, и смутный голос донёсся изнутри.
- …об тебя… - и умолк. Тор потянул руку к себе, и на этот раз освободился. Он рыл и рыл, как обезумевший цверг, расшвыривая осколки гранита и кашляя пылью, от которой першило в горле, а во рту стоял привкус камня, и к полуночи смог просунуть в лаз голову и плечи.
- Выходите, - сказал он в темноту. – Локи, Сигюн!
Белая рука взметнулась к нему из темноты, Тор поймал её, потянул наружу – и тут понял, отчего ладонь, хватавшая его сквозь каменную преграду, была такой горячей. Руки Сигюн были сплошь в крови, даже рукава промокли кровью. Тор ужаснулся, перехватил Сигюн над локтями и вытащил наружу.
- Где Локи?! – заорал он шёпотом. До сих пор он не знал, что такое возможно, но теперь убедился: возможно и не такое. – Что случилось?!
- Тебе лучше знать, - прошептала Сигюн, и Тор похолодел. До сих пор он полагал, что Локи некуда деваться из пещеры, и что хотя он будет в гневе, Тор сможет объяснить ему, зачем потребовалось засыпать вход.
Теперь ужас происходящего дошёл до него в полной мере, и он снова тряхнул Сигюн; та вся была в пыли и свернувшейся крови, и глаза её были безумны. Могло ведь обернуться и иначе. Сигюн могла не в добрый час вспомнить о множестве обид, могла решить, что навсегда заперта в пещере с мужем, причинившем ей столько страданий…
- Где он, ётун тебя подери!
- Где ты его оставил, - выговорила Сигюн. Её трясло. – Я смогла только оттащить его к озеру, чтобы спасти от яда, но я не могу его разбудить, не могу!
Тор выпустил её локти и прорычал:
- Уйдёшь отсюда – догоню и раскрошу в пыль, ясно тебе?
Сигюн кивнула. Она села, где стояла, и прижала руки к груди. Пальцы её, ободранные едва ли не до костей, всё ещё кровоточили, но бояться за её жизнь не приходилось, и потому Тор оставил её и протиснулся в узкий лаз. Здесь, внутри, разрушений было меньше, но проход сделался ещё уже, и Тор всерьёз опасался, что застрянет. Он пробирался ползком, раздвигая плечами шаткие камни, и каждую секунду ждал, что свод обрушится.
Этого не случилось. Видно, норны сегодня были на его стороне; Тор выбрался из лаза и тут же увидел Локи. Сигюн не солгала: она сделала всё, что было в её силах. Локи лежал, прикрытый обрывками плаща, с щитом, подложенным под голову, и в первое мгновение Тору показалось, что он видит мертвеца.
Вали и Нарви сидели рядом с отцом, и каждый держал его за руку. Как видно, Сигюн побоялась брать детей к обвалу и предпочла оставить тут, где можно было хотя бы дышать, да впридачу была и вода.
Увидав Тора, мальчики вскочили на ноги, и это был первый случай, когда Тор видел их по-настоящему живыми: испуганными, грязными, исцарапанными и без малейших признаков отрешённости. Он склонился над Локи и спросил:
- Что с ним сталось?
- Не знаю, - ответил Вали. – Сначала был шум, а потом он просто замолчал – и мы, сколько ни трясли его, не могли добудиться.
- Нужно выбираться отсюда, - проговорил Тор, - идите в лаз, но только осторожно. Ваша мать уже снаружи, а отца я потащу на себе. Давайте же, ну!
Сначала Нарви, а потом и Вали пролезли в нору; Вали поминутно озирался, пока Тор не прикрикнул на него. Локи был весь мягкий, сонный и безвольный, и Тор обнял его под мышками, потянул в лаз, стараясь действовать осторожно.
- Как же ты невовремя вздумал уснуть, - шёпотом упрекнул он. Упрекать, впрочем, следовало самого себя. Видно, он был дурным братом и царём, раз Локи решил, что…
Камень ударил его по затылку, и Тор зарычал. Он полз на спине, и это само по себе было тяжело, и волок за собой Локи, а это было ещё тяжелее. Далеко впереди слышались голоса детей – они добрались до выхода и успокаивали мать, - а для него и Локи путь был ещё не кончен.
Тор полз по проклятому лазу и всё никак не мог выкинуть из головы мысль о том, каково это было: привязанному, в чужой власти, с шипящей болью и хрупкой серебряной преградой над лицом, услышать вдруг, как рушится свод единственного выхода. Каково это было – потерять надежду на спасение. Каково было Локи поверить в то, что Тор ушёл насовсем, позабыл обещания, вернулся править Асгардом…
Каково ему было поверить в то, что Тор его предал.
Нет, всё же Локи оставался и Одинсоном тоже, как бы пробовал отречься от родства; Тор помнил, как приходит сон к детям Всеотца: властно, неодолимо. Сон был и проклятием, и спасением, он приходил всегда невовремя, но спасал от безумия. Не будь его, и мало кто из асов смог бы дожить до теперешних дней, не сойдя с ума – слишком уж много испытаний пришлось на долю каждого.
Тор выдрался из лаза, просунув наружу голову и плечи; тут же в него вцепились слабые руки, потащили дальше, обдирая спину о камни. Тор выругался и принялся помогать, отталкиваясь ногами и волоча за собой безвольное тело.
- Ё…туно…ва бабка, - выдохнул он, оказавшись, наконец, на свободе. Локи спал у его ног, и бледная Сигюн склонилась над ним, обтёрла лицо от пыли, прижалась ухом к груди и уверилась в том, что сердце продолжает биться.
Тор вытер лицо ладонями и проговорил:
- Отойдите подальше. Мне нужно снова обвалить здесь всё, иначе явится кто-нибудь вроде Скади, а дальше известно что будет.
Сигюн взяла за руки сыновей и сказала хрипло:
- Когда он уснул, я решила было, что ты оставил нас насовсем. Прости мне это, Тор. Было так похоже, так легко поверить…
Тор молча поднял на руки спящего, отнёс его за пару десятков шагов и осторожно опустил на траву. Вокруг царила ночь, крупные частые звёзды высыпали на небе, точно кто-то рассыпал пригоршню соли.
В этот раз Тор бил сильнее, намереваясь обвалить и пещеру под горой, и это, кажется, вполне ему удалось: когда грохот валящихся камней стих, скала изрядно просела, взялась извилистыми трещинами, а осыпавшаяся крошка скрыла все следы.
Тор снова поднял Локи и остановился, пытаясь понять, что делать теперь. Куда идти. Где прятать спящего беззащитного бога и его семью? Девять миров, и нигде им не найти приюта, и нельзя оставаться на месте – это ещё опаснее, чем бесконечные скитания по стволу Ясеня…
- К Хель всё, - пробормотал он и осёкся. К Хель. Уж там-то их не тронут, да что там! Никому и в голову не придёт искать их там, среди мёртвых пустошей, но если бы даже и пришло – дочь Локи там полновластная хозяйка, она защитит родичей.
Сигюн, молча дожидавшаяся его решения, по лицу Тора увидала, что их странствия ещё не кончены, и лишь покрепче сжала губы.
- Подожди ещё немного, - проговорил Тор, прижал спящего одной рукой, а пальцы другой сунул в рот и оглушительно свистнул.
Ему не пришлось долго ждать: Тангриснир и Тангниостр, услышав знакомый посвист, примчались как могли скоро, волоча за собой повозку. Тор уложил в неё Локи, усадил рядом Сигюн и детей и вскочил на передок.
- Держитесь крепче, - велел он, крикнул козлам – и те помчались, стуча копытами. Ночной ветер лился Тору в лицо, остужал разгорячённые щёки; Тор подумал, что сидящие в повозке могут замёрзнуть и на ходу перебросил им толстую шерстяную полость***, велев укрыться.
Дальше и дальше. Из Мидгара они выбрались ещё до рассвета, и весь день Тор гнал козлов, не давая ни минуты отдыха. Нужно было справиться поскорее, нужно было успеть.
К вечеру козлы стали уставать, и Тор, хотя и жалел их, должен был гнать дальше, подбадривая криком. Наконец, Тангниостр захромал, а Тор, увидав впереди знакомые ледяные вершины и чёрный провал пещеры, позволил ему пойти медленнее.
Здесь было так же холодно, как в тот давний день, когда надежда ещё не погибла окончательно и когда они с Всеотцом пришли к Хель предлагать выкуп за Бальдра. Кажется, даже ещё холоднее. Воздух обжигал ноздри, замерзал в ресницах солёным льдом, и Тор, оглянувшись назад, увидал, как Сигюн прижимает сыновей и руками старается заслонить их от жалящего ветра.
Полость они отдали спящему, и Тор зарычал, указал на серый шерстяной покров и крикнул:
- Он не замёрзнет, Сигюн, не дури!
Сигюн мотнула головой, но Тор пообещал ей размолоть её в порошок, и она с неохотой подчинилась. За Локи можно было не тревожиться – ётунская кровь не могла замёрзнуть, - а вот в том, что Сигюн вот-вот превратится в льдинку вместе с детьми, Тор не сомневался.
Огромная пасть Хельхейма снова оказалась перед ним, и Тор, щадя козлов, вышел из повозки и повёл их за собою. Верные животные, хотя и косились на чёрный провал, всё же шли, и с каждым шагом всё больше инея намерзало на их длинной шерсти. Рога казались укрытыми серебром, повозка стонала и скрипела боками о льдины, и Сигюн всё плотнее прижимала к себе детей.
- Какое ужасное место, - прошептала она, озираясь. Закатное солнце полыхнуло в льдинах, залило их кровавыми отсветами и ушло, оставив им лишь смутный отсвет. – И ничего не видно…
- Я бывал здесь раньше, - успокоил её Тор. – Если повезёт, мы вскоре будем на месте.
Тангриснир заартачился у самого провала, не желая идти в кромешный мрак, и Тор шлёпнул его по заду, взял за рога и повёл внутрь. Он двигался в полной темноте, ощупывая стены и надеясь, что ответвлений здесь не будет, и что они не запутаются в злосчастном подземелье. Что-то много подземелий в последнее время…
Это была его последняя связная мысль, потому что впереди почудилось огромное пространство, и знакомый уже голос проскрежетал:
- Надо же, сам владыка Асгарда явился в мои покои! И вновь живым. Это не слишком-то вежливо, Тор Одинсон, не находишь?
- Приветствую тебя, Хель, дочь Локи, - проговорил Тор и услышал, как сзади него Сигюн втянула меж зубов стылый воздух. – Взгляни, какую ношу я принёс с собой, и не станешь считать меня невежей.
Слышно было, как возится огромное тело, и как под ним жалобно поёт каменная твердь. Потом медленно, точно опасаясь спугнуть кого-то, разгорелся свет, острые грани льдин налились голубым и зелёным, и Хель проговорила:
- Вижу, что наступили последние времена, - она, скрежетнув, поднялась с пола и пошла к упряжке. – И не сказать, чтобы я была расстроена.
Тор указал ей на бледную, как полотно, Сигюн, и сказал:
- Путь был долгим, а дни до того ещё длинней. Найдётся ли у тебя, приветливая хозяйка, готовая всякого позвать в свой чертог, горячего питья для сводных братьев?
Тут Хель рассмеялась – звук был чудовищным, как обвал, - и велела:
- Выбирайтесь из повозки. Я накормлю вас и дам отдохнуть, коли вы расскажете мне о том, что случилось.
Часом позже Тор, сидя в гигантской комнате-пещере у пылающего огня, заканчивал рассказ, и изумлялся тому, как мало пришлось скрывать. Лгать же – и вовсе ни словом.
- Позволь им пожить у тебя, благородная, - попросил он. – Я дам тебе за то щедрую плату.
Хель, сидевшая своей багровой половиной к огню, кивнула, и сухой лишайник посыпался с её шеи и волос.
-  Ты привёз моего отца живым, - проскрежетала она. – И исполнил свою часть судьбы. Я всё гадала, как же моему родителю удастся вырваться из пещеры со змеёй, и как он окажется у меня в гостях… думала даже, что он умрёт от яда и придёт ко мне с другими мертвецами. Но ты привёз его живым.
- А чего ты ожидала? – прорычал Тор, которого всякое упоминание предсказания приводило в гнев. – Что я сам снесу ему голову с плеч?
- О нет, - страшное лицо силилось улыбнуться. – Это было бы против предсказания. Бальдр мне рассказал, и…
Тор вздрогнул и уставился на Хель во все глаза. До сих пор он старался не думать о том, что Бальдр по-прежнему здесь, в заиндевелых пещерах, и что омела, торчавшая из его груди, должно быть, разрослась…
Хель, казалось, поняла его мысли, потому что сказала обиженно:
- Я ничем его не обижала. Я и не стала бы дурно обращаться с тем, кого мне подарил отец, а кроме того, с тех пор, как он пришёл сюда, жизнь моя стала куда как лучше. Помнится мне, на меня не за что обижаться ни тебе, ни Всеотцу.
Локи, которого с позволения и по приказу Хель устроили неподалёку от огня, спал всё тем же сном без пробуждений, а то бы Тор его потряс. Он всё-таки поглядел на спящего и отвернулся.
- Я дала бы тебе повидаться с Бальдром, - с неожиданной мягкостью произнесла Хель, - но ты ведь хуже флюгера на крыше, Одинсон. Поговоришь с ним, - она поднесла гигантскую руку ко лбу, гулко постучала пальцем. – Помню, каким ты пришёл сюда в прошлый раз: сын Всеотца, будущий царь, а уж как ты меня ненавидел! – она отчего-то облизнулась, точно ненависть была сладка. – Решил бы уж, на чьей ты стороне, а не метался между моим отцом и Асгардом.
- Дай мне поговорить с Бальдром, - через силу ответил Тор. Он устал так, что не мог даже гневаться, да и Хель, как видно, не была настроена нарочно злить его, просто говорила что думала. – Из того не случится ничего дурного. И я выбрал.
Дети давно уснули, сытые после угощения и разомлевшие от тепла огромного очага, и Сигюн, сидевшая напротив Тора, тоже стала засыпать: он видел, как клонится её голова, как белые от повязок руки безвольно падают на колени.
- Ничего дурного, в самом деле? – переспросила Хель. – Что, если ты увидишь его и вспомнишь все обиды, старые и глупые, как мир, и примешься крушить мой мир направо и налево?
- Не стану я этого делать, - в отчаянии ответил Тор, - или думаешь, я забыл закон гостеприимства?
Хель расхохоталась, прикрыла рот ладонью, чтобы грохот смеха не разбудил спящих, махнула рукой, и из темноты появились три белёсые тени, взяли детей и Сигюн на руки и понесли куда-то.
- Там тоже есть очаг, - пояснила Хель в ответ на немой вопрос Тора, - пусть спят долго и сладко. Хорошо, Тор Одинсон. Я позову Бальдра и не стану мешать беседе. Лишь побуду рядом.
Сон сошёл с Тора. Он ждал, что снова появится багровая пелена, и из неё снова выступит зыбкая фигура мертвеца, но вышло иначе: Хель всё сидела, глядя в пламя и порой поднося к губам гигантскую чашу мёда, а когда Тор совсем устал ждать и изверился, кто-то тронул его сзади за плечо.

0

58

- Тор! – и это был голос Бальдра. Голос прежнего Бальдра: весёлого, ясного, Бальдра в птичьем плаще, Бальдра, что рассказывал, смеясь, о любимой Нанне, Бальдра, которому ещё не снились сны, предвещающие гибель всему живому. – Тор, поверить не могу!
Несколько минут они просто хлопали друг друга по плечам и радовались встрече, и Бальдр оглядывал Тора, а Тор – Бальдра; когда же первая радость схлынула, Тор сказал растерянно:
- Ты совершенно как… - он осёкся.
- Совершенно как живой? – невозмутимо продолжил Бальдр. – Это ты верно подметил, братец. Жаль, я не могу сказать тебе того же. Странно играет нами судьба.
- Дорога была… нелёгкая, - проговорил Тор, против воли глянув туда, где ожидал увидеть бледные ростки омелы и рану, нанесённую Хёдом. Вместо того он видел одежду, какой не постыдился бы и сам, и ровно над сердцем Бальдра вышит был зелёный росток. – Я отдохну, и ты перестанешь путать меня… - он снова осёкся и проговорил неловко, - не буду больше тебя пугать.
- Это верно, так и будет, - усмехнулся Бальдр, накрыл ладонь Тора своею и крепко сжал. Не бесплотная тень, не склизкое рыбье брюшко – прежний Бальдр с горячей кровью, пусть даже Тор понятия не имел, как такое возможно. – Надолго ты тут?
- Не знаю, - проговорил Тор, - вряд ли. Мне нужно объехать миры и возвращаться в Асгард, и вряд ли ты меня одобришь, узнав, что в Асгард-то мне и не хочется.
- Не одобрю, - согласился Бальдр, - но пойму. Ты всё же царь, Тор, и долга царя с тебя никто не снимал, и никто не позволял тебе оставлять Асгард насовсем. Мне повезло больше, что и говорить.
- Повезло?! – воскликнул Тор, и Хель гулко глотнула из кубка. Бальдр же развёл руками.
- Долго объяснять, - сказал он, - но только… знаешь ты, брат, что есть небеса выше Асгарда?
Тор не знал; он молча покачал головой, глядя на Бальдра во все глаза.
- Я сам не поверил бы, - проговорил Бальдр, - но только они вправду есть. Вспомни всё дурное, что с тобой случалось за жизнь, и забудь тут же – вот они каковы. Новый мир, где нет ни подлости, ни обмана, и даже Хель, - он улыбнулся великанше, -  ходит туда не чтобы снять жатву, а чтобы отдохнуть.
- Где такое место? – спросил Тор, и Бальдр улыбнулся мягко и ласково.
- Не думал же ты, что на Ясене выросло только девять миров? – спросил он. - Да и те, кто выживет в последней битве, должны же будут где-то жить.
- Бальдр заселил там всё травами и зверями, - прогудела Хель, как показалось Тору – одобрительно. – Коли сможешь его уговорить, пусть сводит тебя полюбоваться. Мне это не удалось, скажу сразу.
- Там всё слишком хрупкое, - извиняющимся голосом сказал Бальдр. – Слишком молода эта земля. Я и сам хожу туда с осторожностью, чтобы ничего не повредить и случайно не принести туда зла. Оно как дурной запах: стоит пару дней не мыться, и станешь пахнуть дрянью. Со временем, когда там всё окрепнет, расцветёт и укрепится, я с превеликой радостью отведу туда всех, кто чист.
- Тогда твоя новая земля останется пустой, - с горечью сказал Тор. – Или ты заберёшь туда только детей. Покажи мне хоть одного аса, в котором нет зла, и я, пожалуй, решу, что Асгард небезнадёжен.
Бальдр с сожалением покачал головой.
- Может, хотя бы Рагнарёк поможет, - проговорил он тихо. – Горько думать о крови, что прольётся, но, может быть, хоть после самой страшной из битв боги перестанут думать о том, чтобы получше поесть да поярче одеться, и может быть, после неё они насытятся кровью и злобой и больше не захотят их.
- Вряд ли, - сказал Тор.
- Я тоже так думаю, - заметила Хель. – Но он не слушает.
- Не может быть такого, - твёрдо сказал Бальдр, - чтобы злоба была нужна живущим, как им нужен воздух или вода. Если даже это так, так я не желаю в это верить. Дети рождаются добрыми.
Тор видел в его глазах веру и решимость, и сказал тогда, не желая обижать брата:
- Может, ты и прав. Если хорошо поискать, во всех девяти мирах можно найти несколько дюжин тех, кто жил по правде и не замарался.
- Вот для них я и ращу эту землю, - коротко ответил Бальдр и улыбнулся – ясно, светло. – И для Нанны. И для Хель. Они ведь подруги.
Тор потряс головой, пытаясь уместить в ней услышанное, и спросил осторожно:
- Как такое возможно?
Хель пожала плечами и ответила:
- А почему бы Нанне не дружить со мною? Я взяла её вслед за Бальдром, чтобы не мучить разлукой, и ничем не обижала.
Бальдр кивнул и добавил:
- Веришь ли, между нами не было обид. Что было делать Хель, если уж я угодил к ней и вы не смогли меня вызволить? Я не держу зла ни на неё, ни на Хёда, - он помрачнел, - вот разве что на Вали мне пришлось сердиться долго. Недоброе дело он сделал, наказав того, кто был не виноват в своей судьбе. Но ведь и Вали был рождён и вырос только для этого! Страшная судьба, согласен?
Тор откинулся затылком на влажный от тепла камень и пробормотал:
- А Локи? На него ты тоже не держишь зла?
Бальдр усмехнулся и покачал головой.
- Помнишь, мы беседовали с тобою на башне? – спросил он. Тор помнил ясно, как если бы этот разговор случился вчера. Бальдр тогда предупреждал его о пропасти – а он, Тор Одинсон, не просто свалился в неё, а сам бросился очертя голову, и вот теперь летел, и не было видно дна.
- Помню, - сказал он.
- Я ошибался, - сказал Бальдр и повторил, точно опасаясь, что Тор не услышал с первого раза. – Я ошибался.
Они говорили до глубокой ночи, хоть в Хельхейме и не было ни ночи, ни дня, - и Тор, согревшийся горячим питьём, лишь усилием воли заставил себя подняться.
- Я должен идти, - проговорил он. Необходимость снова пускаться в дорогу мучила его, но не было возможности избежать нового странствия. – Не думал, что скажу это, но я оставляю Локи в надёжных руках и в хорошем месте; могу быть за него спокоен.
Это был на самом деле вопрос, и Хель поняла его, кивнула утвердительно:
- Ни за что нельзя поручиться, когда речь о Локи, но я постараюсь.
- Я тоже, - проговорил Бальдр. Тор сомневался в том, что Локи согласится принять от Бальдра что-нибудь, даже глоток воды в иссушающий зной, но кивнул, не желая обижать брата.
Кроме того, этот новый Бальдр вполне мог расположить к себе бога и позлопамятней Локи, если бы такой бог был на свете.
- Я вернусь как только смогу, - пообещал он и добавил, - если Локи проснётся до того, как я снова приду сюда, постарайтесь… ётунова бабка, как же тяжело! Но всё же постарайтесь не дать ему натворить глупостей.
- Я же сказала, - пророкотала Хель, - я не могу поручиться, но постараюсь. К тому же и корабль ещё не готов.
Тор уставился на неё и проговорил хрипло:
- Я думал, его вовсе нет.
- Как это нет? – изумилась Хель. – Ты, я вижу, мало знаешь о мире, в котором живёшь. Сами асы строят Нагльфар; каждый, кого вы убивали, каждый, кто умер по вашей вине, дал ему свою долю.
Тор молчал, потрясённый этим новым знанием, и Хель добавила почти извиняющимся тоном:
- Ты и сам добавил в него много плашек, могучий воин. Те, кто был убит, приносят под ногтями кровь, и нет ничего крепче; кровь связывает всё воедино, кровь превращает тени и морок в единое нечто. Разве ты не знал?
- Не знал, - глухо ответил Тор. – А те, что пируют в Вальгалле?
- Эти не строят корабля, - вздохнула Хель. – Потому погибнуть во славу Одина считается делом достойным: ни память их, ни кровь мне не достаются.
Тор снова замолчал, а потом проговорил с трудом:
- Покажи мне его.
Хель покачала головой и заметила:
- Смотрю, не даёшь ты себе спуску, Одинсон. Что же, мне это по нраву. Идём.
И Тор пошёл за ней, а Бальдр остался смотреть за спящими и подбрасывать в очаг поленья и сучья, так как ночь выдалась холоднее даже тех ледяных ночей, которыми славился Хельхейм.
- Куда поскачешь? – спросила Хель, пока Тор шёл за ней в непроглядной темноте. Он не мог видеть ничего, даже крошечные искорки, вылетавшие из стен, которые Хель время от времени задевала, гасли в этом извечном мраке. – Прямиком в Асгард, поднимать войско?
Тор возмутился бы, но был занят тем, что шёл, будто дитя, держась за длинный рукав Хель, по неровному полу, и старался не споткнуться.
- Нет, - отозвался он, - я хочу знать, что теперь творится с Ясенем. У тебя я побывал и знаю; в Свартальвхейме, как я слышал, побывали ётуны, и теперь там лишь дым и пламя, да мёртвая гора…
Хель отчего-то хмыкнула, будто услышала что-то приятное, но ничего не сказала, и Тор продолжал:
- Про Асгард я знаю, но что сейчас делается с другими мирами? Почему вырвался Фенрир? Я ничего не понимаю, а мне не нравится ничего не понимать.
- Так ты решил отправиться в путешествие по мирам, - пророкотала Хель. – Как твой отец когда-то, ты хочешь дойти до корней Ясеня и найти там источник и добрый совет?
- С большей охотой я бы остался здесь, - неожиданно для себя признал Тор, - но есть долг царя и долг воина, так что идти мне придётся.
- Будь осторожен, - предупредила Хель, но не сказала, чего именно Тору стоит опасаться больше всего; темнота перед ними понемногу рассеялась, и Тор почувствовал запах моря.
То было самое странное из морей, какое Тору доводилось видеть в жизни. Всё оно было укрыто льдом, и вид имело такой, словно замёрзло в единый миг. Гигантские волны, поднятые штормом, застыли зелёным стеклом, поверх льда видны были неподвижные пенные шапки, и не было ровного места, чтобы наступить. Низкое небо касалось их, и ни единой звезды не было на нём – только бесконечный бархат, складчатый там, где в темноте плыли облака.
Тор ничего не сказал, оглядывая застывших морских коней, выгнувших шеи и спины. Ему хватило вида гигантской тени у самого горизонта – тени, что была бы выше асгардских башен, если бы поставить Нагльфар рядом с самой высокой. Крутые бока корабля вздымались над ледяными горами, страшная драконья морда венчала нос, и Тору показалось, что он видит пару алых злых огней там, где у дракона должны были быть глаза. Он посмотрел ещё минуту и отвернулся.
- Осталось совсем немного, - тихо сказала Хель. Оказывается, грохот и скрежет мог быть и тихим – если Хель того хотелось. – Оснастка, паруса и вёсла. После этого никто не сможет удержать Нагльфар на месте.
- Я понял, - подтвердил Тор так же тихо. – Каждая смерть приносит ему что-то – плашку в палубу, или уключину, или ещё что. А смертей было уже так много, и будет ещё больше. Так?
- Всё верно, - ответила Хель. – Ещё совсем немного подождать, и моему отцу не придётся  возвращаться в Асгард пешком. Тебе нужно торопиться, Тор Одинсон.
- Да, - Тор снова глянул на корабль, и ему показалось, что тот чуть качается на ледяных волнах. – Да.
Он должен был торопиться, и потому не зашёл посмотреть на спящего Локи, о чём пожалел сразу же, как оставил за спиной промёрзший Хельхейм. Козлы, торопясь уйти из недоброго места, тащили повозку всё быстрей, и Тор не мешал им бежать прочь, хоть и бранил себя за то, что не потратил минуты на то, чтобы поговорить с Локи, пусть тот и не мог его слышать, на то, чтобы пригладить ему волосы, ётунова мать, да хоть просто посмотреть на него, спящего под меховым одеялом!
Отчего-то это казалось очень важным: взглянуть на Локи напоследок. Но просить у Хель ещё и этого Тор постыдился, да и время подгоняло. Путь до корней Ясеня был неблизок и труден: Хель напоследок предупредила его, да Тор знал и без предупреждений, что будет трудно.
Он только не знал, что будет трудно настолько. И дело было не в том, что замёрзшее море простиралось на несколько дней пути, а идти по нему было тяжело даже для могучего аса, но в том, что с каждым шагом Тору всё больше казалось, будто он приблизился к самому краю мира. Ледяные волны подворачивались под ноги, скрежетали по днищу повозки, но что это значило по сравнению с мигом, когда Тор переступил через последнюю и отшатнулся в страхе?
Море оканчивалось не берегом, не плавной линией отмели, даже не злыми скалами, грозящими любому кораблю неизбежной гибелью. Нет, это море словно откололи от цельного куска прозрачно-зелёного камня, да так и оставили висеть над бездной. Козлы остановились; по мордам их бежала пена, а глаза налились кровью, и Тангриснир заблеял – резко, предупреждающе.
Тор вполне его понимал. Он и сам, едва заглянув вниз, почувствовал, как кружится голова и слабеют ноги. Зелёная стена застывшей воды круто уходила вниз, теряясь в темноте, а за ней начинался чёрный бездонный провал, и именно туда, вслепую, без всякой уверенности в успехе, Тору предстояло пойти.
Упряжку он оставил на краю ледяного моря. Не хотелось расставаться с последними живыми душами в этом бесприютном краю, но козлы артачились и блеяли, а Тангниостр схватил хозяина зубами за край плаща и попытался оттащить от бездны.
Тор не нашёл в себе сил выбранить его. Он и сам предпочёл бы не прыгать. Ещё минуту он стоял на краю, казавшемся теперь почти родным, привычным, а потом оттолкнулся и пошёл – или, вернее, полетел, - вниз.
Мелькнул зеленоватый край с чёрной точкой колесницы далеко вверху, завертелся и пропал, совсем рядом тускло блеснули гигантские камни, сердце подкатило к горлу. Тор летел всё быстрее, задыхаясь от бьющего в лицо воздуха, холодного и безвкусного,  и не видел перед собой ничего, кроме смутных очертаний чего-то гигантского, то проступавших, то вновь пропадавших во мраке.
Он уже почти уверился в том, что будет падать вечно, пока не сойдёт с ума или не умрёт, но что-то хлестнуло его по щеке и вырвало из полузабытья.
Тор схватился за лицо, и тут же новый хлёсткий удар пришёлся ему по руке. Тор охнул и схватил это нечто, поднёс к глазам и понял, что очень скоро ударится ногами о землю или о то, что заменяло её здесь, в странном мире.
В темноте вокруг него росли, свисая, будто жёсткие волосы, длинные гибкие хлысты корней. Бледные и тонкие, они уходили во все стороны разом и то и дело задевали Тора; что же до света, то здесь, в этом странном мире, был и свет. Неяркий и отливавший ётунской зеленью, он поднимался откуда-то снизу, рассеивал мрак, делался тем ярче, чем ниже спускался Тор, и это было странно: он-то полагал, что под корнями Ясеня всегда царит извечная ночь.
Теперь Тор падал не так быстро, как раньше, и мог всматриваться  в то, что его окружало. Ветвистая паутина корней не была однородна; там и тут посреди тонких, как волос, нитей, попадались более толстые,  коричневые, какие порой выступают под соснами на песчаном обрыве, и Тор вскоре убедился, что светятся именно они.
Нет, не сами корни, - понял он ещё минутой позже. Светится роса.
Если только это была роса. Может быть, в этом странном мире так выглядел дождь. А может быть, из замёрзшего моря наверху время от времени падали сюда осколки льда, таяли и начинали светиться. Или…
Тор ясно видел, как капли срываются с кончиков корней и падают вниз частой капелью; теперь он будто летел сквозь светящийся дождь, и уже мог видеть далеко внизу некое подобие тверди, состоящее, как ему казалось, из беспорядочных осколков гигантских глыб, сплошь покрытых светящейся влагой.
Несколько капель упало Тору на лицо, и он стёр их, поднёс руку к носу и понюхал. Слабый запах мёда ему то ли почудился, то ли и впрямь был, но пробовать на вкус Тор не решился, и вскоре увидал, что больше всего света исходит из относительно гладкого места прямо под ним. Осколки громоздились вокруг него, и Тор постарался уцепиться за один из них – ему не хотелось падать в источник, - но неровные блестящие выступы, совсем непохожие на камень, были слишком далеко.
Он врезался в то, что до сих пор казалось ему водой, покрывающей камень,  с чудовищным шумом, и ждал дикой боли, но ступни его погрузились в нечто упругое, не твёрдое и не мягкое, а просто… Тор не знал, какое. Не было слова, чтобы обозначить одновременное что-то и ничто, впрочем, довольно прочно державшее его на месте. Взметнувшиеся от его падения брызги застыли на миг сияющей короной – такая, в миниатюре, возникает всякий раз, как капля мёда падает в полный кубок, - и опали широким веером.
Отряхиваясь, Тор озирался, пытаясь понять, где очутился. Влага быстро испарялась с его кожи, даже одежда, и та вскоре высохла, стоило выбраться из опалово-прозрачного озера и ступить на нечто, что можно было считать сушей. Обломки, обрывки, сплетение корней – и снова осколки чего-то… чего? Он не мог понять, знал только, что никогда не видел такого материала прежде, даже не слышал о нём, и никогда не держал в руках ни крошки того, что здесь было в изобилии. Тор притронулся к одной из глыб, провёл пальцами, нажал…
Оно было чем-то и ничем. Плотное – но в то же время прозрачное, почти неощутимое. Сквозь поверхность то и дело сверкали искры, но таяли прежде, чем Тор мог их рассмотреть.
- Старые миры. Здравствуй, Тор Одинсон.
Это было сказано негромко, и Тор обернулся, ища глазами говорившего – но россыпь осколков и свет источника скрывали всё.
- Здравствуй, Мимир, - ответил он, потому что кто бы ещё мог быть здесь, у подножия Ясеня. – Я незваный гость, но я принёс тебе привет от Всеотца и подарок от себя самого.
Говоря это, он сжал рукоять молота покрепче. От Одина Мимир потребовал глаз, а что потребует от него – этого Тор не знал; но с Мьёлльниром расставаться не собирался.
- Я подошёл бы к тебе, но не в силах, - проговорил Мимир, - хоть это и не к лицу хорошему хозяину. Придётся тебе самому.
Тор обошёл глыбу, у которой стоял, и пошёл на голос, с каждым шагом всё явственней чувствуя, как обманчива и непрочна твердь, держащая его. Шаг за шагом, осторожно, и вскоре он спросил, больше для того, чтобы не идти в молчании:
- Что это значит, старые миры? Ты приветствуешь так всякого, кто приходит?
Мимир рассмеялся; звук шёл из-за холмистой чёрной равнины, собранной из чего-то, в чём вязли сапоги.
- Это то, по чему ты идёшь и на что смотришь, - пояснил он. – Ты, как я понял, был очень удивлён местом, в котором очутился, вот я и решил оказать тебе услугу, ответив на невысказанный вопрос.
- Но что это? – Тор с усилием вытащил ногу из вязкого тёмного месива. От слов Мимира он стал понимать не больше, а меньше, и никак не мог уместить в голове услышанного. – Я был готов увидеть корни Ясеня, а вместо этого вижу… - он замялся, не зная, как выразить то, что было вокруг. – Вижу странное, - сказал он наконец.
- Подними голову, - посоветовал Мимир, - и остатки бывших миров перестанут казаться таким уж чуднЫм делом.
Тор последовал совету, и секундой спустя был до крайности благодарен месиву, в котором стоял. Оно хотя бы удерживало его за сапоги, и не было возможности свалиться.
Над ним была бездна ещё более глубокая, чем та, в которую он упал. Корни Иггдрасиля змеились в ней, несколько крупных глыб застряли в их сплетениях и держались совершенно невероятным образом, но Тор едва заметил это, поглощённый страшным и чарующим зрелищем.
В бездне сплетались и разворачивались, дрожали и двигались, сияя множеством созвездий, миры, которых Тору ещё не доводилось видеть. Странный звук, нечто между далёким многоголосым пением и переливами неслыханной музыки, на миг коснулся слуха и пропал, звёзды вспыхнули нестерпимо ярко и чуть пригасли, и снова, снова…
Тор будто падал в эти бесчисленные миры, или это они падали в него, россыпью игольно-острых звёзд вонзались в сердце, замиравшее от восторга и боли, вращались, соединялись, чтобы снова разлететься в пыль, а пыль, собираясь в вихри, снова рождала миры.
В этом было всё. Всё, чего Тор раньше не видел и не понимал. Он не понимал, что плачет, пока не стало мокро щекам, и не знал, сколько уже смотрит на бесконечное вращение светил – может, час, может, жизнь.
Что-то толкнуло его в сапог, и острая боль вонзилась под колено. Тор охнул, дёрнулся посмотреть на помеху – ему хотелось убрать её поскорей и вернуться к созерцанию, - и встретился взглядом с Мимиром.
Он больше не стоял посреди вязкой пустоши; нет, он был на вполне привычной каменной тверди, и Мимир медленно, напоказ разжал зубы и откатился по гладкому граниту чуть в сторону, давая Тору опомниться.
Голова его, отрубленная когда-то асами , не оставляла следов на камне. Она сама была как грубо обтёсанный камень, только блестели слюдяным блеском маленькие зоркие глаза. Тор попытался понять, как Мимир ухитряется катиться – кроме зубов, ему нечем было цепляться, - но так и не пришёл к определённому выводу. Голова, столетия живущая сама по себе, без тела, имела право на некоторые странности.
- Ты меня укусил, - проговорил Тор потрясённо и снова глянул вверх. Просто не удержался, и был крайне разочарован, увидав над головой темноту с редкими светящимися каплями и извивами толстых корней. Он даже почувствовал себя обворованным, точно Мимир не спас его от бесконечного созерцания, а украл… скажем, Мьёлльнир.
Мимир оскалил мелкие острые зубы и проговорил, кривя рот:
- И не единожды. Мне пришлось подпрыгнуть, чтобы достать до тела. Кусать твой сапог было не слишком-то приятно, и притом бесполезно. Не держи на меня зла: я ведь спас тебя.
Тор молча указал вверх, и Мимир пояснил, вздохнув:
- Не спрашивай меня, что ты там видел. Впрочем, можешь рассказать, это не возбраняется. Твой отец, к примеру, видел битву – самую большую и самую страшную из битв, - а что Ясень решил показать тебе, я не могу знать.
- Миры, - хрипло сказал Тор. – Множество… миров.
Мимир разочарованно скривил каменные губы.
- Этого здесь в избытке, - сказал он. – Всякий мир рождается, стареет и умирает, а то, что ещё не успело уйти в небытие, валится сюда, к корням.
Тор оглядел дикий пейзаж из расколотых глыб, которые были чем-то и ничем, и снова уставился на Мимира; тот опустил ресницы, подтверждая правильность догадки.
- Эти огрызки ещё помнят, чем были раньше, - он указал глазами на ближайший к Тору камень. – Подойди-ка, прислонись к нему лицом и загляни внутрь.
Тор последовал указанию; камень в первую секунду показался ему гладким и алмазно-твёрдым, но почти мгновенно поддался и словно испарился, тающим ощущением коснувшись по коже. Перед глазами вспыхнул шлейф искр, а в следующую секунду Тор почувствовал запах свежескошенного сена и близкого леса, и с изумлением увидел прямо перед собой залитую солнцем опушку, несколько корявых деревьев и гнущиеся под ветром травы. Какой-то человек шёл вдалеке, у самого носа Тора прогудел толстый шмель, и слышно было, как заливается неподалёку голосистая птаха.
Тор видел всё так ясно, так отчётливо, что наклонился, не думая ни о чём, и попытался сорвать травинку. Толстый зелёный стебель искривился под его пальцами, но так и не дался в руку, и искры посыпались снова, заслоняя чужое невозможное лето.
Тор отшатнулся и уставился на Мимира; в ноздрях его ещё таял летний жаркий воздух, а вокруг уже снова громоздились осколки старых миров.
- Вот, значит, как, - пробормотал Тор. Искры всё ещё вращались под отвердевшей поверхностью камня. Нет, не камня. Кусочка неведомого мира, где были когда-то травы и летний луг, и переливы птичьего пения; мира, который отчаянно не хотел умирать и цеплялся за память о себе самом, раз за разом повторяя летний день, давным-давно ушедший в прошлое. – Они что, исчезают без следа?
- Со временем да, - сказал Мимир, - правда, это всё равно очень долго. Дольше, чем живёт даже самый старый ас. Но ведь и Ясень растёт дольше, чем живёт самый старый ас, и листья падали с него всегда, падают сейчас и будут падать дальше.
- А теперь, - не узнавая собственного голоса, пробормотал Тор, - пришло время упасть Асгарду. Так?
- А говорили, старший сын Одина удался умом в проезжего смертного, - заметил Мимир. Тор был слишком потрясён, чтобы возмутиться, и не стал требовать ответа за грубость, тем более что Мимир тут же добавил, - рад видеть, что это не так. Верно, время Асгарда истекает. Или уже истекло – как знать?
- И мой… наш мир расколется, как эти все, - Тор жестом указал на громоздящиеся глыбы. – И ничего нельзя сделать?
- Что можно сделать с падающим листом? – Мимир пожал бы плечами, если бы они всё ещё у него были. – Что бы вы ни делали, Тор Одинсон, Асгард обречён. И вряд ли он один. Что расцвело в один день, в один и увянет.
Единственным, чего Тору хотелось в эту минуту, было заорать и ударить молотом куда придётся. Он сдержался и проговорил хрипло:
- И вовсе не моему брату суждено было начать Рагнарёк? Он наступит сам, так? Что же тогда…
- Каково это, жить, зная, что смертен? – ответил Мимир, не дослушав вопроса и зная его заранее. – Каково это, целому миру жить, твёрдо зная, что придёт время, и всё кончится? Я забыл, как это, бояться смерти. А твой отец помнит. Легче отдать одного, чем всем мучиться, каждое утро вспоминая о будущей гибели.
- Он отдал не кого-то одного, - возразил Тор, - он отдал Локи! Своего сына, моего брата, но… но даже если бы это был просто какой-нибудь один несчастный смертный, и то это было бы нечестно. Несправедливо. Смертные живут, зная, что умрут – и в каждый день стараются уместить целую жизнь. Асгарду стоило бы взять с них пример.
- Поздно, - отозвался Мимир. – Теперь скажи мне, Тор Одинсон, что за подарок ты принёс мне за право отпить из источника? Мне отчего-то кажется, что о плате за мудрость ты вспомнил, лишь оказавшись здесь.
- Верно, так и есть, - согласился Тор, - и прежде чем говорить о плате, скажи мне – я дейтвительно  сделаюсь мудрым, мудрее собственного отца?
- Вряд ли, - задумчиво ответил Мимир, - Один испил из источника не один глоток. Отдав мне глаз, он не стал сдерживать свою жажду.
- Тогда это не то, что мне нужно, - проговорил Тор, глянул на источник и спросил, не сдержав любопытства, - откуда в нём берётся мёд?
Мимир, не выказывая разочарования, поднял глаза вверх.
- Стекает с корней Ясеня, конечно. Всякая мудрость созревает в каком-нибудь из миров и сочится вниз, чтобы собраться здесь. А ты как думал?
Тор не стал отвечать; он оглядел развалины в последний раз, будто прощаясь с ними – с каждой из неведомых вселенных, однажды пришедших к своему концу.
- Я всё же хотел бы дать тебе что-нибудь, - проговорил он, обращаясь к Мимиру. – Хоть я и не пил из источника, а всё же ты мне очень помог, и я не хочу оставаться в долгу.
- Ну так дай мне что-нибудь, - согласился Мимир, - вот только что, хотелось бы мне знать?
Тор оглядел себя и для верности охлопал одежду; кроме молота и одежды, весьма истрепавшейся за время путешествия, у него не было при себе ничего. Ничего ли?
Что-то сухое и небольшое подвернулось Тору под пальцы, когда он почти совсем уверился, что придётся оставить голове лишь слова. Тор поймал это что-то и вынул из кармана; то был сухой ломтик яблока, неведомо каким образом оставшийся от давнишнего угощения Идун***.
- Только это, - проговорил Тор, присел на корточки и дал Мимиру понюхать прозрачно-коричневый ломтик, когда-то бывший частью золотого яблока. Мимир закрыл глаза, втягивая остатки запаха, и проговорил, едва пряча жадность:
- Хороший дар. Положи его мне в рот, пока я не захлебнулся слюной.
Тор осторожно просунул лакомство между узких губ, и Мимир снова закрыл глаза. Он не жевал, только чуть шевелил языком, чтобы не упустить ни капли вкуса, и оставался неподвижным так долго, что Тор совсем было решил подняться и уйти, - его больше ничто здесь не держало, а время было дорого, - но Мимир пошевелился и сказал, не открывая глаз:
- Подожди.
И замолчал снова; Тор уселся и принялся ждать. Когда последняя частица яблока растаяла у Мимира во рту, он со вздохом открыл глаза и сказал:
- Я знаю, о чём ты молчишь, Одинсон. Не зря ведь твой отец отдал мне глаз. Ты не должен был делать мне подарка, но сделал; я дам тебе совет. Если хочешь сохранить то, что тебе дорого – хватай в охапку и беги, пока ещё есть возможность. На Ясене не девять листьев, а гораздо, гораздо больше, и Биврёст приведёт тебя туда, куда ты сам захочешь. Вот мой совет, прими его и делай что сочтёшь нужным.
Тор поднялся, разминая застывшие мышцы, и поклонился Мимиру. Тот и вправду дал ему хороший совет, вот только Тор не мог ему последовать. Он заранее знал, что не сможет, это даже не требовало объяснений.
- Жаль, - в спину ему заметил Мимир. – Когда будешь идти обратно, старайся держаться корней.
Вот этому совету Тор последовал с готовностью – и не прогадал. Лететь вверх было куда тяжелей, чем вниз: теперь ему требовалось отталкиваться от чего-то и цепляться изо всех сил за рукоять молота, что нёс его вверх, корни же служили ему чем-то вроде тропы, не давали сбиться с дороги.
Лишь оказавшись наверху, на знакомом краю замёрзшего моря, Тор задумался о том, зачем Один послал его к Мимиру. Этому не было разумных объяснений; вот разве что – может быть, чутьё не зря не позволило ему попробовать и капли мёда? Может быть, если бы Тору пришлось отдать собственный глаз за право отпить мудрости, он невольно встал бы на сторону Всеотца и понял бы его резоны?
От этой мысли Тор обозлился настолько, что гнал, не останавливаясь, до самого Ванахейма; Биврёст оставался позади и нестерпимо блистал радужным сиянием, а Тор всё никак не мог успокоиться. Он осадил упряжку и взглянул вниз; широчайшее полотно океана расстилалось далеко внизу, мелкая рябь на нём казалась вышитой, крошечная лодка держала путь из одного фьорда в другой.
Но теперь Тор видел и другое. Длинное тело извивалось под водой, волновало море. Там, где Ёрмунгард опоясывал мир, вода казалась светлей, точно силилась закипеть и шла мелкими пузырьками. Длинный гребень то и дело приподнимался над бурлящей водой, и когда Тор проехал чуть дальше на восток, то увидал огромную голову Ёрмунгарда – смутное пятно неправильных очертаний, скрытое водой и пеной. Змей дышал, выбрасывая фонтанчики пены и воды, и то и дело пытался приподняться. Ничего общего с тем, что было когда-то; видно, дни Асгарда и вправду были сочтены. Совсем скоро Змей поползёт на сушу, сотрясая своим телом землю и вынуждая океан плескать через края берегов, и наступит конец.
Дольше Тор не стал смотреть. Он видел вдали сияющие башни Асгарда и знал, что и Асгард уже видит его зоркими глазами Хеймдалля и волшбой Фригг. Тогда он принялся спускаться, бросил ещё один взгляд на Ёрмунгарда и заметил, что Змей тоже смотрит на него. Гигантская пасть раскрылась не то в угрозе, не то в беззвучном приветствии, игольно-острые зубы, каждый в два человеческих роста, мелькнули в бурлящей воде и пропали, круглый змеиный глаз с золотой каёмкой сверкнул и вновь закрылся.
И вот его, - подумал Тор, - мне предстоит убить. Губитель Змея… как можно погубить того, кто проглотит Всеотца? Или с ним будет как с Фенриром? Лист Асгарда жёлт и готов упасть, но как именно он упадёт? Кто его уронит, чья память станет последней плашкой в борту корабля?
Он медленно поехал, опускаясь к Биврёсту и жмурясь от яркого солнца, и стиснул зубы, когда копыта козлов коснулись радужного моста. Как бы там ни было, он ещё пока что был царём, и у него было ещё одно дело в Асгарде.
Дело, с которым мог справиться только он один.
Всё прочее было неважно: встреча, разговоры, даже пир, который Сиф ухитрилась собрать за неполный час. Тор, как ни был голоден, ел, не чувствуя вкуса, и слушал новости, обычные, мирные новости, какие ждут всякого путника, вернувшегося домой, без интереса. Впрочем, он кивал, где положено, и улыбался, когда сидевшая напротив Сиф улыбалась – робко, почти просительно. Видно, что-то из того, что случилось в последнее время, оставило на Торе отпечаток, и этот след сделался виден всем, и в первую голову ей.
Поев, Тор поднялся и велел не идти за ним следом; Сиф не стала спрашивать ни о чём, только страх, шедший от неё, стал почти видим – прохладное знобкое облачко, тянувшееся от неё к мужу.
До последнего Тор не был уверен, что решится. Всё в нём было воспитано в ненависти к ворам и предателям чести, а между тем сейчас он сам должен был стать и тем, и другим, и мало утешения было в мыслях о том, что Асгард уже предал сам себя и украл у себя тоже сам. Всё равно – открывая дверь в хранилище, шагая по знакомому коридору, глядя на сияющий голубым ётунским светом ларец, Тор чувствовал себя хуже некуда. Он протянул ладонь, и синий свет уперся в неё, колкой дрожью отозвался в кончиках пальцев, текучим льдом пробрался в жилы, так что вся рука до локтя занемела.
Не брать ларец было невозможно. И брать его тоже было нельзя. Тор закусил губы, пытаясь заставить себя принять решение, коснулся резного вместилища тессаракта, отдёрнул пальцы – ларец показался ему обжигающим. И ядовитым.
- Тяжёлый выбор, правда?
Тор обернулся и встретился взглядом с отцом. Один стоял неподалёку, и навершие Гунгнира блестело, как намасленное, за его плечом.
- Я не хочу драться, - сказал Тор, глядя на Всеотца исподлобья, - но если придётся – буду. Мне нужен только ларец, и я уйду. Владыка Асгарда – это не обо мне. Никогда не было обо мне.
- Вот как, - уронил Один. Он шагнул к Тору; тот набычился и стиснул пальцы на рукояти Мьёлльнира. – Вот, значит, как. Сбегаешь? Впереди у нас конец мира, конец всех миров, а ты хочешь лишить Асгард единственного настоящего оружия? Дурно же я тебя воспитал, сын.
Каждое слово Одина было правдой – и вместе с тем они, хотя и попадали в цель, оказывались до странного беспомощны. Тор чувствовал вину и стыд, от которых умер бы прежде, но сейчас что-то в нём переломилось, и с каждым словом Одина стыд уходил всё дальше, уступая решимости.
- Что сделано, то сделано, - заметил Тор и в этот раз взял ларец без всяких колебаний. Левая рука тут же онемела до плеча, тяжесть ларца оттянула кисть, а в правую ладонь Тору толкнулся верный Мьёлльнир. – Правь Асгардом сам, как тебе угодно, но тессаракт слишком силён, чтобы я оставил его асам.
Один наклонил голову и посмотрел на него, как мог бы смотреть Хугин на кость с остатками мяса.
- Раз так, разговор кончен, - медленно сказал он, и так же медленно потянул копьё; жало его блеснуло хищно и голодно, - осталось посмотреть, кому же достанется победа.
Как ни ужасно было происходящее, а Тор не смог удержаться от усмешки. Злая и острая, она сама растянула его губы оскалом.
- На этот раз ты рассудишь честно, - сказал он и ударил. От грохота у него заложило уши, каменная крошка полетела во все стороны, но Одина, старика Одина, уже не было там, где по полу и стенам шли, змеясь, трещины. Жало Гунгнира метнулось к нему, едва не попав в лицо, Тор отскочил, раскручивая молот, и ударил снова.
Сокровищницу Асгарда строили цверги – как почти всё, чем асы привыкли гордиться, и за что дорого заплатил только один из них, - и сделана она была на совесть. Ни единый звук схватки не мог пробиться наружу, хотя внутри сыпались осколки дорогой резьбы, гнулся металл и тяжело дышали двое, кружившие друг вокруг друга. Ледяной куб оттягивал Тору руку, мешал двигаться с привычной свободой, но отпустить его было немыслимо, невозможно. Ещё и ещё удар. Железо сталкивалось с железом, скрежетало, высекало искры – и Тор с ледяным спокойствием обречённого подумал, что Один сильнее, что дерётся, должно быть, вполсилы, не желая убивать его, давая время одуматься…
Может быть, это и было так. Может быть, он сам дрался не в полную силу, без всесокрушающей ярости, приносящей удачу всякому воину. Может быть, он так же хотел убить Одина, как Один хотел убить его.
Тут копьё врезалось ему под дых, вышибло дыхание и обрушило вниз; Тор успел изумиться тому, что боль не так сильна, как должна бы быть, когда тебя насквозь прошибает копьём, увидел над собой изукрашенный потолок и понял, что жив.
Один ударил его не остриём, а древком, и только поэтому Тор пока что был не ушёл к Хель. Он поднялся, шатаясь, и прохрипел:
- Зачем?
Вместо того чтобы ответить, Один снова замахнулся – и в этот раз в грудь Тору летело тусклое жало. Тело среагировало прежде рассудка, Тор дёрнул молот к себе, закрываясь, и копьё с обиженным звоном отскочило, а рука будто сама собой пошла дальше, направила Мьёлльнир вперёд, и у Тора потемнело в глазах, когда отец шатнулся, полетел спиной в разгромленную стену, ударился в неё спиной и остался лежать.
Это было так невероятно, так неправильно, что Тор затряс головой. Этого просто не могло быть. Это же был Один, Всеотец, дарящий победы, Тор не мог его победить.
Но он победил. Один был жив, в этом не было сомнений, и его рука скребла по каменной крошке, а глаз вращался в глазнице – мутный, как у всякого, кто ждёт встречи с Хель. Такой удар отправил бы к ней всякого, но только не Всеотца, и Тор не стерпел, поднял Одину голову, попытался усадить. Он сам не знал зачем, просто это было невозможно, оставить Одина лежать, точно мёртвого, у трещины в стене.
- Уходи, - прошелестело рядом с ним. Изо рта Одина пахло кровью, и Тора обожгло стыдом и яростью. – Давай. Уходи… делай что должен.
Лучше бы ты пробил меня копьём, как оленя, - подумал Тор. Он поднял ларец – не выпуская его во время боя, он сам не заметил, как выронил его, когда рванулся к Одину, - и могильный холод снова впился ему в руку.
- Прости мне, - прошептал он, зная, что Один услышит  и зная, что недостоин прощения. Всё то, что Один говорил, вновь ударило его, только теперь каждое слово упрёка нашло цель, и Тор застонал в голос. – Прости. Я не хотел.
- Я тоже, - хрипло выговорил Один. Глаз его двинулся и замер, и Тору на миг почудилась гигантская тень позади, тень, выступившая из трещины в стене. Тор замахнулся на неё молотом, собираясь драться за Одина так же, как дрался с ним...
И в эту самую минуту для Тора погасло солнце.
Что-то грохнуло так, что задрожали асгардские стены, а Тор упал, не устояв даже на коленях. Сокровищница погрузилась в полный, абсолютный мрак. Он был даже хуже, чем темнота под корнями Ясеня, хуже мрака в самой глубоком из цвержьих ходов, гуще, чем ледяная тьма Хельхейма. Тор решил бы, что ослеп, если бы куб в его руке не начал разгораться ярче и ярче, разгоняя тьму, заново рисуя каждую чёрточку, каждый изгиб, каждый предмет и каждую морщину на лице Всеотца.
Тут сквозь трещину, пробившую толстую стену, Тор услышал то, от чего у него волосы встали дыбом, как шерсть на загривке испуганного и разъярённого зверя.
Снаружи кричали. Невозможно было сказать, кто именно кричит – женщина, ребёнок или воин, призывающий товарищей, - множество голосов слились в один стон, ужасную песню на тысячу ладов. Тоскливая и страшная, она тянулась словно нитью по ране, и Тор, бросив последний взгляд на Одина, попытался поднять его, вытащить наружу.
Один оттолкнул его. Наверное, ему не хотелось жить после того, что сделал его сын, любимый, обласканный – и предавший. Так подумалось Тору, и он, больше от стыда, чем от страха быть заваленным камнями, силой потащил Одина наружу. Темнота была и здесь, каждый коридор и каждая комната сделались ловушками, откуда-то несло дымом, и тяжкая дрожь проступала сквозь землю, сквозь камни постройки, сквозь кости и жилы, отдавалась во рту, подчиняла себе даже биение сердца. Один висел в его руках безвольной тяжестью, и Тору показалось даже, что он не дышит; он усадил отца у стены, казавшейся наиболее крепкой, побежал за помощью,  натолкнулся на кого-то, кто шарахнулся в сторону и с криком бросился прочь, скатился со ступеней и остался лежать внизу, свернув себе шею. Свет тессаракта на миг вырвал из тьмы его затылок и раскинутые руки, но Тор так и не понял, кто это был. Он побежал дальше, силясь вырваться из рушащихся стен, дёрнул какую-то дверь, услышал треск пламени и, наконец, увидел, что случилось.
От зрелища, представшего его глазам, Тор немедленно забыл обо всём, даже об отце.
Двери и ворота Асгарда были распахнуты настежь, будто чудовищный ветер пронёсся и раскрыл их, и в танцующем багровом свете видно было, как мечутся люди; до Тора донеслось истерическое ржание лошадей и крики, и в следующую минуту мимо него пронёсся Слейпнир, волочивший на узде троих конюхов. Морда коня была в пене, копыта зарывались в землю, бешеные глаза горели алым и золотым. Слейпнир искал хозяина, чтобы нести его на последнюю битву, не мог найти и бесился от этого. Тор несколько секунд следил за этой бешеной скачкой, и взгляд его выхватил далеко на горизонте огромную знакомую тень.
Локи. Локи был здесь. Тор чувствовал это кожей, кровью, каждым волосом на голове – что тень, неумолимо растущая над миром, не пуста. Нагльфар был достроен, и Тор знал, сразу и с полной ясностью, кто тому причиной.
Он сам. Он поднял молот на отца, предал его, и  этого предательства хватило, чтобы последняя  плашка палубы встала на своё место, связались узлами канаты, распахнулись теневые паруса, и корабль мёртвых понёс своих седоков на битву.
Над всем Асгардом, над всеми мирами ревел, перекрывая общий вопль ужаса и боли, могучий рог Гьяллархорн. Звук его проникал повсюду, пронизывал всё, нельзя было не слышать его, даже если бы кому-то пришло в голову заткнуть уши, и только этот звук принудил Тора если не очнуться, то хотя бы сдвинуться с места. Он огляделся и увидел цепь огней, змеёй протянувшуюся от Вальгаллы до самой равнины Вигрид. Эйнхерии шли на бой, и то и дело слышался резкий окрик то одного, то другого любимца Одина, подгонявшего своих людей – не опоздать, явиться к сроку, никому не позволить заподозрить себя в трусости! Золотое сияние валькирий сопровождало их, и видны были начищенные доспехи и светлые косы Труд и Скёгуль, и всех их сестёр. Тор снова взглянул туда, где громоздился Нагльфар; судно двигалось так быстро, что казалось, будто гигантская невидимая рука поднимает его и переставляет, точно тавлею с квадрата на квадрат.
Новый вопль послышался откуда-то сзади – вопль множества людей, в один миг уязвлённых страшной болью; Тор обернулся и увидел как бы волну, составленную из корчащихся тел, бегущих и падающих, кричащих от муки, и вслед за нею – острейшие иглы, разверстую пасть, пенную воду, выплеснувшуюся до самых асгардских стен. Ёрмунгард выполз на сушу, и океан вышел из берегов, смешался с ядом, смёл всё на своём пути и принёс сюда обломки, выбросил их, точно мельничный ручей -  горсть щепок. Мелькнула и пропала в воде крыша дома, в бешеной круговерти пены и яда выступила перевёрнутая лодка и тут же исчезла, сметённая потоком.

0

59

Не было времени думать. Не было времени даже испугаться, даром что все предыдущие битвы были лишь подготовкой к этой, главной, бессмысленной и неизбежной.
Тор обмотал тессаракт полой плаща и перехватил молот поудобней, пошёл навстречу плещущему яду, выхватил взглядом чудовищную голову, поднявшуюся над изломанными телами, шагнул к Змею. Холодный взгляд остановился на нём, шипастые нащёчные пластины встопорщились, острейшие иглы торчали из них в стороны, будто пучки копий, и для Тора – он знал, - пришло время умирать.
Тень нависла над ним, под ногами захрустели щепки, кости, какие-то черепки, залитые грязью; зловоние океана втекло в ноздри, отдалось тухлятиной на языке. Тор видел круглый ужасающий глаз, пасть, способную пожрать целый мир, мечущийся в бледной змеиной плоти раздвоённый язык, а ноги сами несли его по мокрой расползающейся земле, по камням и мусору, и Мьёлльнир привычной тяжестью оттягивал руку, всё громче пел, вращаясь в воздухе, ждал лишь приказа.
Дождался.
Удар был чудовищной мощи; гигантская голова качнулась, распахнутая пасть мгновенно залилась кровью, один из полупрозрачных клыков переломился и повис. Ёрмунгард зашипел страшным звуком, от которого кровь стыла в жилах и обращалась в лёд и яд, свился в тугие кольца, встопорщил гребень так, что тот наклонился вперёд, и бросился.
Тор успел бы отразить удар. Наверное, он действительно успел бы, если бы ноги не завязли в топкой трясине, в которую обратилась земля, и если бы у него была секунда, всего лишь секунда… но её не было, этой коротенькой частицы времени, одной из множества растраченных попусту, одной драгоценнейшей, необходимой секунды. Её не было, и хвост Змея ударил совсем близко, взметнул целый поток липкой грязи, ослепившей Тора на мгновение, сотряс почву и бросил Тора наземь – а в следующий миг он уже видел только пасть, развёрстую над самым его лицом, неумолимо надвигающуюся, каплющую ядом. Точно они с Локи вдруг поменялись местами, или, ещё верней, будто сама судьба решила наказать Тора за тогдашний обман. Не было пещеры и стоящих камней, но он был захвачен грязью, тонул в этой грязи, сбитый с ног ударом змеиного хвоста, и Ёрмунгард готовился пожрать его без остатка.
Тор не успел даже подумать о чём-нибудь значительном. О чём-то, что полагается держать в голове воину, встречающему смерть. Он просто видел оскаленные клыки в полулокте от своего лица, дышал зловонием Змея, изо всех сил рванул к себе Мьёлльнир, стараясь прикрыться – и в этот миг что-то случилось с Ёрмунгардом. Разверстая пасть дрогнула, из неё вновь понеслось шипение, а в следующий миг Змей вздёрнулся, и там, где только что не было ничего, кроме зубов окровавленной жадной смерти, вновь появилось небо.
Тор смотрел на него с изумлением. Он просто не мог поверить, что не мёртв, что Хель ещё не взяла его, что он всё ещё может видеть небо, пусть сожжённое, но по-прежнему прекрасное.
В следующий миг крепкая рука вздёрнула его из топи и отшвырнула в сторону; перед глазами завертелось всё сущее, а когда остановилось, Тор увидел, кто его спас.
То был Один, и Один дрался со Змеем. Каким-то чудом Слейпнир нашёл своего седока и принёс туда, где Одину надлежало быть, и теперь копьё разило Ёрмунгарда. Несколько чёрных зияющих ран уже были на змеиных боках, кровь текла из них, и Змей шипел и отчаянно свивался, сметая всё вокруг себя дикими рывками. Он пытался схватить Одина зубами, но Слейпнир не зря звался лучшим конём во всех мирах. Он вертелся, ржал, бил копытами и раз за разом выносил Одина из-под удара; копьё же, которое Один держал в руке, вонзалось в бледную чешуйчатую плоть.
Тор начал медленно подниматься, - он всё ещё не пришёл в себя окончательно, - и в эту секунду Змей, чуя неизбежную гибель, чудовищным усилием злобы свился в упруго дрожащий гигантский ком, распрямился и бросился.
Удар был такой силы, что копьё вошло в брюхо Ёрмунгарда целиком; Одина бросило к чешуям, надело на шип, проткнуло насквозь. Тор закричал всем собой, успел увидеть мутный глаз Одина, остановившийся на нём, и чёрный распяленный рот, раскрывшийся в последнем выдохе – а в следующий миг змеиные кольца сомкнулись над Всеотцом, пасть сошлась в последнем усилии, и Один, тяжело соскользнув со спины Слейпнира, повис на ремнях, которыми привязал себя к седлу. Потом он исчез, как и его конь, в глотке Змея – но и Змей упал, скрежеща чешуёй, и грязь взметнулась вокруг него.
Тор ещё секунду глядел на него, не в силах поверить увиденному, а затем развернулся и пошёл. Он шёл чуть не вслепую, отмахиваясь от летящего снега, взявшегося неведомо откуда, - странного тёплого снега, невиданного ранее, - и только одно билось в его голове: отец его спас. Последним, что сделал Один со своей жизнью, была жертва, жертва, которой Тор был недостоин, но которую невольно принял.
Бой кипел вокруг, и мало кто был празден настолько, чтобы оглядываться по сторонам; только Тор шёл по изрубленной страшной земле и видел всё. Он видел отряды и целые армии, сражавшие друг друга в самоубийственной схватке, видел мёртвые тела и сломанное оружие, слышал единый звук битвы – звон, лязг, крик, песнь и вопль, - и всё шёл и шёл вперёд, унося единственную надежду, обёрнутую в плащ, и не зная, что с нею делать. Валькирии перестали заботиться о мёртвых и дрались рядом с живыми, сосредоточенно и страшно, уже без всякой надежды забрать героев в покои Одина, и Тор видел, как огромный ётун, выросший словно бы из-под земли, ударил светловолосую Труд по затылку и разбил ей голову, но и сам упал, сражённый плачущей от ярости Сигрюн, видел, как рыжий Харальд, крича, повёл свой отряд к оскаленному, невиданному прежде чудовищу, видел, как вороны, крича, кружились над равниной, видел многое ещё – и брёл без цели, без судьбы, чувствуя себя пустым, как растрескавшийся сосуд.
Тут в лицо ему дохнуло жаром, и странный тёплый снег пошёл гуще, заметая мертвецов и слепя тех, кто пока ещё оставался жив. Он мешал дышать, и Тор стирал его с лица, пока не понял, что это не снег, а пепел – лёгкий, сероватый, вездесущий. Чернота неба на юге была изрядно попорчена алыми сполохами, будто кто поджёг ткань небес, и Тор знал, что это такое. Он заставил себя идти быстрее, хоть и спотыкался о серые кочки, в которые обратились лежавшие на равнине Вигрид тела. Он должен был успеть. Птицы, всполошенные нежданной тьмой, с криками метались в вышине, битва отдалилась, осталась где-то позади и в стороне, хоть отовсюду к равнине Вигрид и продолжали спешить асы и ваны, ётуны и пикси, но здесь на серо-чёрной земле у самого Радужного моста уже не осталось никого и ничего живого, и Тор должен был успеть.
Он добрался до моста ровно в ту минуту, когда земля содрогнулась снова, ещё сильнее прежнего. Её трясло, как сухой лист под ветром, и слышно было, как вдалеке ревёт вновь вышедший из берегов океан. Мост дрожал, раскачивался над бездной, будто живой, и по ту сторону Тор ясно видел дрожащее багровое марево. Раскалённое докрасна, это облако шевелилось,  будто кипел вар в котле, и понемногу, но неуклонно, выплёскивалось на Биврёст. Радужная поверхность чернела, трещала, как сухое поленце, брошенное в огонь, и варево, наконец, плеснуло и потекло широкой, неудержимой рекой.
Тор заорал от ужаса – он знал, что будет дальше, и знал, что Биврёст не выдержит жара и тяжести, - и побежал навстречу огненному потоку.
Куб, - думал он, пока трясущийся мост подбрасывал его на себе, как непокорный жеребец бросает крупом неугодного седока. Куб. Лёд ведь может заморозить всё. Он может даже заморозить огонь, а если нет, то уже ничто не поможет.
Жар, исходивший от моста, был чудовищен. Он проходил сквозь подошвы, от него нагрелась одежда, и пепел, летевший над равниной, перестал падать на Тора – просто потому, что здесь, вблизи источника безумного жара, уже нечему было гореть. Раскалённый, сухой и липкий, он плыл волнами, в нём сгорал даже воздух, а волосы трещали, как от близкой грозы, пахли палёным, и Тор впервые почувствовал, что ётунский холод, исходивший от тессаракта, приятен ему. Хотелось вынуть куб, развернуть, прижаться к нему лбом… жар нахлынул снова, и Тор понял, что не может больше переносить его. Нечем было дышать, и Тор вывернул тессаракт из ткани, стиснул ладонями, поднёс к лицу – так ещё можно было втянуть в себя глоток воздуха.
Огненная волна подошла к Тору почти вплотную и остановилась. Видно было, как в багровой раскалённой массе движется что-то огромное и странное, нечто, в чём при желании можно было угадать подобие фигуры.
- Сурт, - выдохнул Тор. Он слышал о том, что все огненные великаны на самом деле – одно существо, что в Муспельхейме лишь один владыка и один обитатель, способный, при необходимости, принимать облик многих, но до сих пор не мог представить себе, как такое возможно. Теперь Сурт был перед ним, клубился жаром, поднимался огненной стеной всё выше – того гляди, обрушится вперёд и погребёт Тора под собой. – Ты знаешь, кто я?
В багровой тьме прорезалась трещина рта, затем появились и глаза, грубо вылепленные из пламени, и Тору пришлось отступить на шаг, когда Сурт заговорил, такой поток жара шёл из огромного рта.
- Зачем заступаешь мне дорогу, сын Одина? Не ты мне враг.
- Не я, - хрипло сказал Тор. Рот у него пересох и был как песок в разгар летней жары, и он чувствовал, как язык скребёт по высохшим неровным дёснам и нёбу. – Но так уж вышло. Здравствуй, великан.
Огненная стена колыхнулась, и новая порция жара охватила Тора. Одежда его стала дымиться, и всю кожу жгло, но он не собирался больше отступать и не отступил.
- Вежливый, - медленно проговорил Сурт. – Когда я могу превратить тебя в пепел, как и всё вокруг. Когда я собираюсь сделать это.
- Я всё же царь, - прохрипел Тор. Единственным, что в нём пока ещё не горело, были ладони, сжавшие куб, и изморозь на тессаракте таяла, скатывалась крупными каплями. Падая, они испарялись на лету, и Тор проводил одну из них жадным взглядом. Скажи ему кто-нибудь, что однажды он будет стоять на Биврёсте, мечтая облизать ётунское сокровище, и он бы расхохотался, но теперь он хотел только этого и ничего другого. – Должен быть вежлив.
- Тогда тебя не хватит надолго, - решил Сурт; волна лавы снова тяжело колыхнулась, прогнулась вперёд и откатилась. – Я не могу пройти, пока ты стоишь на моём пути, и значит, я должен расправиться с тобой.
- Что будет потом? – спросил Тор. Он знал – что. Сметя его с дороги, Сурт понесётся дальше, дальше, под тяжестью лавы рухнет Радужный мост, огонь затопит равнину, выжжет всё и вся, не оставит в Асгарде ни единого живого существа, ни единой травинки, дойдёт до неба и сожжёт все звёзды, и сам Асгард, точно лист с перерубленной жилкой, обрушится к корням, а Сурт пойдёт дальше. Сурт расплеснётся огненным морем на все девять миров, и вместе с рухнувшим мостом рухнет и сам Иггдрасиль. Может быть, он сломится не весь, но Тору от этого будет немного радости.
Сурт ухмыльнулся провалом рта, ало-чёрным в золотых трещинах, и проговорил:
- Ты знаешь. Я это вижу в твоих глазах. И так и будет, сын Одина, всё так и будет. Даже твой молот недостаточно крепок против моего огня, потому беги. Беги, и проживёшь ещё на минуту дольше.
Тор и не собирался бить его Мьёлльниром, он попросту забыл о нём, хоть молот и раскалился нестерпимо и обжигал бедро. Он помнил лишь о тессаракте, потому что тот был чуть холоднее пылающего воздуха, он был спасением, помогающим дышать, способным подарить Тору ещё глоток-другой жизни – и Тор сжал его ещё крепче, чувствуя, как тессаракт чуть не плавится в раскалённых ладонях.
- Берегись, Сурт, - прохрипел он. Сам того не зная, Сурт предложил ему спасение – не бегством, но яростью, и эта ярость заполнила Тора до краёв, хлестнула сердце огненной плетью, свилась в тугой ком и вырвалась наружу. – Я здесь…
Он не договорил. Узкая трещина пересекла тессаракт, обозначила неровные края, в лицо Тору дохнуло спасительным холодом, и последний вдох Тора был полон блаженства утихающей боли.
Он не видел и не слышал ни того, как луч пронзительно-голубого цвета вырвался из разломленного куба, ни того, как этот луч ударил в чёрные небеса, и новые звёзды, бесчисленные семена Ясеня, высыпали на небо взамен потерянных. Он не видел того, как ледяная волна света ударила в лицо Сурта, опрокинула и смяла его, втекла в трещину рта, распахнутого в изумлении, и уязвила в самое нутро, погасив искру предвечного огня. Он не видел ветра, пронёсшегося над равниной Вигрид и остудившего лица сражавшихся, остановившего жар схватки и звонкой пощёчиной принудившего опомниться. Он не видел, как Локи бросил колдовать, спрыгнул с борта Нагльфара и побежал к нему, не видел, как Бальдр побежал следом.
Он снова был на холме, и трава была зелена, а небо – ясное и голубое, с лёгкими перьями облаков. Он был на холме, и день был жарким, так что Тор даже скинул с себя куртку и стянул сапоги, и ветер касался его плеч и груди, а трава пригибалась под босыми ступнями. И Локи был рядом – худой, знакомый, любимый Локи, совсем прежний, даже шрамов на губах не  было: не то побледнели и стёрлись, не то и вовсе никогда не уродовали рта. Тор протянул ему руку, приглашая станцевать, и Локи принял эту руку, встал напротив, поклонился слегка и сделал первый шаг.
Он снова был на холме, и снова танцевал с Локи, касаясь его ладони своей – и прохлада этой ладони обещала скорый жар страсти. Тор знал это наверняка и улыбался, ясно и открыто, и видел ответную улыбку в зелёных глазах.
То был лучший день за всю его жизнь, и Тор, если бы мог ещё решать, решил бы, что оказаться здесь после смерти в ледяном огне тессаракта – лучшее из того, что могло бы случиться с тем, кто смог остановить Рагнарёк.
Локи улыбался ему, ведя свою часть танца, ступая босыми узкими ступнями по мягкой траве, касался прохладной ладонью уже не руки, но лба и щёк, затем закрыл Тору глаза, так что от льющегося с неба света остались только красноватые отблески, и сказал:
- Тор, неужели ты вправду сдохнешь сейчас? На тебя непохоже.
В голосе его слышалась такая запредельная тоска, что Тор шевельнул губами, силясь сказать, что глупо думать, будто он умер. Никто не умирает на зелёном холме в лучший день своей жизни, и он тоже только закрыл глаза на минуточку, повинуясь ласковой ладони, и сейчас откроет их снова…
Но сколько он ни моргал, а перед глазами были всё те же красные отблески, и сколько ни пытался заговорить, утешить и успокоить брата, а всё же из горла не шло ничего, кроме хрипа.
- Тихо, тихо! – вскрикнул Локи, будто испугавшись, и на губы Тору легло холодное полотно, сочащееся влагой. Он пил эти падающие капли, не думая ни о чём и чувствуя на лице прикосновения, слишком лёгкие, чтобы понять, что его касается, губы или руки.
- Тихо, - повторил Локи, и вот теперь это точно были губы. Мягкие, прохладные, они касались его уха, шеи, щеки, и Тор застонал, попытался повернуть голову, поймать Локи в поцелуй. Голова его была как расколотый валун: неподъёмна, неповоротлива, и Тор застонал снова, от слабости и досады. Это было нечестно, что он не мог даже шевельнуться, когда Локи наконец-то оказался рядом.
Локи поцеловал его сам, и это было нестерпимо, невыносимо больно. Даже слёзы потекли, а Локи, охнув, прервал поцелуй и снова положил на губы прохладную ткань, унявшую боль.
- Я бы тебя обругал, но ведь бесполезно, - пробормотал он. – Не пробуй говорить. Сурт тебя почти сжёг, а тессаракт почти докончил дело, но всё-таки только почти. Повезло тебе.
Тор издал хрипящий звук, и губы его снова полыхнули болью, а Локи зашипел на него, требуя лежать смирно.
- Я и так едва вытащил тебя от дочери, - сказал он, - а ты что же, пробуешь снова отправиться к ней в гости? Даже Бальдр, и тот вернулся.
Тор застонал.
- Нет, я не вру, - терпеливо сказал Локи, хорошо знавший брата и угадывавший его слова – даже те, что умирали в сожжённой глотке. – Он вернулся, и Рагнарёк кончился, и если тебе интересно, кое-кто всё же выжил. Ты, например. И твой Магни.
Было дико слышать в голосе Локи, обычно капризном и язвительном, истинное стремление утешить. Тор закрыл глаза, думая о тех, кого Локи не назвал среди выживших. Фригг, Один, Тюр, Фрейр с Фрейей… и Сиф, должно быть, тоже… но думать о ней Тору не хотелось, чтобы не испытать недостойного чувства облегчения.
- Асгард разрушен, - проговорил Локи, вновь намочил полотно и приложил к лицу Тора. – Вряд ли его можно отстроить заново и вряд ли стоит это делать. Слишком много мёртвых лежит там, где раньше стояли стены. Вот, это всё, что тебе нужно знать. Когда придёшь в себя и снова сможешь говорить, я расскажу остальное.
Тор испугался, что Локи сейчас уйдёт, но тот никуда не исчезал, только гладил и гладил опалённую кожу влажной тканью, а когда Тор начал засыпать от слабости и усталости, сказал совсем тихо:
- Я сам не сделал бы лучше с тессарактом. Удивляюсь, как ты сумел его подчинить, но я и вправду сам не смог бы сделать лучше, хотя, конечно, знаю о магии куда больше тебя. Ты был как столб пламени, и я боялся, что тессаракт тебя выпьет до остатка. Так и должно было случиться, но не случилось, и я не знаю почему.
Тор рассмеялся бы, если бы мог. В этом был весь Локи – любопытный бог, умевший любить так же самозабвенно и жестоко, как узнавать новое, и Тор любил его в ответ ничуть не слабее.
- Думаю, ты просто слишком упрямый, - задумчиво решил Локи, - Бальдр нёс всякое о самопожертвовании и долге царя перед миром – мол, ты просто не мог умереть, не сделав всего, что должен был, а Асгарду теперь нужно больше помощи, чем когда бы то ни было…  но это ерунда. Не об Асгарде ты думал, пока тессаракт выжигал в тебе всё до остатка. Ведь не об Асгарде же?
Тор каким-то чудом ухитрился качнуть неподъёмным камнем головы, и Локи, вздохнув, продолжил:
- И не обо мне. Не вскидывайся, я не упрекаю. Упрекать я буду после, когда буду уверен, что ты точно выжил. Так о чём, ётун тебя подери? О чём ты думал?
Тор хотел бы ответить ему. Он действительно хотел бы ответить, рассказать Локи о зелёном холме, о том, что не думал вовсе ни о чём, просто не мог отступить, не мог позволить Сурту…
Наверное, это действительно было упрямство, с каким лист цепляется за ветку, когда его треплет осенним ветром, упрямство, скрепляющее миры, упрямство, подарившее Асгарду ещё немного времени – слишком мало, чтобы обживать его заново, но достаточно, чтобы увести тех, кто выжил, в новую землю, ещё не знающую обмана и злобы. То, что пережили воины, должно было переменить их, не могло не переменить – и Тор думал об этом, засыпая. Существо, пережившее Рагнарёк, не могло остаться прежним. Может быть, этого хватит, чтобы начать всё заново и сделать лучше, может быть, и нет… но Тор надеялся на то, что всё получится как надо.
Локи молча гладил его по волосам, и прикосновения этой руки были совсем как там, в давно ушедшем дне. Нет, лучше!
Теперь у них было бессчётное множество дней один длиннее другого, и никакой судьбы кроме той, что они построят себе сами. Тор думал об этом, пока не уснул, и не слышал, как Бальдр пришёл в крошечную комнатку хижины, чудом уцелевшей после Рагнарёка, и сказал Локи:
- Что-то странное происходит, знаешь ли. Я пошёл туда, - тут Бальдр сделал движение, указывая вверх, и Локи вполне его понял, - и там всё куда прочней, чем я ждал. Удивительно скоро.
- Вам это только на руку, - сказал Локи, явно не относя себя к тем, кто может получить выгоду из этого обстоятельства. – Я устал слушать вопли асов, глупых до того, что они смеют быть недовольны тем, что Рагнарёк всё-таки пошёл не так, как им обещали.
Бальдр посмотрел на него укоризненно и заметил:
- Не ты ли, брат, несколькими часами ранее клял всё сущее и отказывался верить в то, что Тор останется жив? Кто же имеет больше прав на недовольство – ты или те несчастные, что потеряли всё и всех?
- Ты ничуть не изменился, - ответил Локи, косясь на Тора, спавшего под влажной от целебного отвара простынёй. – По-прежнему жалеешь глупцов.
- Ты тоже не переменился, - кивнул Бальдр, легко улыбаясь. – По-прежнему изо всех сил стараешься оттолкнуть то, что тебе нужно больше всего на свете и без чего не мыслишь жизни. Разве это разумно?
Локи оскалился и ответил достойно, но неубедительно. Он был слишком счастлив тому, что Тор, чтоб ему ни дня не прожить без бранного нида, остался жив. Если бы он просто пал в бою – не страшно, Локи выцарапал бы его у Хель, отпустила же она Бальдра, хоть он порой и заставлял Локи сожалеть об этом, но ведь Тор не собирался умереть как все асы! Локи в который раз передёрнуло, стоило вспомнить вой, рёв, восторг последнего разрушения всего и вся, собственную ненависть ко всему сущему, погасшее его стараниями солнце – и столб голубого пламени, бьющего в небеса, и звёздную бездну в этих небесах.
- Ну хорошо, - сказал он, сдаваясь, - но всё же вам следует решить, что делать дальше.Не поведёшь же ты Хель туда, - тут он тоже указал вверх. – Там место для чистых духом, - он кривил губы всё больше, выплёвывая слова, - и мне заранее не по душе тамошний порядок.
- Никто не умирает, никто не горюет, - проговорил Бальдр в задумчивости. – Никто не помнит о прошлом – потому что и прошлого нет, если нет смерти. Нет, Локи. Я буду просить тебя и Хель оказать нам честь и пойти с нами. Не бывает бесконечных нитей, и хорошая смерть лучше вечной скуки.
Локи выругался себе под нос и сделался грустен.
- Ты-то пригласишь, - взгляд его вновь обратился к спящему, - а он… сомневаюсь. Не может быть двух царей. И той земле тоже нужен будет царь, это ясно как день.
Тут и по лицу Бальдра пронеслась тень грусти.
- Неужели ты всё ещё не успокоился на этот счёт? – спросил он, силясь заглянуть Локи в глаза. – Неужели быть царём – всё, о чём ты мечтаешь даже сейчас?
- Спроси у голодного, сидящего среди золотых монет, чего ему хочется, - отрезал Локи. – Я был царём совсем немного, и мне понравилось. Может быть, это мне надоело бы, будь асы поумней и дай мне насытиться властью. Но они не были.
- Они мертвы, - мягко напомнил Бальдр, но Локи был непреклонен.
- Тем хуже для них, - он неприязненно повёл плечами, точно сбрасывая воспоминания. – Когда Тор очнётся, забирай его. Лучшего царя для нового Асгарда и придумать невозможно. А я останусь тут. Может быть, буду навещать вас, - он попробовал улыбнуться, но усмешка вышла кривой и неприятной, точно нарисованной неумелой рукой. – А может быть, и нет.
- Тор любит тебя, - тихо сказал Бальдр. – Если ты не пойдёшь с нами, я и ему не открою пути. Негоже начинать с ненависти, а Тор возненавидит даже тот мир, если в нём не будет тебя, разве ты этого не понял? Идём с нами, Локи. Ты нужен, понимаешь ты или нет – а хочешь быть царём, так будь им здесь и приходи иногда.
Локи пошёл к двери, распахнул её, и пропитанный вонью пожарищ ветер ворвался в комнату, заставил Тора застонать и вскрикнуть во сне.
- Вот этим ты мне предлагаешь править? – осведомился Локи, показывая Бальдру чёрно-серую равнину, низкое снежное небо над нею и сыплющийся с небесного свода мелкий колкий снег. – Вот этим?
Бальдр подошёл к нему и встал рядом, озирая руины, застывших мертвецов, накренившийся Нагльфар и, вдалеке, тело сражённого змея.
- Я не взялся бы исправлять здесь всё, - негромко сказал он, - по крайней мере не сию минуту. Может быть, через несколько лет. Но если есть ас, способный во всём пойти поперёк здравого смысла и одержать победу, и если есть колдун, умеющий осень превратить в весну, и саму смерть вывернуть наизнанку… ты знаешь его имя, Локи, и я знаю. Кому, как не тебе.
Локи вздохнул и закрыл дверь, вернулся к Тору и сел рядом с ним; тот мгновенно успокоился и уснул снова, крепким верным сном воина, потрудившегося на славу.
- Как думаешь, он станет видеть снова? – проговорил Локи, как бы раздумывая. – Он всё же очень силён, мой брат. Я не один тут умею ходить поперёк дороги, и… - он подумал снова. – Хорошо. Пока он слеп, я останусь рядом, чтобы никто не смел упрекнуть меня в том, что я не плачу по счетам. Я плачу.
- Не говори ему такого, - попросил Бальдр. – Не то он сам выбьет себе глаза, только чтобы ты был с ним всегда.
Локи молчал, только втягивал воздух, и что-то в его лице было таким, что Бальдр пожалел его – острой, почти непереносимой жалостью.
- Когда он придёт в себя, не захочет меня видеть, - тихо сказал Локи и добавил грозно, - молчи! Это ты способен простить что угодно и раскрыть объятия тому, кто пытался всадить нож тебе между рёбер. А Тор… я разрушил его мир, я погасил солнце – хоть и на время, но всё же, - и кроме того, Один сказал ему… - лицо Локи исказила гримаса. – Он не простит. Он будет жалеть меня и брезговать мною, и делать вид, что всё как прежде. Этого я уж точно не переживу.
Тут Бальдр издал странный звук, словно подавившись готовыми сорваться словами, и указал Локи за спину. Тот стремительно обернулся и застыл на месте.
Тор сел на своём ложе и пытался моргать слепыми, красными от вскипевших слёз глазами, и каким-то чудом глядел прямо на Локи. Лицо его исказилось в гримасе страдания и мучительного напряжения, и он тянул вперёд руку, явно отдавая этому простому движению все оставшиеся силы, и хрипел так, словно собирался выплюнуть собственную глотку.
Локи выругался страшно и коротко, бросился к нему, силясь одновременно и обнять, и не тронуть сожжённой кожи – а другой на Торе, к несчастью, не было.
Бальдр успел увидеть, как страшная рука Тора, вся красная от обнажившихся жил и мышц, обнимает Локи за шею, как узкая щель обугленного рта прижимается к изумлённо распахнувшимся губам, и быстро вышел, прикрыв за собою дверь.
- Что там? – прогудела Хель. Она стояла, дожидаясь его, снаружи. – Им что-нибудь нужно?
И Бальдр покачал головой и повёл её прочь.
- Только время, - сказал он, и против обыкновения оказался прав.
Конец.
*Три петуха должны были возвестить начало Рагнарёка.
** Корова Аудумла лизала солёные камни, чтобы питать Имира молоком из своих сосцов. От коровы родился Бури. Его сын Бёр взял себе в жёны внучку Имира великаншу Бестлу, и она родила ему трёх сыновей-асов: Одина, Вили и Ве. Асы убили своего прадеда Имира, а из его тела сотворили Мидгард.
*** полость - Большой кусок ткани, плотного материала, подстилаемый подо что-нибудь или закрывающий что-нибудь.
*** Идун (Idhun, также Iduna) — в германо-скандинавской мифологии богиня вечной юности. Известна как хранительница яблок, от обладания которыми зависела вечная юность богов.

:stupor:

0

60

http://s1.uploads.ru/t/Z8AGT.gif
Вот она, моя гордость!

0

61

Эм... добрый вечер...

0

62

Добрый вечер.

0

63

Кайто Шион
Здесь ещё ведется ролевая?

0

64

Фредерика Де Валуа
Нет, эту ролёвку можно считать заброшеной.

0

65

Эх, а я надеялась она возобновиться. Самое интересное впереди...

0

66

Как я уже говорил раньше, народу нужно много.

0

67

Никому это нафиг не нужно или совершенно нет времени.  :suspicious:

0

68

Всему своё время.
Придёт время, и я снова попытаюсь собрать всех вместе.
Как всегда.

0

69

Кай, кто бы говорил)
Тебя здесь сколько не было?)

0

70

Сколько лет, сколько зим, Ан) Привет! С инетом проблем не будет больше?

0

71

Привет, Суо)
Не най, я сейчас у подруги сижу)
может и будут)
А что?
Как у тебя дела?

0

72

Что что? Соскучилась, хочешь верь, хочешь нет)
Все тип-топ, как сама?

0

73

Я тоже)
Вот сегодня в кои веки переписалась с дочкой, так она на меня такие новости вывалила)
Я норм, счас на работу пойду)
Каю привет, ок, если не увижу его?)

0

74

Он зайдет, прочтет и автоматически получит твой привет)

0

75

А чего он мне такую бяку написал в профиле? Типа уши надерет? ((

0

76

Я думала, это ты ему написала)
Не знаю. Может, потому что давно не заходила.

0

77

Он бы на себя посмотрел(((
И стала бы я у себя подписыватся "Лас"?)

0

78

Я подумала ты уточнила кому уши надерешь)

0

79

М-да...
Мы запутались)
Ты поступала куда-то, или в школе остаешься?)

0

80

Последний год осталось учиться, потом уж поступлю куда-нибудь)

0

81

Ты уже в 11-ом?

0

82

Ага. А ты уже на 2,3,4,5 на каком курсе?

0

83

На 3-м, последний, потом институт или универ на 2-ой сразу)
Ладно, я скоро уйду, так что пока)
Нашим привет, мб вечером зайду)

0

84

Здорово) Будем ждать вечером!

0

85

Не факт, что я зайду)
Ладно, я вас всех люблю, скучаю, целую и жду своего возвращения)

0

86

Будем надеяться, что зайдеешь)

0

87

Я тож)
Убежала)

0

88

Захожу, а никого нету(((

0

89

О, похоже я тут лишняя...

0

90

Здравствуйте, мадемуазель)
Нет, не лишние)
Мы всем рады)
А позор-то какой, никого нету...

0

91

Хей, деар пипл, скиньте мне сюда ваши скайпы?
А то у меня очередной новый профиль, а я ваши не записала, уж простите(
Ань, позязя)

0

92

anke__1496

0


Вы здесь » Вторая жизнь » Флуд... » Off top